Übersetzung für "Declaration of nullity" in Deutsch

A declaration of nullity may be requested by any person and has retroactive effect.
Die Nichtigerklärung durch das Gericht kann von jedem Beteiligten beantragt werden und gilt rückwirkend.
EUbookshop v2

Whereas it is necessary, in order to ensure certainty in the law as regards relations between the company and third parties, and also between members, to limit the cases in which nullity can arise and the retroactive effect of a declaration of nullity, and to fix a short time limit within which third parties may enter objection to any such declaration;
Um die Rechtssicherheit in den Beziehungen zwischen der Gesellschaft und Dritten sowie im Verhältnis der Gesellschafter untereinander zu gewährleisten, ist es erforderlich, die Fälle der Nichtigkeit sowie die Rückwirkung der Nichtigerklärung zu beschränken und für den Einspruch Dritter gegen diese Erklärung eine kurze Frist vorzuschreiben -
JRC-Acquis v3.0

Apart from the foregoing grounds of nullity, a company shall not be subject to any cause of non-existence, nullity absolute, nullity relative or declaration of nullity.
Abgesehen von diesen Nichtigkeitsfällen können die Gesellschaften aus keinem Grund inexistent, absolut oder relativ nichtig sein oder für nichtig erklärt werden.
JRC-Acquis v3.0

The Spanish court (Juzgado de lo Mercantil n°2 de Madrid) requested the Commission's opinion on the definition of the relevant market, whether such a contract between a wholesaler and a service station operator could affect inter-State trade and lead to a restriction of competition, which factors should be taken into account when assessing market foreclosure, and whether Community law allows the declaration of nullity of a contract after it has expired.
Das spanische Gericht (Juzgado de lo Mercantil n°2 de Madrid) ersuchte um eine Stellungnahme der Kommission zur Definition des relevanten Marktes sowie zu den Fragen, ob ein solcher Vertrag zwischen einem Großhändler und einem Tankstellenbetreiber den zwischenstaatlichen Handel beeinträchtigen und zu einer Wettbewerbsbeschränkung führen könnte, welche Faktoren bei der Würdigung der Marktabschottung herangezogen werden sollten, und ob das Gemeinschaftsrecht die Nichtigerklärung eines Vertrags nach Ablauf von dessen Laufzeit zulässt.
TildeMODEL v2018

It is necessary, in order to ensure certainty in the law as regards relations between companies and third parties, and also between members, to limit the cases in which nullity can arise and the retroactive effect of a declaration of nullity, and to fix a short time limit within which third parties may enter an objection to any such declaration.
Um die Rechtssicherheit in den Beziehungen zwischen den Gesellschaften und Dritten sowie im Verhältnis der Gesellschafter untereinander zu gewährleisten, ist es erforderlich, die Fälle der Nichtigkeit sowie die Rückwirkung der Nichtigerklärung zu beschränken und für den Einspruch Dritter gegen diese Erklärung eine kurze Frist vorzuschreiben.
DGT v2019

Apart from the foregoing grounds of nullity, a company shall not be subject to any cause of non-existence, absolute nullity, relative nullity or declaration of nullity.
Abgesehen von diesen Nichtigkeitsfällen können die Gesellschaften aus keinem Grund inexistent, absolut oder relativ nichtig sein oder für nichtig erklärt werden.
TildeMODEL v2018

It is necessary, in order to ensure certainty in the law as regards relations between the company and third parties, and also between members, to limit the cases in which nullity can arise and the retroactive effect of a declaration of nullity, and to fix a short time limit within which third parties may enter objection to any such declaration.
Um die Rechtssicherheit in den Beziehungen zwischen der Gesellschaft und Dritten sowie im Verhältnis der Gesellschafter untereinander zu gewährleisten, ist es erforderlich, die Fälle der Nichtigkeit sowie die Rückwirkung der Nichtigerklärung zu beschränken und für den Einspruch Dritter gegen diese Erklärung eine kurze Frist vorzuschreiben.
DGT v2019

It is necessary, in order to ensure certainty in the law as regards relations between the companies and third parties, and also between members, to limit the cases in which nullity can arise and the retroactive effect of a declaration of nullity, and to fix a short time limit within which third parties may enter objection to any such declaration.
Um die Rechtssicherheit in den Beziehungen zwischen Ö den Gesellschaften Õ und Dritten sowie im Verhältnis der Gesellschafter untereinander zu gewährleisten, ist es erforderlich, die Fälle der Nichtigkeit sowie die Rückwirkung der Nichtigerklärung zu beschränken und für den Einspruch Dritter gegen diese Erklärung eine kurze Frist vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018

Pinochet's regime could not prevent through international pressure the Argentine Declaration of nullity.
Weder waren die chilenischen Streitkräfte in der Lage, das Schiedsurteil von 1977 mit ihrer Präsenz durchzusetzen, noch konnte die Regierung Pinochets durch geeigneten internationalen Druck die Nichtigkeitserklärung Argentiniens verhindern.
WikiMatrix v1

This concerns information of a legal nature, notably the instrument of constitution, the statutes if contained in a separate instrument, the amount of the subscribed capital, any transfer of the seat of the company, any declaration of nullity of the company by the courts, and any instrument or decision concerning the duration, winding-up or liquidation of the company.
Diese Pflicht zur Offenlegung erstreckt sich in erster Linie auf die Rechtsangaben, insbesondere den Errichtungsakt und, falls die Gesellschaft Gegenstand eines sogenannten Aktes ist, die Satzung, das gezeichnete Kapital, die Verlegung des Sitzes der Gesellschaft, jegliche gerichtliche Entscheidung, in der die Nichtigkeit der Gesellschaft ausgesprochen wird, jegliche Rechtsbehandlung und jegliche Entscheidung über die Dauer und die Liquidation der Gesellschaft.
EUbookshop v2

Apart from the foregoing grounds of nullity, a company shall not be subject to any cause of nonexistence, nullity absolute, nullity relative or declaration of nullity.
Abgesehen von diesen Nichtigkeitsfällen können die Gesellschaften aus keinem Grund inexistent, absolut oder relativ nichtig sein oder für nichtig erklärt werden.
EUbookshop v2

This action for a declaration of nulhty is not subject to any statute of limitations except for "usucaption" ("usucapione") and the ordinary ten-year statutory limitation for the recovery of monies or reimbursements following a declaration of nullity with respect to a contract.
Der Klageansprach auf Feststellung der Nichtigkeit unterliegt keiner speziellen Verjährung außer der "Ersitzung" ("usucapione'") und der normalen zehnjährigen Verjährung des Anspruchs auf Rückforderung von Geldbeträgen oder auf Erstattung nach der Nichtigerklärung des Vertrags.
EUbookshop v2

387 ofthe parties of sums paid under a null clause can be guaranteed by an action seeking a declaration of nullity ofthe clause and requiring restitution.
Die Rückerstattung von infolge nichtiger Bestimmungen gezahlter Beträge an die betreffende Partei kann durch eine Klage auf Nichtigerklärung der Bestimmung und Rückzahlung eingefordert werden.
EUbookshop v2

They informed the national court hearing the action for a declaration of nullity of the measures imposing the fines that they had used the foreign currency in question for the purposes of tourism and medical treatment in the Federal Republic of Germany and France.
Vor dem nationalen Richter, der mit Klagen auf Nichtigerklärung der Verfügungen zur Verhängung der Geldbußen gefaßt worden war, legten Frau Luisi und Herr Carbone dar, daß sie die fraglichen Devisen für touristische Reisen und für medizinische Behandlungen in der Bundesrepublik Deutschland und in Frankreich verwendet hatten.
EUbookshop v2

This concerns information of a legal nature, notably the instrument of constitution, the statutes if contained in a separate instrument, the amount of the subscribed capital, the balance sheet and the profit and loss account for each financial year, any transfer of the seat of the company, any declaration of nullity of the company by the courts, and any instrument or decision concerning the duration, winding-up or liquidation of the company.
Diese Pflicht zur Offenlegung erstreckt sich in erster Linie auf die rechtlichen Angaben, insbesondere den Errichtungsakt und, falls sie Gegenstand eines gesonderten Aktes ¡st, die Satzung, das gezeichnete Kapital, die Bilanz und die Gewinn-und-Verlust-Rechnung für jedes Geschäftsjahr, die Verlegung des Sitzes der Gesellschaft, jegliche gerichtliche Entscheidung, in der die Nichtigkeit der Gesellschaft ausgesprochen wird, jegliche Rechtsbehandlung und jegliche Entscheidung über die Dauer und die Liquidation der Gesellschaft.
EUbookshop v2

It is true that not all the causes of an eventual declaration of nullity can be identified or expressed in the preparation for marriage; yet likewise it would not be right to hinder admission to marriage on the basis of unfounded presumptions, such as that of considering that, in this day and age, people would generally be incapable of marriage or would only appear to have a desire for it.
Es stimmt, daß nicht alle Gründe für eine eventuelle Nichtigkeitserklärung während der Ehevorbereitung erkannt oder offengelegt werden können, aber ebenso wäre es nicht richtig, den Zugang zur Ehe auf der Basis unbegründeter Annahmen zu verwehren – zum Beispiel der Annahme, daß die Personen heutzutage ganz allgemein eheunfähig seien oder einen nur scheinbaren Ehewillen hätten.
ParaCrawl v7.1

In the sent draft of the amendment it is provided, that the court (of which a patent attorney is always a member as an expert lay judge, anyway) will examine independently the question of nullity for the time being. It will also be possible to ask for an expert opinion by the Patent Office, whether a declaration of nullity seems to be probable in view of the cited documents.
Im ausgesendeten Entwurf der Novelle ist vorgesehen, dass das Gericht (dem ohnehin immer ein Patentanwalt als fachkundiger Laienrichter angehört) die Frage der Nichtigkeit vorerst selbständig prüft, wobei die Möglichkeit besteht, ein Gutachten des Patentamts einzufordern, ob in Anbetracht der vorgelegten Schriftstücke die Nichtigerklärung wahrscheinlich ist oder nicht.
ParaCrawl v7.1

The presence of the defender of the bond and the faithful fulfillment of his or her task does not condition the judge. Rather, it allows for and facilitates the impartiality of his judgment insofar as the judge is faced with arguments both in favour of and contrary to a declaration of nullity of a marriage.
Dessen Anwesenheit und die treue Erfüllung seiner Pflicht beeinflusst den Richter nicht, sondern sie ermöglicht und begünstigt die Unparteilichkeit seines Urteils, da ihm die Argumente zugunsten einer Ehenichtigkeitserklärung oder gegen eine solche vorgelegt worden sind.
ParaCrawl v7.1

Canon law makes no provision for divorce, but a declaration of nullity may be granted when proof is produced that essential conditions for contracting a valid marriage were absent — ie.
Das kanonische Recht nicht vorgesehen Scheidung, aber eine Erklärung der Nichtigkeit kann gewährt werden, wenn der Nachweis erbracht wird, dass wesentliche Voraussetzungen für eine gültige Ehe Vertrag abwesend waren - dh.
ParaCrawl v7.1

This work must be undertaken with wisdom and in the search for truth: only in this way can the declaration of nullity produce a liberation of consciences.
Diese Arbeit muss in der Weisheit und in der Suche nach Wahrheit durchgeführt werden: Nur so bringt die Ehenichtigkeitserklärung eine Befreiung der Gewissen hervor.
ParaCrawl v7.1

In particular, all claims to national or international authorities and any legal step or factual circumstance related to a challenge a declaration of nullity, dissolution or annulment of the foundation, shall be considered a challenge.
Insbesondere soll jeder Anspruch an einer nationale oder ausländische Behörde und jeder rechtliche Schritt oder faktische Umstände, die mit der Anfechtung, einer Nichtigkeitserklärung, Auflösung oder Außer­kraftsetzung der Stiftung durch gesetzliche Maßnahmen oder Ansprüche zusammenhän­gen, als Anfechtung betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1