Übersetzung für "Defeats the purpose" in Deutsch
Defeats
the
purpose,
don't
you
think?
Verfehlt
den
Zweck,
denkst
Du
nicht?
OpenSubtitles v2018
Kind
of
defeats
the
purpose,
doesn't
it?
Das
wäre
nicht
Sinn
der
Sache,
oder?
OpenSubtitles v2018
Well,
feeling
bad
defeats
the
purpose
of
being
Nun,
sich
schlecht
zu
fühlen,
verfehlt
etwas
den
Zweck,
OpenSubtitles v2018
Kind
of
defeats
the
purpose
of
not
wanting
to
be
found,
doesn't
it?
Das
würde
den
Zweck
verfehlen,
nicht
gefunden
werden
zu
wollen.
OpenSubtitles v2018
That
kind
of
defeats
the
purpose,
Mr.
Garibaldi.
Das
untergräbt
den
Zweck
des
Ganzen,
Mr.
GaribaIdi.
OpenSubtitles v2018
Kind
of
defeats
the
purpose
of
my
Miracle
Bra
but
who's
looking?
Zerstört
irgendwie
die
Wirkung
meines
Wunder-BHs,
aber
wer
schaut
schon
hin?
OpenSubtitles v2018
They
think
you're
finding
blame
which
defeats
the
purpose
of
no-fault.
Sie
denken,
man
versucht
jemandem
die
Schuld
zu
geben
für
die
Scheidung.
OpenSubtitles v2018
This,
in
effect,
defeats
the
purpose
of
the
protective
device.
Dies
führt
zu
einer
dem
Zweek
der
Schutzvorrichtung
entgegengesetzten
Wirkung.
EuroPat v2
This,
in
many
ways,
defeats
the
whole
purpose
of
the
scheme.
In
vieler
Hinsicht
wird
so
der
eigentliche
Zweck
des
Programms
in
Frage
gestellt.
EUbookshop v2
That
defeats
the
purpose.
Das
macht
doch
den
Brauch
kaputt.
OpenSubtitles v2018
Wait,
I
guess
that
defeats
the
purpose.
Warte,
ich
schätze
das
verfehlt
den
Zweck.
OpenSubtitles v2018
Which
kind
of
defeats
the
entire
purpose.
Welche
der
Art
besiegt
den
gesamten
Zweck.
ParaCrawl v7.1
Flooding
your
super-soil
with
water
defeats
the
purpose
of
using
it
to
begin
with.
Deinen
Superboden
mit
Wasser
zu
fluten
macht
den
anfänglichen
Zweck
seiner
Verwendung
zunichte.
ParaCrawl v7.1
Hiding
what
happened
to
you
defeats
the
purpose
of
being
here.
Das
zu
verstecken,
was
dir
wiederfahren
ist,
bekämpft
den
Zweck
deines
Hierseins.
OpenSubtitles v2018
Uh,
it
kind
of
defeats
the
purpose
of
a
hood
when
you
tell
him
where
we
are.
Es
vernichtet
irgendwie
den
Zweck
einer
Haube,
wenn
Sie
ihm
sagen,
wo
wir
sind.
OpenSubtitles v2018