Übersetzung für "Decisions about" in Deutsch
What,
furthermore,
if
they
do
not
understand
the
issues
they
are
taking
decisions
about?
Und
wenn
sie
nun
nicht
verstünden,
worüber
sie
wirklich
zu
entscheiden
haben?
Europarl v8
Moreover,
we
take
the
ultimate
decisions
about
the
taxpayers’
money.
Außerdem
entscheiden
wir
letzten
Endes
über
Gelder
der
Steuerzahler.
Europarl v8
Decisions
about
pricing
policies
and
reimbursement
of
costs
are
the
responsibilities
of
the
Member
States.
Entscheidungen
über
Preisgestaltung
und
Kostenerstattung
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
When
they
are
grown,
they
can
make
decisions
about
their
own
bodies.
Wenn
sie
erwachsen
sind,
können
sie
selbst
über
ihren
Körper
entscheiden.
WMT-News v2019
And
local
police
departments
make
decisions
about
who
they
think
you
are
based
on
this
information.
Die
örtlichen
Polizeistationen
fällen
Urteile
über
Sie
aufgrund
dieser
Informationen.
TED2020 v1
Decisions
about
business
investment
are
even
starker.
Noch
krasser
liegen
die
Dinge
bei
Entscheidungen
über
geschäftliche
Investitionen.
News-Commentary v14
These
decisions
about
the
allocation
of
educational
opportunity
severely
stunt
female
leadership
potential.
Diese
Entscheidungen
über
die
Zuteilung
von
Bildungschancen
hemmen
das
weibliche
Führungspotenzial
erheblich.
News-Commentary v14
And
you
can
make
more
thoughtful
decisions
about
accepting
it.
Und
Sie
könnten
besser
entscheiden,
ob
Sie
teilnehmen
oder
absagen.
TED2020 v1
Decisions
about
the
future
of
the
steel
supply
agreements
are
proving
to
be
extremely
difficult.
Ausgesprochen
schwierig
gestalten
sich
Entscheidungen
über
die
Zukunft
der
Stahllieferabkommen.
TildeMODEL v2018
B12
Examples
of
decisions
about
relevant
activities
include
but
are
not
limited
to:
B12
Beispiele
für
Entscheidungen
über
maßgebliche
Tätigkeiten
sind
unter
anderem:
DGT v2019
No
one
can
take
the
decisions
about
our
measures
from
me,
Mr.
Lotzmann.
Die
Entscheidung
über
unsere
Maßnahmen
kann
mir
niemand
abnehmen,
Herr
Lotzmann.
OpenSubtitles v2018
Wouldn't
it
be
better
for
the
Member
States
to
make
their
own
decisions
about
quota
rules?
Sollten
nicht
besser
die
Mitgliedstaaten
allein
über
eine
Quotenregelung
entscheiden?
TildeMODEL v2018
However,
decisions
about
such
policies
are
not
covered
by
this
regulation.
Die
Entscheidung
über
derartige
Maßnahmen
fällt
allerdings
nicht
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung.
TildeMODEL v2018
How
are
decisions
taken
–
what
about
collegiality?
Wie
werden
Entscheidungen
getroffen
-
wie
sieht
es
mit
der
Kollegialität
aus?
TildeMODEL v2018
I
figure
that
it's
difficult
to
make
decisions
about...
Na
ja,
es
ist
schwierig,
sich
zu
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
Terrorists
may
decisions
about
freedom
and
lives
of
others
not
to
tear.
Terroristen
dürfen
Entscheidungen
über
Freiheit
und
Leben
anderer
nicht
an
sich
reißen.
OpenSubtitles v2018
You
said
you
wanted
to
make
bad
decisions
about
boys.
Du
hast
gesagt,
du
willst
schlechte
Entscheidungen
treffen,
was
Typen
betrifft.
OpenSubtitles v2018