Übersetzung für "Date of commissioning" in Deutsch
Date
and
time
of
commissioning
(entries
made
by
the
machine
manufacturer)
Datum
und
Uhrzeit
der
Inbetriebnahme
(Einträge
erfolgen
durch
den
Maschinenhersteller)
ParaCrawl v7.1
Date
of
commissioning
is
scheduled
for
November
15
of
the
current
year.
Die
Übergabefrist
des
Objektes
ist
für
15.
November
dieses
Jahres
eingeplant.
ParaCrawl v7.1
The
free
warranty
is
two
year
from
the
date
of
commissioning
qualified.
Die
kostenlose
Garantie
beträgt
zwei
Jahre
ab
dem
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
qualifiziert.
CCAligned v1
This
means
that
the
project
will
be
solely
financed
by
project
income
from
the
date
of
commissioning.
Dies
heißt,
dass
sich
das
Vorhaben
allein
aus
den
Projekteinnahmen
ab
Inbetriebnahme
tragen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
period
begins
on
the
day
of
delivery
or
the
date
of
commissioning.
Die
Frist
beginnt
mit
dem
Tag
der
Lieferung
bzw.
mit
dem
Tag
der
Inbetriebnahme.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
basis
for
including
a
scheduled
inspection
in
the
annual
plan
approved
by
the
prosecutor's
office
is
the
expiration
of
the
established
time,
or
the
date
of
commissioning
of
the
facility,
or
the
date
of
the
last
scheduled
inspection.
Grundlage
für
die
Aufnahme
einer
geplanten
Inspektion
in
den
von
der
Staatsanwaltschaft
genehmigten
Jahresplan
ist
in
diesem
Fall
der
Ablauf
der
festgelegten
Zeit
oder
das
Datum
der
Inbetriebnahme
der
Einrichtung
oder
das
Datum
der
letzten
planmäßigen
Inspektion.
ParaCrawl v7.1
The
fixed
information
system
in
the
metro
station
is,
with
regard
to
the
above
mentioned
changes,
updated
as
of
the
date
of
the
escalators'
commissioning.
Das
feste
Informationssystem
in
der
U-Bahn-Station
wird,
unter
Berücksichtigung
der
oben
erwähnten
Änderungen,
zum
Termin
der
Inbetriebnahme
der
Rolltreppen
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
The
evidence
shall
be
related
to
the
technical
requirements
to
be
met
on
the
date
of
commissioning
of
the
photovoltaic
plants
or
the
fuel-cell
power
plants
according
to
[1]
and
in
conformity
with
this
"Supplement
to
the
Technical
Guideline".
Der
Nachweis
bezieht
sich
auf
die
technischen
Anforderun-gen,
die
zum
Datum
der
Inbetriebsetzung
der
Photovoltaikanlagen
bzw.
Brennstoffzellenanlagen
gemäß
[1]
sowie
dieser
"Ergänzung
zur
technischen
Richtlinie"
einzuhalten
sind.
ParaCrawl v7.1
The
new
date
of
commissioning
the
museum
was
set
for
June
2021
...
So
it
seems
that
once
again
the
rule
of
unhurried
pace
of
construction
and
organizational
works
in
Greece
is
confirmed.
Der
neue
Termin
für
die
Inbetriebnahme
des
Museums
wurde
auf
Juni
2021
festgesetzt.
Es
sieht
also
so
aus,
als
ob
sich
die
Regel
der
schnellen
Bau-
und
Organisationsarbeiten
in
Griechenland
erneut
bestätigt.
CCAligned v1
However,
exceptionally,
if
the
Commission
decision
to
waive
ex?ante
control
is
delayed
beyond
the
date
of
accession
for
reasons
not
attributable
to
the
authorities
of
Bulgaria
or
Romania,
the
Commission
may
accept,
in
duly
justified
cases,
eligibility
for
pre?accession
assistance
of
contracts
signed
between
the
date
of
accession
and
the
date
of
the
Commission
decision,
and
the
continued
implementation
of
pre?accession
assistance
for
a
limited
period,
subject
to
ex?ante
control
by
the
Commission
over
tendering
and
contracting.
Verzögert
sich
jedoch
der
Beschluss
der
Kommission
zur
Aufhebung
der
Ex-ante-Kontrolle
aus
Gründen,
die
nicht
den
Behörden
Bulgariens
bzw.
Rumäniens
zuzuschreiben
sind,
über
den
Tag
des
Beitritts
hinaus,
so
kann
die
Kommission
in
gebührend
begründeten
Fällen
einer
Heranführungshilfe
für
Verträge,
die
zwischen
dem
Tag
des
Beitritts
und
dem
Tag
des
Kommissionsbeschlusses
unterzeichnet
wurden,
und
einer
weiteren
Durchführung
von
Heranführungshilfen
für
einen
begrenzten
Zeitraum
vorbehaltlich
einer
Ex-ante-Kontrolle
von
Ausschreibung
und
Auftragsvergabe
durch
die
Kommission
zustimmen.
DGT v2019
This
restriction
will
not
be
applied
to
contracts
entered
into
before
the
date
of
the
Commission
decision
or
to
contracts
where
formal
offers
approved
by
the
Nuclear
Decommissioning
Authority
and
the
United
Kingdom's
Department
for
Trade
and
Industry
have
been
issued
to
customers
and
are
under
negotiation
before
that
date
or
to
contracts
entered
into
after
that
date
pursuant
to
a
Letter
of
Intent
entered
into
before
that
date.
Diese
Beschränkung
gilt
weder
für
Verträge,
die
vor
dem
Datum
der
Entscheidung
der
Kommission
geschlossen
wurden,
noch
für
Verträge,
in
denen
Abnehmern
offizielle
Angebote
unterbreitet
wurden,
die
von
der
Agentur
für
die
Stilllegung
kerntechnischer
Anlagen
und
vom
britischen
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
genehmigt
und
vor
diesem
Datum
verhandelt
wurden,
noch
für
Verträge,
die
nach
diesem
Datum
geschlossen
wurden,
denen
jedoch
eine
vor
diesem
Datum
abgegebene
Verpflichtungserklärung
voranging.
DGT v2019
Therefore,
before
this
report
was
voted
on
in
committee,
I
introduced
an
amendment
to
change
the
dates
of
the
Commission
proposal
and
put
them
back
from
30
June
to
31
December.
Deshalb
habe
ich
vor
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
im
Ausschuss
einen
Änderungsantrag
eingereicht,
um
die
Fristen
im
Vorschlag
der
Kommission
zu
ändern
und
sie
vom
30.
Juni
auf
den
31.
Dezember
zu
verlegen.
Europarl v8
However,
considering
the
importance
of
the
work
to
be
done,
the
necessary
collection
of
information,
reflection
and
consultation
and
assessment
of
possible
measures,
it
would
not
be
realistic
to
set
the
finalisation
date
of
any
comprehensive
Commission
proposal
for
a
plan
of
action
for
sharks
within
the
time
limit
indicated
in
Amendment
8.
Doch
eingedenk
der
Bedeutung
der
zu
leistenden
Arbeit,
des
notwendigen
Sammelns
von
Informationen,
der
Überlegungen,
Konsultationen
und
der
Bewertung
möglicher
Maßnahmen
wäre
es
nicht
realistisch,
den
Zeitpunkt
für
den
Abschluss
eines
umfassenden
Kommissionsvorschlags
für
ein
Aktionsprogramm
für
Haie
innerhalb
der
in
Änderungsantrag 8
genannten
zeitlichen
Fristen
festzulegen.
Europarl v8
As
for
the
timetable
for
implementation
of
the
proposed
directive,
we
welcome
Amendments
Nos
10,
13,
17,
18,
19,
21,
23
and
25,
which
propose
restoring
the
dates
of
the
original
Commission
proposal,
and
in
line
with
these
amendments
we
can
also
accept
in
principle
Amendments
Nos
15
and
16,
which
seek
to
reinstate
tighter
deadlines,
although
we
would
have
more
reservations
on
the
deletion
of
the
two-phase
approach
for
roads
and
railways.
Hinsichtlich
des
Zeitplans
für
die
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
begrüßen
wir
die
Änderungsanträge
10,
13,
17,
18,
19,
21,
23
und
25
zur
Wiedereinsetzung
der
im
ursprünglichen
Kommissionsvorschlag
enthaltenen
Termine,
und
im
Einklang
mit
diesen
Änderungsanträgen
können
wir
auch
Änderungsanträge
15
und
16
im
Prinzip
akzeptieren,
die
der
Wiedereinsetzung
kürzerer
Fristen
dienen,
wenngleich
wir
in
Bezug
auf
die
Streichung
der
unterschiedlichen
Betrachtung
von
Straßen
und
Eisenbahnstrecken
größere
Vorbehalte
hätten.
Europarl v8
Regarding
Amendments
Nos
2
and
3
on
the
date
of
application,
the
Commission
cannot
accept
the
time
period
of
six
months.
Die
Kommission
kann
der
in
den
Änderungsanträgen
2
und
3
vorgeschlagenen
Frist
von
sechs
Monaten
bis
zur
Anwendung
nicht
zustimmen.
Europarl v8
However
,
exceptionally
,
if
the
Commission
decision
to
waive
ex-ante
control
is
delayed
beyond
the
date
of
accession
for
reasons
not
attributable
to
the
authorities
of
a
new
Member
State
,
the
Commission
may
accept
,
in
duly
justified
cases
,
eligibility
for
pre-accession
assistance
of
contracts
signed
between
accession
and
the
date
of
the
Commission
decision
,
and
the
continued
implementation
of
pre-accession
assistance
for
a
limited
period
,
subject
to
ex-ante
control
by
the
Commission
over
tendering
and
contracting
.
Verzögert
sich
jedoch
der
Beschluss
der
Kommission
zur
Aufhebung
der
Ex-ante-Kontrolle
aus
Gründen
,
die
nicht
den
Behörden
dieses
neuen
Mitgliedstaates
zuzuschreiben
sind
,
über
den
Tag
des
Beitritts
hinaus
,
so
kann
die
Kommission
in
gebührend
begründeten
Fällen
einer
Heranführungshilfe
für
Verträge
,
die
zwischen
dem
Beitritt
und
dem
Tag
des
Kommissionsbeschlusses
unterzeichnet
wurden
,
und
einer
weiteren
Durchführung
von
Heranführungshilfen
für
einen
begrenzten
Zeitraum
vorbehaltlich
einer
Ex-ante-Kontrolle
von
Ausschreibung
und
Auftragsvergabe
durch
die
Kommission
zustimmen
.
ECB v1
The
date
on
which
binding
information
ceases
to
be
valid
for
the
cases
cited
in
(i)
and
(ii)
shall
be
the
date
of
publication
of
the
said
measures
or,
in
the
case
of
international
measures,
the
date
of
the
Commission
communication
in
the
'C`
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Communities;
Der
Zeitpunkt,
zu
dem
eine
verbindliche
Auskunft
ungültig
wird,
ist
in
den
unter
den
Ziffern
i)
und
ii)
vorgesehenen
Fällen
das
Datum
der
Veröffentlichung
der
genannten
Maßnahmen
oder
bei
auf
internationaler
Ebene
erlassenen
Maßnahmen
das
Datum
der
Veröffentlichung
einer
Mitteilung
der
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften,
Reihe
C;
JRC-Acquis v3.0
Such
declarations
shall
include
only
projects
selected
and
expenditure
paid
from
the
date
of
the
Commission
decision
referred
to
in
Article
3(1),
except
for
feasibility
and
related
studies
concerning
the
selected
projects
and
for
technical
assistance.
Solche
Erklärungen
betreffen
ausschließlich
nach
Erlass
der
Entscheidung
der
Kommission
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
ausgewählte
Projekte
und
Ausgaben,
die
nach
diesem
Zeitpunkt
getätigt
wurden,
mit
Ausnahme
von
Ausgaben
für
Durchführbarkeits-
und
ähnliche
Studien
im
Zusammenhang
mit
den
ausgewählten
Projekten
sowie
von
Ausgaben
der
technischen
Hilfe.
JRC-Acquis v3.0
In
case
the
notified
individual
aid
is
based
on
an
approved
scheme,
please
provide
details
concerning
that
scheme
(case
number,
title
of
the
scheme,
date
of
Commission
approval):
Wenn
die
Zuteilungsmethode
bestimmte
Unternehmen
bzw.
Wirtschaftszweige
begünstigt,
erläutern
Sie
bitte,
warum
dies
durch
die
dem
System
innewohnende
Logik
gerechtfertigt
oder
für
die
Übereinstimmung
mit
anderen
umweltpolitischen
Strategien
notwendig
ist:
DGT v2019
By
derogation
from
paragraph
3
of
this
Article,
until
that
date
of
deployment,
the
Commission
shall
not
be
obliged
to
communicate
results
of
the
monitoring
referred
to
in
point
(a)
of
paragraph
2
of
this
Article
to
the
Member
States.
Abweichend
von
Absatz
3
ist
die
Kommission
bis
zum
Zeitpunkt
der
Inbetriebnahme
des
Systems
nicht
verpflichtet,
die
Mitgliedstaaten
über
Ergebnisse
der
Überwachung
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
a
zu
unterrichten.
DGT v2019
Instead
of
calculating
the
period
relevant
for
the
decommitment
from
the
date
of
the
Commission
decision
on
such
a
major
project,
the
proposal
suggests
to
apply
the
automatic
decommitment
rule
for
major
projects
from
the
date
of
the
submission
to
the
Commission
of
the
major
project
application
that
fulfils
all
the
requirements
of
the
Regulation.
Anstatt
den
Zeitraum,
der
für
die
Berechnung
der
aufgehobenen
Mittelbindung
relevant
ist,
ab
dem
Datum
der
Kommissionsentscheidung
über
solch
ein
Großprojekt
zu
berechnen,
empfiehlt
der
Vorschlag
die
Regel
der
automatischen
Aufhebung
der
Mittelbindung
für
Großprojekte
ab
dem
Zeitpunkt
zu
berechnen,
an
dem
der
Antrag
für
das
Großprojekt,
der
alle
Voraussetzungen
der
Verordnung
erfüllt,
der
Kommission
vorgelegt
wird.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
very
narrow
and
therefore
incomplete
statistical
definition
(NACE
definitions)
and
employment
figures
that
are
in
some
cases
out-of-date,
the
Commission
is
urged
to
carry
out
a
more
in-depth
analysis
of
component-related
fields
not
yet
covered
and
of
employment
trends
(job
opportunities,
qualifications
and
working
conditions).
Aufgrund
der
sehr
eng
gefassten
und
somit
nicht
vollständigen
statistischen
Abgrenzung
(NACE-Definitionen)
und
zum
Teil
nicht
aktuellen
Daten
zur
Beschäftigung
ist
die
Kommission
gefordert,
tiefer
greifende
Analysen
über
die
nicht
erfassten
Bereiche
im
Zulieferbereich
und
bezüglich
der
Beschäftigungsentwicklung
(Beschäftigungsmöglichkeit,
Qualifikationen
und
Arbeitsbedingungen)
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
If,
in
the
case
of
a
decision
as
referred
to
in
point
(a)
of
paragraph
2,
the
provisional
measure
taken
by
the
Member
State
consists
in
a
restriction
on
the
placing
on
the
market
or
use
of
a
substance,
the
Member
State
concerned
shall
initiate
a
Community
restrictions
procedure
by
submitting
to
the
Agency
a
dossier,
in
accordance
with
Annex
XIV,
within
3
months
of
the
date
of
the
Commission
decision.
Besteht
im
Fall
von
Absatz
2
Buchstabe
a)
die
vorläufige
Maßnahme
des
Mitgliedstaats
in
einer
Beschränkung
des
Inverkehrbringens
oder
der
Verwendung
eines
Stoffes,
so
leitet
dieser
Mitgliedstaat
ein
gemeinschaftliches
Beschränkungsverfahren
ein,
indem
er
der
Agentur
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
XIV
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erlass
der
Entscheidung
der
Kommission
ein
Dossier
vorlegt.
TildeMODEL v2018