Übersetzung für "Decision towards" in Deutsch
Moreover,
Europeans
have
a
pro-active
attitude
towards
decision
making.
Darüber
hinaus
haben
die
Europäer
eine
proaktive
Einstellung
gegenüber
der
Entscheidungsfindung.
TildeMODEL v2018
An
open
communication
strategy
towards
decision-makers
and
the
public
helped
to
keep
the
architect’s
good
reputation
intact.
Mit
einer
offenen
Kommunikationsstrategie
gegenüber
Entscheidern
und
Öffentlichkeit
konnte
der
gute
Ruf
des
Architekten
geschützt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
come
a
long
way
recently
and
I
am
delighted
with
the
Vienna
decision
to
move
towards
a
proper
pact,
which
is
what
I
have
been
calling
for
since
1996.
In
der
letzten
Zeit
wurde
ein
beachtlicher
Weg
zurückgelegt,
und
ich
begrüße
den
in
Wien
gefaßten
Beschluß
zur
Ausarbeitung
eines
Europäischen
Beschäftigungspakts,
wie
ich
ihn
seit
1996
fordere.
Europarl v8
The
future
of
the
European
Social
Fund
will
clearly
depend
not
only
on
the
approach
taken
by
European
decision
makers
towards
the
future
of
the
continent,
but
also
on
the
way
they
have
been
able
to
draw
positively
on
the
experience
of
the
past,
a
past
that
is
telling
us
today
more
clearly
than
ever
before,
that
the
model
applied
up
to
now
by
the
European
institutions
in
the
field
of
employment,
training
and
work
is
a
model
that
is
no
longer
suited
to
the
needs
of
the
present-day
economy.
Die
Zukunft
des
Europäischen
Sozialfonds
hängt
eindeutig
nicht
nur
vom
Ansatz
der
europäischen
Entscheidungsträger
in
Bezug
auf
die
Zukunft
des
Kontinents
ab,
sondern
auch
davon,
wie
sie
positiven
Nutzen
aus
den
Erfahrungen
der
Vergangenheit
ziehen
konnten
-
eine
Vergangenheit,
die
uns
heute
mehr
denn
je
deutlich
macht,
dass
das
bisherige
von
den
europäischen
Institutionen
in
den
Bereichen
Beschäftigung,
Ausbildung
und
Arbeit
verwendete
Modell
den
Anforderungen
einer
modernen
Wirtschaft
nicht
mehr
genügt.
Europarl v8
The
new
comprehensive
approach
that
has
been
established
for
issues
of
immigration
and
asylum,
the
European
Council'
s
commitment
to
the
full
application
of
the
Geneva
Convention
as
it
relates
to
refugees,
and
the
decision
to
aspire
towards
a
European
asylum
system,
are
steps
in
the
right
direction.
Die
Bestätigung
des
neuen,
umfassenden
Ansatzes
für
Einwanderungs-
und
Asylfragen,
die
allumfassende
Anwendung
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
durch
den
Europäischen
Rat
sowie
der
Beschluß
zur
Schaffung
eines
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
sind
Schritte
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
This
means
that
the
final
decision
taken
towards
a
person
can
never
be
taken
in
a
fully
automated
manner.
Dies
bedeutet,
dass
die
abschließende
Entscheidung,
die
im
Hinblick
auf
eine
Person
getroffen
wird,
niemals
in
völlig
automatisierter
Weise
getroffen
werden
kann.
Europarl v8
If
the
decision
inclines
towards
no,
it
may
provoke
a
crisis
in
relations
between
Turkey
and
the
European
Union,
something
which
needs
to
be
avoided.
Sollte
die
Entscheidung
negativ
ausfallen,
könnte
sie
eine
Krise
in
der
Beziehung
zwischen
der
Türkei
und
der
Europäischen
Union
auslösen,
und
das
gilt
es
unter
allen
Umständen
zu
vermeiden.
Europarl v8
The
decision
to
move
towards
low
sulphur
diesel
across
the
Union
should
mean
an
end
to
the
noisy,
smelly,
expensive
and
rather
larger
diesel
engines
and
other
off-road
vehicles
that
disturb
our
air
quality,
the
peace
of
our
environment
and
communities.
Die
Entscheidung
über
die
Einführung
von
schwefelarmen
Dieselkraftstoffen
in
der
gesamten
Union
würde
das
Ende
der
lauten,
stinkenden,
teuren
und
etwas
größeren
Dieselmotoren
und
anderer
Geländefahrzeuge
bedeuten,
die
zu
einer
Verminderung
unserer
Luftqualität
und
zu
erhöhten
Lärmpegeln
in
unserer
Umgebung
und
unseren
Ortschaften
beitragen.
Europarl v8
In
June,
the
summit
should
set
itself
a
rendezvous
with
a
clear
decision
towards
the
end
of
2007,
to
establish
a
fresh
intergovernmental
conference
with
the
purpose
of
modifying
and
improving
the
Treaty.
Auf
seinem
Gipfeltreffen
im
Juni
sollte
sich
der
Rat
vornehmen,
gegen
Ende
2007
eine
klare
Entscheidung
zu
treffen,
um
eine
neue
Regierungskonferenz
zu
bestimmen,
die
den
Vertrag
verändert
und
verbessert.
Europarl v8
I
should
first
like
to
say
that
I
am
convinced
that
it
is
a
good
thing
that
after
three
years
of
protracted
negotiation
the
European
institutions
have
reached
a
decision
on
progress
towards
liberalising
the
free
movement
of
services.
Zunächst
möchte
ich
feststellen,
dass
es
nach
meiner
Überzeugung
eine
gute
Sache
ist,
dass
die
europäischen
Organe
nach
drei
Jahren
langwieriger
Verhandlungen
zu
einer
Entscheidung
zugunsten
einer
Liberalisierung
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
gekommen
sind.
Europarl v8
Where,
at
any
time
in
the
procedure
provided
for
in
Articles
872
and
873,
the
Commission
intends
to
take
a
decision
unfavourable
towards
the
person
concerned
by
the
case
presented,
it
shall
communicate
its
objections
to
him/her
in
writing,
together
with
all
the
documents
on
which
it
bases
those
objections.
In
allen
Phasen
des
Verfahrens
nach
den
Artikeln
872
und
873
teilt
die
Kommission,
wenn
sie
eine
Entscheidung
zu
Lasten
des
antragstellenden
Beteiligten
treffen
will,
diesem
in
einem
Schreiben
alle
der
Entscheidung
zugrunde
liegenden
Argumente
mit
und
übersendet
ihm
alle
Unterlagen,
auf
die
sie
die
Entscheidung
stützt.
JRC-Acquis v3.0
Where,
at
any
time
in
the
procedure
provided
for
in
Articles
906
and
907,
the
Commission
intends
to
take
a
decision
unfavourable
towards
the
applicant
for
repayment
or
remission,
it
shall
communicate
its
objections
to
him/her
in
writing,
together
with
all
the
documents
on
which
it
bases
those
objections.
In
allen
Phasen
des
Verfahrens
nach
den
Artikeln
906
und
907
teilt
die
Kommission,
wenn
sie
eine
Entscheidung
zu
Lasten
des
die
Erstattung
oder
den
Erlaß
beantragenden
Beteiligten
treffen
will,
diesem
in
einem
Schreiben
alle
der
Entscheidung
zugrunde
liegenden
Argumente
mit
und
übersendet
ihm
alle
Unterlagen,
auf
die
sie
die
Entscheidung
stützt.
JRC-Acquis v3.0
Countries
that
are
near
the
point
where
“can’t
pay”
becomes
“won’t
pay”
have
high
interest
rates
relative
to
benchmark
“safe”
debt
issued
by
other
governments,
because
even
small
shocks
can
shift
the
balance
for
decision-makers
towards
default.
Länder
an
der
Schwelle
von
„Kann
nicht
zahlen“
zu
„Will
nicht
zahlen“,
müssen
im
Vergleich
zu
anderen
Staaten
mit
„sicheren“
Anleihen
hohe
Zinsen
bieten,
weil
schon
kleine
Schocks
für
die
Entscheidungsträger
das
Gleichgewicht
in
Richtung
Bankrott
verschieben
können.
News-Commentary v14
It
was
recommended
that
the
Commission
shift
decision-making
processes
towards
locally-based
EC
delegations
so
as
to
speed
up
and
improve
administrative
procedures.
Der
Kommission
werde
empfohlen,
mehr
Entscheidungsprozesse
auf
lokale
EG-Delegationen
zu
verlagern,
um
die
Verwaltungsverfahren
zu
verbessern
und
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
From
a
regulatory,
in
particular
competition
policy
perspective,
however
any
decision
towards
structural
changes
in
the
airline
industry
should
be
triggered
by
the
needs
of
the
individual
actors
and
not
be
affected
by
the
institutional
advantages
or
disadvantages
of
different
available
competition
rules
enforcement
regimes.
Aus
dem
legislativen,
insbesondere
wettbewerbspolitischen
Blickwinkel
betrachtet,
sollten
Entscheidungen
über
strukturelle
Änderungen
im
Luftverkehr
allerdings
die
Bedürfnisse
der
einzelnen
Unternehmen
in
den
Vordergrund
stellen
und
unbeeinflusst
von
den
institutionellen
Vor-
oder
Nachteilen
unterschiedlicher
Durchführungsvorschriften
im
Wettbewerbsbereich
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
signature
of
the
agreements
is
an
important
political
decision
towards
closer
cooperation
between
the
EU
and
the
Western
Balkan
countries
in
the
sensitive
areas
of
migration
and
movement
of
persons.
Die
Unterzeichnung
der
Abkommen
ist
ein
wichtiger
politischer
Schritt
auf
dem
Wege
zu
einer
engeren
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
den
westlichen
Balkanländern
auf
dem
sensiblen
Gebiet
der
Migration
und
Freizügigkeit.
TildeMODEL v2018
Three
other
countries
obtained
their
conferral
Decision
towards
the
end
of
the
year
(Slovenia
on
19
November,
Lithuania
on
26
November
and
Latvia
on
6
December).
Drei
weitere
Länder
wurden
am
Ende
jenes
Jahres
durch
den
Erlass
einer
entsprechenden
Entscheidung
mit
der
Verwaltung
der
Finanzhilfe
betraut
(Slowenien
am
19.
November,
Litauen
am
26.
November
und
Lettland
am
6.
Dezember).
TildeMODEL v2018
The
ESA
Council’s
decision
to
work
towards
a
“Network
of
Technical
Centres”
to
enhance
the
effectiveness
of
the
space
research
centres
in
Europe
is
a
significant
step.
Die
Entscheidung
des
Rates
der
ESA,
auf
ein
„Netz
technischer
Zentren“
hinzuarbeiten,
um
die
Effektivität
der
Raumforschungszentren
in
Europa
zu
steigern,
ist
ein
bedeutender
Schritt.
TildeMODEL v2018
Many
who
previously
had
no
access
to
information,
are
now
better
prepared,
more
knowledgeable
and
feel
that
their
opinions
can
contribute
towards
decision-making.
Viele
Bürger,
die
einst
keinen
Zugang
zu
Information
hatten,
haben
heutzutage
eine
viel
bessere
Ausbildung
und
Orientierung
und
sehen
sich
in
der
Lage,
mit
ihrem
Urteil
zu
den
Entscheidungen
beizutragen.
TildeMODEL v2018
Many
who
previously
had
no
access
to
information,
are
now
more
knowledgeable
and
feel
that
their
opinions
can
contribute
towards
decision-making.
Viele
Bürger,
die
einst
keinen
Zugang
zu
Information
hatten,
haben
heutzutage
eine
viel
bessere
Orientierung
und
sehen
sich
in
der
Lage,
mit
ihrem
Urteil
zu
den
Entscheidungen
beizutragen.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
a
Decision
directed
towards
the
continuation
of
the
EU's
support
for
the
activities
carried
out
by
the
OSCE
in
Bosnia-Herzegovina.
Der
Rat
nahm
einen
Beschluß
über
die
weitere
Unterstützung
der
Europäischen
Union
für
die
Arbeit
der
OSZE
in
Bosnien-Herzegowina
an.
TildeMODEL v2018
This
European
Council
took
the
wise
decision
to
move
towards
holding
them
in
Brussels,
something
which
will
further
reinforce
the
latter's
status
as
the
capital
of
Europe.
Der
Europäische
Rat
hat
den
weisen
Beschluss
gefasst,
sie
nach
und
nach
in
Brüssel
abzuhalten,
wodurch
Brüssels
Stellung
als
Europas
Hauptstadt
weiter
gestärkt
werden
wird.
TildeMODEL v2018