Übersetzung für "Decisional practice" in Deutsch

Based on the decisional practice of the European Commission, the entrance window of asset relief measures is usually approved for a maximum of six months.
Entsprechend der Entscheidungspraxis der Europäischen Kommission wird die Eintrittsfrist für Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Vermögenswerte üblicherweise für eine Dauer von höchstens sechs Monate genehmigt.
DGT v2019

In line with the European Commission's decisional practice in competition law cases [14], as well as in cases relating to exemptions pursuant to Article 30 of Directive 2004/17/EC [15] concerning parcel delivery services, the applicant has distinguished the relevant markets based on the following:
Im Einklang mit der Entscheidungspraxis der Europäischen Kommission in Wettbewerbssachen [14] sowie in Sachen, die sich auf Ausnahmen nach Artikel 30 der Richtlinie 2004/17/EG [15] beziehen und Paketzustelldienste betreffen, hat der Antragsteller die entsprechenden Märkte wie folgt unterschieden:
DGT v2019

In its decisional practice, the Commission has consistently considered that the relief of financial burdens resulting from structural disadvantages suffered by a company due to its former status as a state entity, including pension rights and measures linked to down-sizing the work force, can be declared compatible when such costs are incurred in the context of liberalisation of a sector and the opening up of a sector to competition [196].
In ihrer Entscheidungspraxis hat die Kommission konsequent berücksichtigt, dass die Erleichterung finanzieller Lasten, die sich aus strukturellen Nachteilen ergeben, die ein Unternehmen aufgrund seines früheren Status als staatliches Unternehmen beeinträchtigen, einschließlich Pensionsberechtigungen und Maßnahmen in Verbindung mit einer Verringerung der Mitarbeiterzahl, als zulässig erklärt werden können, wenn diese Kosten in Zusammenhang mit der Liberalisierung eines Sektors und der Öffnung eines Sektors für den Wettbewerb entstehen [196].
DGT v2019

It follows from the Regulation itself, from the decisional practice of the Commission and the case law of the Court that Regulation 4056/86 contains a “wholly exceptional” block exemption6, because it exempts price fixing and capacity regulation, which are normally regarded as hard-core restrictions7, for an unlimited duration and does not contain any market share thresholds.
Aus der Verordnung selbst, der Entscheidungspraxis der Kommission und der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs geht hervor, dass die Gruppenfreistellung in der Verordnung 4056/86 „absoluten Ausnahmecharakter“ hat6, weil sie Preisabsprachen und die Regulierung von Kapazitäten, die normalerweise zu den „Kernbeschränkungen“ gehören7, auf unbestimmte Zeit freistellt und keine Marktanteilsschwellen enthält.
TildeMODEL v2018