Übersetzung für "Defeats the purpose" in Deutsch

Defeats the purpose, don't you think?
Verfehlt den Zweck, denkst Du nicht?
OpenSubtitles v2018

Kind of defeats the purpose, doesn't it?
Das wäre nicht Sinn der Sache, oder?
OpenSubtitles v2018

Well, feeling bad defeats the purpose of being
Nun, sich schlecht zu fühlen, verfehlt etwas den Zweck,
OpenSubtitles v2018

Kind of defeats the purpose of not wanting to be found, doesn't it?
Das würde den Zweck verfehlen, nicht gefunden werden zu wollen.
OpenSubtitles v2018

That kind of defeats the purpose, Mr. Garibaldi.
Das untergräbt den Zweck des Ganzen, Mr. GaribaIdi.
OpenSubtitles v2018

Kind of defeats the purpose of my Miracle Bra but who's looking?
Zerstört irgendwie die Wirkung meines Wunder-BHs, aber wer schaut schon hin?
OpenSubtitles v2018

They think you're finding blame which defeats the purpose of no-fault.
Sie denken, man versucht jemandem die Schuld zu geben für die Scheidung.
OpenSubtitles v2018

This, in effect, defeats the purpose of the protective device.
Dies führt zu einer dem Zweek der Schutzvorrichtung entgegengesetzten Wirkung.
EuroPat v2

This, in many ways, defeats the whole purpose of the scheme.
In vieler Hinsicht wird so der eigentliche Zweck des Programms in Frage gestellt.
EUbookshop v2

That defeats the purpose.
Das macht doch den Brauch kaputt.
OpenSubtitles v2018

Wait, I guess that defeats the purpose.
Warte, ich schätze das verfehlt den Zweck.
OpenSubtitles v2018

Which kind of defeats the entire purpose.
Welche der Art besiegt den gesamten Zweck.
ParaCrawl v7.1

Flooding your super-soil with water defeats the purpose of using it to begin with.
Deinen Superboden mit Wasser zu fluten macht den anfänglichen Zweck seiner Verwendung zunichte.
ParaCrawl v7.1

Hiding what happened to you defeats the purpose of being here.
Das zu verstecken, was dir wiederfahren ist, bekämpft den Zweck deines Hierseins.
OpenSubtitles v2018

Uh, it kind of defeats the purpose of a hood when you tell him where we are.
Es vernichtet irgendwie den Zweck einer Haube, wenn Sie ihm sagen, wo wir sind.
OpenSubtitles v2018