Übersetzung für "Date of return" in Deutsch
The
extension
shall
have
effect
until
the
date
of
return.
Diese
Ausdehnung
gilt
bis
zum
Zeitpunkt
der
Rückkehr.
JRC-Acquis v3.0
The
terms
valid
on
the
price
validity
date
of
the
return
document
apply
to
this
process.
Dabei
werden
die
zum
Datum
der
Preisgültigkeit
des
Rücklieferungsbelegs
gültigen
Konditionen
herangezogen.
ParaCrawl v7.1
The
system
date
of
the
generation
is
suggested
as
the
document
date
of
the
return
document.
Als
Belegdatum
des
Rücklieferungsbelegs
wird
das
Tagesdatum
der
Generierung
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
know
the
precise
date
of
the
return
of
Jesus
Christ...
Wir
können
das
genaue
Datum
der
Wiederkunft
Jesu
nicht
wissen...
ParaCrawl v7.1
The
requested
date
variance
is
the
time
between
the
document
date
of
the
stock
receipt
document
and
the
requested
date
of
the
return
document.
Die
Wunschterminabweichung
ist
der
Zeitraum
zwischen
dem
Belegdatum
des
Wareneingangsbelegs
und
dem
Wunschtermin
des
Rücklieferungsbelegs.
ParaCrawl v7.1
You
have
a
period
of
14
days
From
the
date
of
receipt
to
return
an
item
if
necessary.
Sie
haben
14
Tage
Zeit
ab
Erhalt
des
Produkts,
um
es
bei
Bedarf
wieder
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
date
variance
is
the
time
between
the
document
date
of
the
stock
receipt
document
and
the
requested
date
of
the
return
document.
Die
Lieferterminabweichung
ist
der
Zeitraum
zwischen
dem
Belegdatum
des
Wareneingangsbelegs
und
dem
Wunschtermin
des
Rücklieferungsbelegs.
ParaCrawl v7.1
So
far,
no
one
knows
the
exact
date
of
the
return
stroke
on
the
basis
of
medical
cannabis.
Bisher
weiß
niemand,
das
genaue
Datum
des
Rückhubes
auf
der
Grundlage
von
medizinischen
Cannabis.
ParaCrawl v7.1
These
periods
are
to
be
counted
as
from
the
date
and
time
of
departure
from
the
Institute
or
the
staff
member's
home
up
to
the
date
and
time
of
return
to
the
Institute
or
home.
Der
zu
berücksichtigende
Zeitraum
beginnt
mit
dem
Tag
und
der
Stunde
der
Abfahrt
vom
Institut
bzw.
von
der
Wohnung
bis
zum
Tag
und
zur
Stunde
der
Rückkehr
ins
Institut
bzw.
in
die
Wohnung.
DGT v2019
As
far
as
can
be
ascertained
and
based
on
the
attached
declaration
(which
forms
part
of
the
certificate)
by
the
owner
(1)
or
the
representative
of
the
owner
(1)
of
the
horse,
the
horse
has
not
been
continuously
outside
the
European
Union
for
90
days
or
more,
including
the
date
of
scheduled
return
in
accordance
with
this
certificate,
and
has
not
been
outside
the
countries
referred
to
above.
Soweit
feststellbar
und
entsprechend
der
beigefügten
Erklärung
des
Besitzers
(1)
oder
seines
Bevollmächtigten
(1),
die
Teil
der
Gesundheitsbescheinigung
ist,
hat
sich
das
Pferd
nicht
für
90
Tage
oder
länger
—
der
in
dieser
Bescheinigung
vorgesehene
Tag
der
Rückkehr
inbegriffen
—
ununterbrochen
außerhalb
der
Europäischen
Union
und
nicht
außerhalb
der
oben
genannten
Länder
aufgehalten.
DGT v2019
As
far
as
can
be
ascertained
and
based
on
the
attached
declaration
(which
forms
part
of
the
certificate)
by
the
owner
(2)
or
the
representative
of
the
owner
(2)
of
the
horse,
the
horse
has
not
been
continuously
outside
the
European
Community
for
90
days
or
more,
including
the
date
of
scheduled
return
in
accordance
with
this
certificate,
and
has
not
been
outside
the
countries
referred
to
above.
Nach
bestem
Wissen
und
gestützt
auf
die
beiliegende
Erklärung
(die
Teil
dieser
Bescheinigung
ist)
des
Eigentümers
(2)
des
Pferdes/einer
vom
Eigentümer
entsprechend
bevollmächtigten
Person
(2)
hat
sich
das
Pferd
weder
für
länger
als
90
aufeinander
folgende
Tage
—
der
in
dieser
Bescheinigung
vorgesehene
Tag
der
Rückkehr
inbegriffen
—
außerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
noch
außerhalb
der
vorgenannten
Länder
aufgehalte.
DGT v2019
These
periods
are
to
be
counted
as
from
the
date
and
time
of
departure
from
the
Centre
or
the
staff
member's
home
up
to
the
date
and
time
of
return
to
the
Centre
or
home.
Der
zu
berücksichtigende
Zeitraum
beginnt
mit
dem
Tag
und
der
Stunde
der
Abfahrt
vom
Zentrum
bzw.
von
der
Wohnung
bis
zum
Tag
und
zur
Stunde
der
Rückkehr
ins
Zentrum
bzw.
in
die
Wohnung.
DGT v2019
Economic
revival
is
having
to
wait,
unemployment
is
increasing
and
the
date
of
a
return
to
balanced
public
finances
is
forever
receding.
Der
Aufschwung
lässt
auf
sich
warten,
die
Arbeitslosigkeit
wächst
weiter,
das
Datum
für
die
Rückkehr
zu
einem
ausgeglichenen
Haushalt
wird
immer
wieder
verschoben.
Europarl v8
As
far
as
can
be
ascertained
and
based
on
the
attached
Declaration
(which
forms
part
of
this
Certificate)
by
the
owner
(1)
or
the
representative
of
the
owner
(1)
of
the
horse,
the
horse
has
not
been
continuously
outside
the
European
Union
for
60
days
or
more,
including
the
date
of
scheduled
return
in
accordance
with
this
Certificate,
and
has
not
been
outside
the
third
countries,
territories
or
parts
thereof
referred
to
in
point
(b).
Soweit
feststellbar
und
entsprechend
der
beigefügten
Erklärung
des
Besitzers
(1)
oder
seines
Bevollmächtigten(1),
die
Teil
dieser
Bescheinigung
ist,
hat
sich
das
Pferd
nicht
für
60
Tage
oder
länger
—
der
in
dieser
Bescheinigung
vorgesehene
Tag
der
Rückkehr
inbegriffen
—
ununterbrochen
außerhalb
der
Europäischen
Union
und
nicht
außerhalb
der
unter
Buchstabe
b
aufgeführten
Drittländer,
Gebiete
bzw.
Teile
davon
aufgehalten.
DGT v2019
Assistance
measures
following
the
return
to
the
third
country,
such
as
training
and
employment
assistance,
short-term
measures
necessary
for
the
reintegration
process
and
post-return
assistance
as
described
in
Article
5(5),
(8)
and
(9)
of
the
basic
act
respectively
shall
not
exceed
the
duration
of
12
months
following
the
date
of
the
return
of
the
third-country
national.
Hilfsmaßnahmen
nach
der
Rückkehr
in
den
Drittstaat,
z.
B.
Unterstützung
bei
Ausbildung
und
Arbeitssuche,
für
die
Wiedereingliederung
erforderliche
kurzfristige
Maßnahmen
und
Betreuung
nach
der
Rückkehr
im
Sinne
von
Artikel
5
Absätze
5,
8
und
9
des
Basisrechtsakts
dürfen
eine
Dauer
von
zwölf
Monaten
nach
der
Rückkehr
des
Drittstaatsangehörigen
nicht
überschreiten.
DGT v2019
As
far
as
can
be
ascertained,
the
horse
has
not
been
continuously
outside
the
European
Union
for
90
days
or
more,
including
the
date
of
scheduled
return
in
accordance
with
this
certificate,
and
has
not
been
outside
the
country
referred
to
in
point
(a)
above.
Soweit
feststellbar
hat
sich
das
Pferd
nicht
90
Tage
oder
länger
—
der
in
dieser
Bescheinigung
vorgesehene
Tag
der
Rückkehr
inbegriffen
—
ununterbrochen
außerhalb
der
Europäischen
Union
und
nicht
außerhalb
des
unter
Buchstabe
a
genannten
Landes
aufgehalten.
DGT v2019
If
the
employee
notifies
the
employer
in
writing
at
least
four
weeks
before
the
expected
date
of
return
to
work,
she
is
entitled
to
return
to
her
former
job
on
exactly
the
same
terms
as
before.
Wenn
die
Arbeitnehmerin
den
Arbeitgeber
spätestens
4
Wochen
vor
ihrer
voraussichtlichen
Rückkehr
an
den
Arbeitsplatz
entsprechend
in
Kenntnis
setzt,
hat
sie
An
spruch
darauf,
unter
genau
denselben
Bedingungen
wie
vor
dem
Mutterschaftsurlaub
beschäftigt
zu
werden.
EUbookshop v2
We
will
keep
you
promptly
informed
of
any
news
that
occurs
with
the
date
of
our
return
to
normal
activity,
as
we
have
been
doing
since
1999.
Wir
werden
Sie
umgehend
über
alle
Neuigkeiten
informieren,
die
mit
dem
Datum
unserer
Rückkehr
zur
normalen
Tätigkeit
eintreten,
wie
wir
es
seit
1999
tun.
CCAligned v1
First
of
all,
the
most
important
information
(name,
date
of
departure
and
return,
stay
in
Germany,
family
situation,
qualifications,
support
requirement,
etc.)
is
recorded.
Zuerst
werden
die
wichtigsten
Daten
(Name,
Ausreise,
Rückkehr,
Aufenthalt
in
Deutschland,
Familienverhältnisse,
Qualifikationen,
Unterstützungsbedarf
etc.)
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1