Übersetzung für "Deem advisable" in Deutsch
We
reserve
the
right
to
change
this
policy
should
we
deem
it
advisable
to
do
so.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
falls
nötig
diese
Vereinbarung
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
I
also
very
much
welcome
Mr
Gemelli's
strong
endorsement
of
the
idea
that
the
IGC
might
deem
it
advisable
to
include
in
Part
III
of
the
draft
Constitution
an
explicit
recognition
of
non-judicial
means
of
redress
to
complement
the
judicial
means
which,
of
course,
are
already
explicitly
recognised
in
that
particular
document.
Besonders
begrüße
ich
auch
Herrn
Gemellis
nachdrücklich
Unterstützung
der
Idee,
dass
die
Regierungskonferenz
es
für
ratsam
erachten
möge,
in
Teil
III
des
Verfassungsentwurfs
eine
explizite
Anerkennung
außergerichtlicher
Rechtsmittel
als
Ergänzung
zu
den
Rechtsmitteln,
die
selbstverständlich
in
diesem
speziellen
Dokument
bereits
ausdrücklich
genannt
sind,
aufzunehmen.
Europarl v8
As
regards
other
points,
I
have
already
undertaken
to
ask
to
appear
before
the
Committee
on
Petitions
whenever
I
deem
it
advisable
and
necessary
to
submit
a
special
report
to
this
House
following
the
rejection
of
a
friendly
solution
or
draft
recommendation.
Was
andere
Punkte
angeht,
so
habe
ich
bereits
darum
gebeten,
wann
immer
ich
es
für
angeraten
und
für
notwendig
halte,
vor
dem
Petitionsausschuss
auftreten
zu
dürfen,
um
dem
Hohen
Haus
nach
Ablehnung
einer
einvernehmlichen
Lösung
oder
eines
Empfehlungsentwurfs
einen
Sonderbericht
vorzulegen.
Europarl v8
If
the
Council,
the
Commission
and/or
the
members
of
the
Council
deem
it
advisable
to
make
statements,
those
statements
should
observe
the
requirement
of
compatibility
with
the
text
of
the
act.
Wird
es
vom
Rat,
von
der
Kommission
und/oder
von
Mitgliedern
des
Rates
für
zweckmäßig
erachtet,
Erklärungen
abzugeben,
so
ist
darauf
zu
achten,
daß
diese
mit
dem
Rechtsakt
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
On
the
12th,
a
mass
meeting
of
the
workers
of
one
of
the
most
revolutionary
factories
of
the
capital
(the
Old
Parviainen)
made
the
following
answer
to
the
attacks
of
the
bourgeoisie:
“We
declare
that
we
will
go
into
the
street
when
we
deem
it
advisable.
Am
12.
gab
die
Versammlung
einer
der
revolutionärsten
Fabriken
der
Hauptstadt
(Stari-Parvyeinen)
auf
die
Hetze
der
bürgerlichen
Presse
die
Antwort:
„Wir
erklären
kategorisch,
daß
wir
auf
die
Straße
gehen
werden,
sobald
wir
es
für
nötig
erachten
sollten.
ParaCrawl v7.1
The
frankness
of
testimony
may
be
limited
if
a
witness
is
subjected
to
direct
or
indirect
pressure
that
makes
him
deem
it
advisable
to
configure
his
testimony
accordingly.
Ein
Zeuge
kann
in
seiner
Aussagefreiheit
eingeschränkt
sein,
wenn
er
mittelbarem
oder
unmittelbarem
Druck
ausgesetzt
ist,
der
es
ihm
ratsam
erscheinen
läßt,
seine
Aussage
danach
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
They
are
subject
to
change
due
to
weather
conditions
and/
or
the
physical
conditions
of
the
participants
and
can
be
amended
if
the
person
representing
Natura
Náutica
deem
this
advisable.
Sie
sind
Gegenstand
von
Änderungen
aufgrund
von
Wetterbedingungen
und/
oder
der
physischen
Kondition
der
Teilnehmer
und
können
modifiziert
werden
sofern
eine
Person,
die
Natura
Naútica
repräsentiert,
dies
für
ratsam
hält.
ParaCrawl v7.1
As
an
adult
you
declare
to
have
the
inalienable
right
to
read/view
any
content
you
deem
advisable.
Als
Erwachsener
erklären
Sie
hiermit,
dass
Sie
das
unwiderrufliche
Recht
haben,
jeglichen
Inhalt
anzusehen
und
zu
lesen,
den
Sie
für
ratsam
halten.
ParaCrawl v7.1
I
deem
it
advisable
to
put
in
a
few
correcting
words,
because
especially
publications
in
special
periodicals
are
also
fit
for
the
formation
of
opinion.
Da
gerade
Veröffentlichungen
in
der
(Fach-)Presse
auch
der
Meinungsbildung
dienen,
halte
ich
es
für
dringend
angebracht,
einige
korrigierende
Anmerkungen
anzubringen.
ParaCrawl v7.1
The
Disciplinary
Board
shall
also
hear
any
person
it
deems
advisable
to
summon.
Der
Disziplinarrat
kann,
wenn
er
dies
für
zweckmäßig
hält,
auch
andere
Personen
hören.
DGT v2019
The
Committee
may,
if
it
deems
it
advisable,
arrange
for
experts
to
attend
where
the
matters
under
discussion
require
specific
expertise.
Sofern
es
der
Ausschuss
für
zweckdienlich
hält,
kann
er
zu
den
Sitzungen
Sachverständige
hinzuziehen,
falls
zur
Prüfung
der
anstehenden
Fragen
spezielles
Fachwissen
erforderlich
ist.
DGT v2019
The
opinions
I
am
expressing
today,
as
Chairman
of
the
Committee
on
Development,
are
therefore
only
preliminary
opinions,
but
they
also
appear
in
the
motion
that
all
the
political
groups
have
deemed
it
advisable
to
sign.
Die
Meinungen,
die
ich
heute
als
Vorsitzende
des
Entwicklungsausschusses
zum
Ausdruck
bringe,
sind
demnach
nur
Vorgriff
und
erscheinen
im
Übrigen
auch
in
dem
Entschließungsantrag,
dessen
Unterzeichung
alle
Fraktionen
für
zweckmäßig
hielten.
Europarl v8
Of
this,
it
was
written:
“By
the
whole
municipality
it
was
deemed
advisable
that
a
day
watchman,
who
would
go
about
the
village
the
whole
day
long
bearing
a
spear,
and
whatever
strange
beggars
come
in,
he
should
forthwith
turn
them
out,
such
would
happen
in
the
surrounding
places.
Dazu
heißt
es:
"»Von
der
gesamten
Gemeinde
wurde
es
für
ratsam
erachtet,
daß
ein
Tagewächter,
welcher
den
ganzen
Tag
in
orth
mit
einem
tragenden
Spies
herumb
gehen
solle
undt
waß
an
fremden
Bettlern
herein
kombt,
sogleich
ab
und
forth
zu
weisen,
so
würde
es
auch
in
den
umliegenden
Orten
geschehen.
Wikipedia v1.0
The
laboratory
conducting
the
tests
may,
if
it
deems
it
advisable,
add
a
third
test
with
any
combination
of
manikins
or
empty
seat
positions.
Das
mit
der
Durchführung
der
Prüfung
beauftragte
Prüflabor
kann,
falls
es
erforderlich
erscheint,
eine
dritte
Prüfung
mit
einer
beliebigen
Kombination
von
Prüfpuppen
oder
unbesetzten
Sitzplätzen
durchführen.
DGT v2019
The
laboratory
conducting
the
tests
may,
if
it
deems
it
advisable,
add
a
third
test
with
any
combination
of
dummies
or
empty
seat
positions.
Das
mit
der
Durchführung
der
Prüfung
beauftragte
Prüflabor
kann,
falls
es
erforderlich
erscheint,
eine
dritte
Prüfung
mit
einer
beliebigen
Kombination
von
Prüfpuppen
oder
unbesetzten
Sitzplätzen
durchführen.
DGT v2019
Opting
for
a
fully
retrospective
regime
or
a
regime
where
the
usual
principles
in
terms
of
burden
of
proof
and
causal
link
would
have
been
significantly
altered
was
not
deemed
to
be
advisable.
Es
schien
nicht
ratsam,
eine
Regelung
zu
treffen,
die
umfassend
rückwirkend
greift
oder
erheblich
von
den
üblichen
Grundsätzen
in
Bezug
auf
die
Beweislast
und
Kausalzusammenhänge
abweicht.
TildeMODEL v2018
If
it
deems
it
advisable
in
the
circumstances
not
to
waive
or
suspend
its
own
proceedings
it
shall
so
notify
the
other
State
in
good
time
and
in
any
event
before
judgment
is
given
on
the
merits.
Hält
er
es
unter
den
gegebenen
Umständen
für
zweckmäßig,
nicht
auf
sein
Verfahren
zu
verzichten
oder
es
nicht
auszusetzen,
so
teilt
er
dies
dem
anderen
Staat
rechtzeitig,
jedenfalls
vor
Entscheidung
in
der
Sache,
mit.
TildeMODEL v2018
Oh,
well,
your
client
wasn't
feeling
very
good,
and
we
deemed
it
advisable
not
to
let
anyone
disturb
him.
Oh,
Ihr
Mandant
fühlte
sich
nicht
wohl
und
wir
hielten
es
für
besser,
wenn
er
nicht
gestört
würde.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
facilitate
the
free
movement
of
services
it
was
deemed
necessary
and
advisable
to
coordinate
the
laws
of
the
Member
States
affected
by
this
Court
of
Justice
case
law
and
thus
lay
down,
at
Community
level,
a
nucleus
of
mandatory
minimum
protection
rules
to
be
observed
in
the
host
country
by
employers
who
post
workers
to
perform
temporary
work
in
the
territory
of
the
Member
State
where
the
services
are
provided.
Um
den
freien
Dienstleistungsverkehr
zu
erleichtern,
hielt
man
es
für
notwendig
und
zweckmäßig,
die
in
diesen
Urteilen
des
Gerichtshofes
angesprochenen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
auf
Gemeinschaftsebene
zu
koordinieren
und
somit
einen
harten
Kern
zwingender
Mindestschutzbestimmungen
vorzusehen,
die
Arbeitgeber
im
Aufnahmemitgliedstaat
der
Arbeitnehmer
beachten
müssen,
die
sie
zur
Verrichtung
einer
Arbeit
vorübergehend
in
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
entsenden,
in
dem
die
Dienstleistung
erbracht
wird.
TildeMODEL v2018
An
inspector
supervises
the
enumerators'
work,
helps
solve
problems,
and
assists
the
statistician
responsible
for
the
survey
when
this
is
deemed
advisable
for
its
smooth
running.
Ein
Prüfer
überwacht
die
Arbeiten
der
Erheber,
hilft
bei
der
Lösung
von
Problemfällen
und
unterstützt
den
für
die
Erhebung
verantwortlichen
Statistiker,
wenn
dies
für
einen
geordneten
Ablauf
der
Erhebung
ratsam
erscheint.
EUbookshop v2
He
asks
the
enumerator
to
contact
the
respondent
again
if
this
is
deemed
advisable
because
data
are
missing
or
some
data
need
checking.
Der
Prüfer
fordert
den
Erheber
auf,
sich
noch
einmal
mit
dem
Auskunftspflichtigen
in
Verbindung
zu
setzen,
wenn
dies
aufgrund
von
fehlenden
Daten
oder
wegen
der
Überprüfung
einiger
Daten
ratsam
erscheint.
EUbookshop v2
Those
suggestions
were
of
a
most
decadent
type,
so
that
even
the
author
deemed
it
advisable
to
publish
a
letter
from
a
canon
of
the
Church,
stating
that
there
was
nothing
in
his
architectural
designs
that
was
contrary
to
religion.
Diese
Vorschläge
waren
so
außerordentlich
decadent,
dass
selbst
der
Autor
es
für
ratsam
hielt,
einen
Brief
von
einem
Kanoniker
der
Kirche
zu
veröffentlichen,
der
aussagte,
das
skein
Detail
seiner
Architektur
der
Religion
widersprach.
WikiMatrix v1