Übersetzung für "Defect liability" in Deutsch
There
is
a
"
defect
liability
"
in
the
contract
.
Es
gibt
eine
"
Mängelhaftung
"
in
den
Vertrag.
CCAligned v1
Natural
wear
and
damage
through
improper
treatment
are
not
included
in
the
material
defect
liability.
Natürlicher
Verschleiß
und
Beschädigung
durch
unsachgemäße
Behandlung
sind
von
der
Sachmängelhaftung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
With
secondhand
defect
liability
is
excluded.
Bei
Gebrauchtwaren
ist
die
Mängelhaftung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
This
warranty,
which
goes
beyond
the
requirements
of
statutory
legislation
for
defect
liability,
will
only
apply
if
the
following
requirements
are
met:
Diese
über
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Sachmängelhaftung
hinausgehende
Garantie
gilt
nur,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
ParaCrawl v7.1
The
liability
for
defect
and
product
liability
claim
cannot
be
exercised
by
Buyer
concurrently,
in
parallel
for
the
same
defect.
Wegen
des
gleichen
Fehlers
kann
vom
Käufer
gleichzeitig
keine
Mängelhaftung
und
Produkthaftung
in
Anspruch
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Defect
claims,
liability
(1)
Defect
claims
and
liability
of
the
Customer
shall
be
in
accordance
with
the
statutory
regulations.
Mängelansprüche,
Haftung
(1)
Mängelansprüche
und
Haftung
des
Kunden
richten
sich
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
The
material
defect
liability
only
exists,
however,
if
the
work
was
already
faulty
at
the
time
of
accept-
ance!
Die
Sachmängelhaftung
wird
jedoch
nur
ausgelöst,
wenn
das
Werk
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Abnahme
mit
einem
Mangel
behaftet
war!
ParaCrawl v7.1
The
limitation
period
for
defect
liability
claims
shall
begin
with
the
full
supply/performance
of
the
scope
of
supply/service
or,
if
acceptance
testing
is
agreed,
on
acceptance.
Die
Verjährung
der
Mängelhaftungsansprüche
beginnt
mit
der
vollständigen
Ablieferung/Leistung
des
Liefer-/Leistungsumfanges
oder
wenn
eine
Abnahme
vereinbart
ist,
mit
der
Abnahme.
ParaCrawl v7.1
Unless
the
buyer
has
reserved
the
right
to
assert
a
claim
in
writing
for
a
specific
defect,
our
liability
for
visible
defects
will
cease
to
apply
with
the
acceptance.
Mit
der
Abnahme
entfällt
unsere
Haftung
für
erkennbare
Mängel,
soweit
sich
der
Besteller
die
Geltendmachung
eines
bestimmten
Mangels
nicht
schriftlich
vorbehalten
hat.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
misses
the
orderly
examination
and/or
notification
of
defect
our
liability
for
the
defect
that
we
have
not
been
notified
of
will
be
excluded.
Versäumt
der
Käufer
die
ordnungsgemäße
Untersuchung
und/oder
Mängelanzeige,
ist
unsere
Haftung
für
den
nicht
angezeigten
Mangel
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Buyer
fails
to
carry
out
a
proper
inspection
and/or
report
a
defect,
our
liability
for
the
defect
not
or
not
in
time
or
not
properly
reported
shall
be
excluded
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
Versäumt
der
Käufer
die
ordnungsgemäße
Untersuchung
und/oder
Mängelanzeige,
ist
unsere
Haftung
für
den
nicht
bzw.
nicht
rechtzeitig
oder
nicht
ordnungsgemäß
angezeigten
Mangel
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
breach
of
this
undertaking,
the
customer
shall
internally
indemnify
Schmalz
from
and
against
any
and
all
product
liability
claims
asserted
by
third
parties
unless
the
customer
is
not
responsible
for
the
defect
causing
liability.
Bei
Verletzung
dieser
Pflicht
stellt
der
Besteller
Schmalz
im
Innenverhältnis
von
Produkthaftungsansprüchen
Dritter
frei,
es
sei
denn
der
Besteller
ist
für
den
die
Haftung
auslösenden
Fehler
nicht
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
If
the
buyer
fails
to
carry
out
a
proper
inspection
and/or
report
a
defect,
our
liability
for
the
defect
not
or
not
in
time
or
not
properly
reported
shall
be
excluded
in
accordance
with
the
statuto-ry
provisions.6.5
If
the
delivered
item
is
defective,
we
can
first
choose
whether
we
perform
subsequent
performance
by
elim-inating
the
defect
(rectification)
or
by
delivering
a
defect-free
item
(replacement
delivery).
Versäumt
der
Käufer
die
ordnungsgemäße
Untersuchung
und/oder
Mängelanzeige,
ist
unsere
Haftung
für
den
nicht
bzw.
nicht
rechtzeitig
oder
nicht
ordnungsgemäß
angezeigten
Mangel
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
ausgeschlossen.6.5
Ist
die
gelieferte
Sache
mangelhaft,
können
wir
zunächst
wählen,
ob
wir
Nacherfüllung
durch
Beseitigung
des
Mangels
(Nachbesserung)
oder
durch
Lieferung
einer
mangelfreien
Sache
(Ersatzlieferung)
leisten.
ParaCrawl v7.1
Buyer
shall
be
obligated
to
accept
delivered
objects
even
if
they
show
insignificant
defects
regardless
of
the
rights
set
forth
in
Section
VII
(notice
of
defect
and
liability
for
defects).
Angelieferte
Gegenstände
sind,
auch
wenn
sie
unwesentliche
Mängel
aufweisen,
vom
Käufer
unbeschadet
der
Rechte
aus
Abschnitt
VII
(Mängelrüge
und
Haftung
für
Mängel)
entgegenzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Prerequisite
for
the
acceptance
of
a
liability
claimdue
to
a
material
defect
is
that
the
point
of
purchaseof
the
machine
lies
within
the
EU
and
the
claim
formaterial
defect
liability
has
not
yet
expired.
Voraussetzung
für
die
Anerkennung
eines
Haftungsanspruchs
aufgrund
eines
Sachmangels
ist,
dass
der
Kaufort
der
Maschine
innerhalb
der
EU
liegt
und
der
Anspruch
auf
Sachmängelhaftung
noch
nicht
verfristet
ist.
ParaCrawl v7.1
All
correspondence,
especially
regarding
subscription,
termination,
cancellation,
and
defect
liability
claims,
must
be
conducted
either
in
writing
or
by
email.
Sämtliche
Korrespondenz
hat
schriftlich
oder
per
E-Mail
zu
erfolgen,
insbesondere
wenn
sie
das
Abonnement,
die
Vertragskündigung,
den
Rücktritt
vom
Vertrag
oder
Mängelhaftungsansprüche
betrifft.
ParaCrawl v7.1
Our
defect
liability
shall
not
extend
to
damages
caused
by
natural
wear
and
tear
or
use
or
caused
by
behaviour
that
is
the
responsibility
of
the
purchaser.
Unsere
Mängelhaftung
erstreckt
sich
nicht
auf
Schäden,
die
durch
natürlichen
Verschleiß
oder
Verbrauch
oder
Verhalten,
das
in
den
Verantwortungsbereich
des
Bestellers
fällt,
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
any
breach
of
this
obligation,
the
Customer
shall
indemnify
TECNARO
internally
for
any
third-party
product
liability
claims
if
the
Customer
can
be
held
responsible
for
the
defect
causing
the
liability.
Bei
Verletzung
dieser
Pflicht
stellt
der
Besteller
TECNARO
im
Innenverhältnis
von
Produkthaftungsansprüchen
Dritter
frei,
soweit
der
Besteller
für
den
die
Haftung
auslösenden
Fehler
verantwortlich
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
Customer
does
not
properly
inspect
the
goods
and/or
notify
a
defect,
our
liability
for
the
defect
that
has
not
been
notified
shall
be
excluded.
Versäumt
der
Kunde
die
ordnungsgemäße
Untersuchung
und/oder
Mängelanzeige,
ist
unsere
Haftung
für
den
nicht
angezeigten
Mangel
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
other
rights
and
obligations,
related
to
the
Seller´s
defect
liability,
may
be
regulated
by
the
Seller´s
Warranty
Claim
Code.
Weitere
Rechten
und
Pflichten
der
Parteien
in
Zusammenhang
mit
den
Verantwortlichkeiten
des
Verkäufers
für
Mängel
kann
die
Reklamationsordnung
des
Verkäufers
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
The
liability
for
indirect
damages,
consequential
harm
caused
by
a
defect
and
the
liability
for
auxiliary
persons
are
excluded.
Die
Haftung
für
indirekte
Schäden,
Mangelfolgeschäden
und
die
Haftung
für
Hilfspersonen
werden
im
gesetzlich
zulässigen
Masse
ausge-schlossen.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
is
obliged
to
indemnify
us
against
claims
under
producer
and
product
liability
if
the
defect
causing
liability
is
attributable
to
a
product
supplied
by
the
supplier
and
it
cannot
prove
that
the
defect
does
not
result
from
its
manufacturing
or
organizational
area.
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
uns
von
Ansprüchen
im
Rahmen
der
Produzenten-
und
Produkthaftung
freizustellen,
soweit
der
die
Haftung
auslösende
Fehler
auf
ein
vom
Lieferanten
geliefertes
Produkt
zurückzuführen
ist
und
ihm
nicht
der
Nachweis
gelingt,
dass
der
Fehler
nicht
aus
seinem
Herstellungs-
oder
Organisationsbereich
resultiert.
ParaCrawl v7.1
The
above
limitations
of
liability
do
not
apply
if
we
maliciously
concealed
a
defect
or
assumed
liability
for
the
condition
of
the
goods.
Die
oben
genannten
Haftungsbeschränkungen
gelten
nicht,
wenn
ein
Mangel
von
uns
arglistig
verschwiegen
oder
eine
Haftung
für
den
Zustand
der
Waren
von
uns
übernommen
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
you
fail
to
perform
a
proper
inspect
and/or
notify
us
of
the
defect,
our
liability
for
the
unreported
defect
is
excluded.
Versäumen
Sie
die
ordnungsgemässe
Untersuchung
und/oder
Mängelanzeige,
ist
unsere
Haftung
für
den
nicht
angezeigten
Mangel
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1