Übersetzung für "Deadline has expired" in Deutsch
The
registration
deadline
for
30.06.2015
has
expired.
Die
Anmeldefrist
zum
30.06.2015
ist
abgelaufen.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
for
Proposals
has
expired.
Die
Einreichfrist
für
Paper
ist
abgelaufen.
CCAligned v1
Please
note
that
you
will
only
receive
confirmation
of
your
registration
after
the
deadline
has
expired.
Eine
Bestätigung
Ihrer
Anmeldung
erhalten
Sie
erst
nach
Ablauf
der
Frist.
CCAligned v1
The
registration
deadline
has
expired,
no
registration
is
possible!
Die
Anmeldefrist
ist
abgelaufen,
keine
Anmeldung
mehr
möglich!
CCAligned v1
Unfortunately,
the
registration
deadline
has
already
expired.
Die
Anmeldefrist
für
die
Veranstaltung
ist
leider
abgelaufen.
CCAligned v1
You
can
no
longer
purchase
this
item,
as
the
order
deadline
has
expired.
Sie
können
diesen
Artikel
nicht
mehr
kaufen,
da
die
Bestellfrist
abgelaufen
ist.
CCAligned v1
The
deadline
for
proposals
has
expired.
Die
Einreichfrist
für
Paper
ist
abgelaufen.
CCAligned v1
The
deadline
for
papers
has
expired.
Die
Einreichfrist
für
Paper
ist
abgelaufen.
CCAligned v1
The
check-in
deadline
has
already
expired.
Der
Meldeschluss
für
die
DM-Wertung
ist
bereits
abgelaufen.
ParaCrawl v7.1
Once
the
relevant
deadline
has
expired,
it
shall
process
the
requests
submitted
without
delay.
Sobald
die
entsprechende
Frist
abgelaufen
ist,
bearbeitet
der
Infrastrukturbetreiber
unverzüglich
die
eingegangenen
Anträge.
DGT v2019
This
deadline
has
expired
and
the
Commission
has
received
no
response
from
the
Greek
authorities.
Die
Frist
ist
abgelaufen,
ohne
dass
die
Kommission
eine
Antwort
der
griechischen
Behörden
erhalten
hat.
TildeMODEL v2018
Now
that
this
second
deadline
has
expired,
the
import
ban
should
therefore
take
effect.
Nun
ist
auch
der
zweite
Termin
verstrichen,
und
das
Einfuhrverbot
hätte
in
Kraft
treten
müssen.
TildeMODEL v2018
Once
the
deadline
has
expired,
the
samples
are
disposed
of
at
the
expense
of
the
customer.
Sobald
diese
Frist
abgelaufen
ist,
werden
die
Proben
auf
Kosten
des
Auftraggebers
entsorgt.
ParaCrawl v7.1
Once
the
deadline
has
expired,
only
the
appropriate
costs
can
be
assumed
for
your
accommodation.
Nach
Ablauf
der
Frist
können
nur
noch
die
angemessenen
Kosten
für
Ihre
Unterkunft
übernommen
werden.
CCAligned v1
The
liquidation
deadline
has
expired
and
it
is
necessary
to
dismantle
and
to
take
the
machines
out
of
the
premises.
Die
Abwicklungsfrist
ist
abgelaufen
und
ist
es
notwendig
die
Maschine
demontieren
und
von
den
Betriebgelände
herausnehmen.
CCAligned v1
Once
this
deadline
has
expired,
it
may
be
extended
for
a
further
21
days
in
consultation
with
the
supervisor.
Nach
Ablauf
der
Aushebefrist
ist
nach
Rücksprache
mit
der
Aufsicht
eine
Verlängerung
um
21
Tage
möglich.
ParaCrawl v7.1
If
the
application
deadline
has
not
expired
yet,
you
can
still
complete
your
application.
Wenn
die
Bewerbungsfrist
noch
nicht
abgelaufen
ist,
können
Sie
Ihre
Bewerbung
noch
vervollständigen.
ParaCrawl v7.1
This
right
also
applies
to
those
whose
SPC
deadline
has
not
yet
expired.
Dieses
Recht
gelte
insbesondere
auch
für
diejenigen,
deren
SPC-Frist
noch
nicht
abgelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
not
to
deliver
the
goods
until
the
deadline
for
withdrawal
has
expired.
Wir
behalten
uns
vor,
die
Ware
erst
nach
Ablauf
der
Widerrufsfrist
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Once
the
deadline
has
expired,
the
committee
may
instruct
its
chairman
to
ask
for
the
matter
referred
to
it
to
be
placed
on
the
agenda
of
one
of
the
next
sittings
of
Parliament.
Wenn
diese
Frist
abgelaufen
ist,
kann
der
Ausschuss
seinen
Vorsitzenden
beauftragen
zu
beantragen,
dass
der
Gegenstand,
mit
dem
er
befasst
worden
ist,
auf
die
Tagesordnung
einer
der
nächsten
Sitzungen
des
Parlaments
gesetzt
wird.
DGT v2019
The
transposition
deadline
has
not
yet
expired,
and
Member
States
have
not
yet
submitted
their
legislative
changes
to
the
Commission.
Die
Frist
für
die
Umsetzung
ist
noch
nicht
abgelaufen,
und
die
Mitgliedstaaten
haben
der
Kommission
ihre
Änderungen
der
Rechtsvorschriften
noch
nicht
vorgelegt.
Europarl v8