Übersetzung für "Deem advisable" in Deutsch

We reserve the right to change this policy should we deem it advisable to do so.
Wir behalten uns das Recht vor, falls nötig diese Vereinbarung zu ändern.
ParaCrawl v7.1

I also very much welcome Mr Gemelli's strong endorsement of the idea that the IGC might deem it advisable to include in Part III of the draft Constitution an explicit recognition of non-judicial means of redress to complement the judicial means which, of course, are already explicitly recognised in that particular document.
Besonders begrüße ich auch Herrn Gemellis nachdrücklich Unterstützung der Idee, dass die Regierungskonferenz es für ratsam erachten möge, in Teil III des Verfassungsentwurfs eine explizite Anerkennung außergerichtlicher Rechtsmittel als Ergänzung zu den Rechtsmitteln, die selbstverständlich in diesem speziellen Dokument bereits ausdrücklich genannt sind, aufzunehmen.
Europarl v8

As regards other points, I have already undertaken to ask to appear before the Committee on Petitions whenever I deem it advisable and necessary to submit a special report to this House following the rejection of a friendly solution or draft recommendation.
Was andere Punkte angeht, so habe ich bereits darum gebeten, wann immer ich es für angeraten und für notwendig halte, vor dem Petitionsausschuss auftreten zu dürfen, um dem Hohen Haus nach Ablehnung einer einvernehmlichen Lösung oder eines Empfehlungsentwurfs einen Sonderbericht vorzulegen.
Europarl v8

If the Council, the Commission and/or the members of the Council deem it advisable to make statements, those statements should observe the requirement of compatibility with the text of the act.
Wird es vom Rat, von der Kommission und/oder von Mitgliedern des Rates für zweckmäßig erachtet, Erklärungen abzugeben, so ist darauf zu achten, daß diese mit dem Rechtsakt vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

On the 12th, a mass meeting of the workers of one of the most revolutionary factories of the capital (the Old Parviainen) made the following answer to the attacks of the bourgeoisie: “We declare that we will go into the street when we deem it advisable.
Am 12. gab die Versammlung einer der revolutionärsten Fabriken der Hauptstadt (Stari-Parvyeinen) auf die Hetze der bürgerlichen Presse die Antwort: „Wir erklären kategorisch, daß wir auf die Straße gehen werden, sobald wir es für nötig erachten sollten.
ParaCrawl v7.1

The frankness of testimony may be limited if a witness is subjected to direct or indirect pressure that makes him deem it advisable to configure his testimony accordingly.
Ein Zeuge kann in seiner Aussagefreiheit eingeschränkt sein, wenn er mittelbarem oder unmittelbarem Druck ausgesetzt ist, der es ihm ratsam erscheinen läßt, seine Aussage danach auszurichten.
ParaCrawl v7.1

They are subject to change due to weather conditions and/ or the physical conditions of the participants and can be amended if the person representing Natura Náutica deem this advisable.
Sie sind Gegenstand von Änderungen aufgrund von Wetterbedingungen und/ oder der physischen Kondition der Teilnehmer und können modifiziert werden sofern eine Person, die Natura Naútica repräsentiert, dies für ratsam hält.
ParaCrawl v7.1

As an adult you declare to have the inalienable right to read/view any content you deem advisable.
Als Erwachsener erklären Sie hiermit, dass Sie das unwiderrufliche Recht haben, jeglichen Inhalt anzusehen und zu lesen, den Sie für ratsam halten.
ParaCrawl v7.1

I deem it advisable to put in a few correcting words, because especially publications in special periodicals are also fit for the formation of opinion.
Da gerade Veröffentlichungen in der (Fach-)Presse auch der Meinungsbildung dienen, halte ich es für dringend angebracht, einige korrigierende Anmerkungen anzubringen.
ParaCrawl v7.1

The Disciplinary Board shall also hear any person it deems advisable to summon.
Der Disziplinarrat kann, wenn er dies für zweckmäßig hält, auch andere Personen hören.
DGT v2019

The Committee may, if it deems it advisable, arrange for experts to attend where the matters under discussion require specific expertise.
Sofern es der Ausschuss für zweckdienlich hält, kann er zu den Sitzungen Sachverständige hinzuziehen, falls zur Prüfung der anstehenden Fragen spezielles Fachwissen erforderlich ist.
DGT v2019

The opinions I am expressing today, as Chairman of the Committee on Development, are therefore only preliminary opinions, but they also appear in the motion that all the political groups have deemed it advisable to sign.
Die Meinungen, die ich heute als Vorsitzende des Entwicklungsausschusses zum Ausdruck bringe, sind demnach nur Vorgriff und erscheinen im Übrigen auch in dem Entschließungsantrag, dessen Unterzeichung alle Fraktionen für zweckmäßig hielten.
Europarl v8

Of this, it was written: “By the whole municipality it was deemed advisable that a day watchman, who would go about the village the whole day long bearing a spear, and whatever strange beggars come in, he should forthwith turn them out, such would happen in the surrounding places.
Dazu heißt es: "»Von der gesamten Gemeinde wurde es für ratsam erachtet, daß ein Tagewächter, welcher den ganzen Tag in orth mit einem tragenden Spies herumb gehen solle undt waß an fremden Bettlern herein kombt, sogleich ab und forth zu weisen, so würde es auch in den umliegenden Orten geschehen.
Wikipedia v1.0

The laboratory conducting the tests may, if it deems it advisable, add a third test with any combination of manikins or empty seat positions.
Das mit der Durchführung der Prüfung beauftragte Prüflabor kann, falls es erforderlich erscheint, eine dritte Prüfung mit einer beliebigen Kombination von Prüfpuppen oder unbesetzten Sitzplätzen durchführen.
DGT v2019

The laboratory conducting the tests may, if it deems it advisable, add a third test with any combination of dummies or empty seat positions.
Das mit der Durchführung der Prüfung beauftragte Prüflabor kann, falls es erforderlich erscheint, eine dritte Prüfung mit einer beliebigen Kombination von Prüfpuppen oder unbesetzten Sitzplätzen durchführen.
DGT v2019

Opting for a fully retrospective regime or a regime where the usual principles in terms of burden of proof and causal link would have been significantly altered was not deemed to be advisable.
Es schien nicht ratsam, eine Regelung zu treffen, die umfassend rückwirkend greift oder erheblich von den üblichen Grundsätzen in Bezug auf die Beweislast und Kausalzusammenhänge abweicht.
TildeMODEL v2018

If it deems it advisable in the circumstances not to waive or suspend its own proceedings it shall so notify the other State in good time and in any event before judgment is given on the merits.
Hält er es unter den gegebenen Umständen für zweckmäßig, nicht auf sein Verfahren zu verzichten oder es nicht auszusetzen, so teilt er dies dem anderen Staat rechtzeitig, jedenfalls vor Entscheidung in der Sache, mit.
TildeMODEL v2018

Oh, well, your client wasn't feeling very good, and we deemed it advisable not to let anyone disturb him.
Oh, Ihr Mandant fühlte sich nicht wohl und wir hielten es für besser, wenn er nicht gestört würde.
OpenSubtitles v2018

In order to facilitate the free movement of services it was deemed necessary and advisable to coordinate the laws of the Member States affected by this Court of Justice case law and thus lay down, at Community level, a nucleus of mandatory minimum protection rules to be observed in the host country by employers who post workers to perform temporary work in the territory of the Member State where the services are provided.
Um den freien Dienstleistungsverkehr zu erleichtern, hielt man es für notwendig und zweckmäßig, die in diesen Urteilen des Gerichtshofes angesprochenen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten auf Gemeinschaftsebene zu koordinieren und somit einen harten Kern zwingender Mindestschutzbestimmungen vorzusehen, die Arbeitgeber im Aufnahmemitgliedstaat der Arbeitnehmer beachten müssen, die sie zur Verrichtung einer Arbeit vorübergehend in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats entsenden, in dem die Dienstleistung erbracht wird.
TildeMODEL v2018

An inspector supervises the enumerators' work, helps solve problems, and assists the statistician responsible for the survey when this is deemed advisable for its smooth running.
Ein Prüfer überwacht die Arbeiten der Erheber, hilft bei der Lösung von Problemfällen und unterstützt den für die Erhebung verantwortlichen Statistiker, wenn dies für einen geordneten Ablauf der Erhebung ratsam erscheint.
EUbookshop v2

He asks the enumerator to contact the respondent again if this is deemed advisable because data are missing or some data need checking.
Der Prüfer fordert den Erheber auf, sich noch einmal mit dem Auskunftspflichtigen in Verbindung zu setzen, wenn dies aufgrund von fehlenden Daten oder wegen der Überprüfung einiger Daten ratsam erscheint.
EUbookshop v2

Those suggestions were of a most decadent type, so that even the author deemed it advisable to publish a letter from a canon of the Church, stating that there was nothing in his architectural designs that was contrary to religion.
Diese Vorschläge waren so außerordentlich decadent, dass selbst der Autor es für ratsam hielt, einen Brief von einem Kanoniker der Kirche zu veröffentlichen, der aussagte, das skein Detail seiner Architektur der Religion widersprach.
WikiMatrix v1