Übersetzung für "Deadline is due" in Deutsch
Jan,
the
deadline
is
due
until
tomorrow.
Jan,
die
Frist
geht
noch
bis
morgen.
OpenSubtitles v2018
Also,
the
idea
of
the
possible
creation
of
a
European
corps
of
border
guards
is
mentioned
in
the
Hague
programme,
though
no
deadline
is
given
due
to
divergence
of
opinion
between
the
Member
States.
Die
mögliche
Einrichtung
eines
europäischen
Grenzschutzkorps
ist
im
Haager
Programm
zwar
erwähnt,
aufgrund
von
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wird
jedoch
kein
Zeitpunkt
genannt.
EUbookshop v2
If
non-compliance
with
a
delivery
or
service
deadline
is
due
to
force
majeure,
industrial
action,
unforeseeable
obstacles
or
other
circumstances
beyond
the
control
of
Frollein
von
Sofa,
the
deadline
will
be
extended
accordingly.
Falls
die
Nichteinhaltung
einer
Liefer-
oder
Leistungsfrist
auf
höhere
Gewalt,
Arbeitskampf,
unvorhersehbare
Hindernisse
oder
sonstige
von
nicht
zu
vertretende
Umstände
zurückzuführen
ist,
wird
die
Frist
angemessen
verlängert.
ParaCrawl v7.1
When
setting
a
deadline,
especially
the
performance
for
which
the
deadline
is
being
set
due
is
to
be
clearly
defined
(qualified
deadline).
In
der
Fristsetzung
ist
insbesondere
diejenige
fällige
Leistung
genau
zu
bezeichnen,
wegen
der
die
Fristsetzung
ausgesprochen
wird
(qualifizierte
Fristsetzung).
ParaCrawl v7.1
If
the
non-compliance
with
the
delivery
deadline
is
due
to
Acts
of
God,
labour
disputes
or
other
events
outside
our
sphere
of
influence,
the
delivery
deadline
shall
be
extended
accordingly.
Ist
die
Nichteinhaltung
der
Lieferzeit
auf
höhere
Gewalt,
auf
Arbeitskämpfe
oder
sonstige
Ereignisse,
die
außerhalb
unseres
Einflussbereiches
liegen,
zurückzuführen,
so
verlängert
sich
die
Lieferzeit
angemessen.
ParaCrawl v7.1
Through-put
times
are
shortened,
costs
are
reduced
and
deadline
adherence
is
maintained
due
to
the
optimized
process.
Durch
die
optimierten
Prozesse
verkürzt
sich
die
Durchlaufzeit,
die
Kosten
werden
reduziert
und
die
Termintreue
wird
durch
die
verbesserte
Prozesssicherheit
erhöht.
ParaCrawl v7.1
If
the
delivery
deadline
is
exceeded
due
to
the
fault
of
the
Supplier
(default),
DG
shall
be
entitled
to
claim
damages,
notwithstanding
any
other
rights
it
might
have.
Wird
der
Liefertermin
durch
Verschulden
des
Auftragnehmers
überschritten
(Verzug),
so
ist
DG
unbeschadet
ihrer
übrigen
Rechte
berechtigt,
Schadensersatz
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
If
the
failure
to
comply
with
a
delivery
or
performance
deadline
is
due
to
force
majeure,
labor
disputes,
unforeseeable
obstacles
or
other
circumstances
for
which
we
are
not
responsible,
the
deadline
will
be
extended
accordingly.
Falls
die
Nichteinhaltung
einer
Liefer-
oder
Leistungsfrist
auf
höhere
Gewalt,
Arbeitskampf,
unvorhersehbare
Hindernisse
oder
sonstige
von
uns
nicht
zu
vertretende
Umstände
zurückzuführen
ist,
wird
die
Frist
angemessen
verlängert.
ParaCrawl v7.1