Übersetzung für "Date of commissioning" in Deutsch

Date and time of commissioning (entries made by the machine manufacturer)
Datum und Uhrzeit der Inbetriebnahme (Einträge erfolgen durch den Maschinenhersteller)
ParaCrawl v7.1

Date of commissioning is scheduled for November 15 of the current year.
Die Übergabefrist des Objektes ist für 15. November dieses Jahres eingeplant.
ParaCrawl v7.1

The free warranty is two year from the date of commissioning qualified.
Die kostenlose Garantie beträgt zwei Jahre ab dem Zeitpunkt der Inbetriebnahme qualifiziert.
CCAligned v1

This means that the project will be solely financed by project income from the date of commissioning.
Dies heißt, dass sich das Vorhaben allein aus den Projekteinnahmen ab Inbetriebnahme tragen wird.
ParaCrawl v7.1

The period begins on the day of delivery or the date of commissioning.
Die Frist beginnt mit dem Tag der Lieferung bzw. mit dem Tag der Inbetriebnahme.
ParaCrawl v7.1

In this case, the basis for including a scheduled inspection in the annual plan approved by the prosecutor's office is the expiration of the established time, or the date of commissioning of the facility, or the date of the last scheduled inspection.
Grundlage für die Aufnahme einer geplanten Inspektion in den von der Staatsanwaltschaft genehmigten Jahresplan ist in diesem Fall der Ablauf der festgelegten Zeit oder das Datum der Inbetriebnahme der Einrichtung oder das Datum der letzten planmäßigen Inspektion.
ParaCrawl v7.1

The fixed information system in the metro station is, with regard to the above mentioned changes, updated as of the date of the escalators' commissioning.
Das feste Informationssystem in der U-Bahn-Station wird, unter Berücksichtigung der oben erwähnten Änderungen, zum Termin der Inbetriebnahme der Rolltreppen aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

The evidence shall be related to the technical requirements to be met on the date of commissioning of the photovoltaic plants or the fuel-cell power plants according to [1] and in conformity with this "Supplement to the Technical Guideline".
Der Nachweis bezieht sich auf die technischen Anforderun-gen, die zum Datum der Inbetriebsetzung der Photovoltaikanlagen bzw. Brennstoffzellenanlagen gemäß [1] sowie dieser "Ergänzung zur technischen Richtlinie" einzuhalten sind.
ParaCrawl v7.1

The new date of commissioning the museum was set for June 2021 ... So it seems that once again the rule of unhurried pace of construction and organizational works in Greece is confirmed.
Der neue Termin für die Inbetriebnahme des Museums wurde auf Juni 2021 festgesetzt. Es sieht also so aus, als ob sich die Regel der schnellen Bau- und Organisationsarbeiten in Griechenland erneut bestätigt.
CCAligned v1

However, exceptionally, if the Commission decision to waive ex?ante control is delayed beyond the date of accession for reasons not attributable to the authorities of Bulgaria or Romania, the Commission may accept, in duly justified cases, eligibility for pre?accession assistance of contracts signed between the date of accession and the date of the Commission decision, and the continued implementation of pre?accession assistance for a limited period, subject to ex?ante control by the Commission over tendering and contracting.
Verzögert sich jedoch der Beschluss der Kommission zur Aufhebung der Ex-ante-Kontrolle aus Gründen, die nicht den Behörden Bulgariens bzw. Rumäniens zuzuschreiben sind, über den Tag des Beitritts hinaus, so kann die Kommission in gebührend begründeten Fällen einer Heranführungshilfe für Verträge, die zwischen dem Tag des Beitritts und dem Tag des Kommissionsbeschlusses unterzeichnet wurden, und einer weiteren Durchführung von Heranführungshilfen für einen begrenzten Zeitraum vorbehaltlich einer Ex-ante-Kontrolle von Ausschreibung und Auftragsvergabe durch die Kommission zustimmen.
DGT v2019

This restriction will not be applied to contracts entered into before the date of the Commission decision or to contracts where formal offers approved by the Nuclear Decommissioning Authority and the United Kingdom's Department for Trade and Industry have been issued to customers and are under negotiation before that date or to contracts entered into after that date pursuant to a Letter of Intent entered into before that date.
Diese Beschränkung gilt weder für Verträge, die vor dem Datum der Entscheidung der Kommission geschlossen wurden, noch für Verträge, in denen Abnehmern offizielle Angebote unterbreitet wurden, die von der Agentur für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen und vom britischen Ministerium für Handel und Industrie genehmigt und vor diesem Datum verhandelt wurden, noch für Verträge, die nach diesem Datum geschlossen wurden, denen jedoch eine vor diesem Datum abgegebene Verpflichtungserklärung voranging.
DGT v2019

Therefore, before this report was voted on in committee, I introduced an amendment to change the dates of the Commission proposal and put them back from 30 June to 31 December.
Deshalb habe ich vor der Abstimmung über diesen Bericht im Ausschuss einen Änderungsantrag eingereicht, um die Fristen im Vorschlag der Kommission zu ändern und sie vom 30. Juni auf den 31. Dezember zu verlegen.
Europarl v8

However, considering the importance of the work to be done, the necessary collection of information, reflection and consultation and assessment of possible measures, it would not be realistic to set the finalisation date of any comprehensive Commission proposal for a plan of action for sharks within the time limit indicated in Amendment 8.
Doch eingedenk der Bedeutung der zu leistenden Arbeit, des notwendigen Sammelns von Informationen, der Überlegungen, Konsultationen und der Bewertung möglicher Maßnahmen wäre es nicht realistisch, den Zeitpunkt für den Abschluss eines umfassenden Kommissionsvorschlags für ein Aktionsprogramm für Haie innerhalb der in Änderungsantrag 8 genannten zeitlichen Fristen festzulegen.
Europarl v8

As for the timetable for implementation of the proposed directive, we welcome Amendments Nos 10, 13, 17, 18, 19, 21, 23 and 25, which propose restoring the dates of the original Commission proposal, and in line with these amendments we can also accept in principle Amendments Nos 15 and 16, which seek to reinstate tighter deadlines, although we would have more reservations on the deletion of the two-phase approach for roads and railways.
Hinsichtlich des Zeitplans für die Umsetzung der vorgeschlagenen Richtlinie begrüßen wir die Änderungsanträge 10, 13, 17, 18, 19, 21, 23 und 25 zur Wiedereinsetzung der im ursprünglichen Kommissionsvorschlag enthaltenen Termine, und im Einklang mit diesen Änderungsanträgen können wir auch Änderungsanträge 15 und 16 im Prinzip akzeptieren, die der Wiedereinsetzung kürzerer Fristen dienen, wenngleich wir in Bezug auf die Streichung der unterschiedlichen Betrachtung von Straßen und Eisenbahnstrecken größere Vorbehalte hätten.
Europarl v8

Regarding Amendments Nos 2 and 3 on the date of application, the Commission cannot accept the time period of six months.
Die Kommission kann der in den Änderungsanträgen 2 und 3 vorgeschlagenen Frist von sechs Monaten bis zur Anwendung nicht zustimmen.
Europarl v8

However , exceptionally , if the Commission decision to waive ex-ante control is delayed beyond the date of accession for reasons not attributable to the authorities of a new Member State , the Commission may accept , in duly justified cases , eligibility for pre-accession assistance of contracts signed between accession and the date of the Commission decision , and the continued implementation of pre-accession assistance for a limited period , subject to ex-ante control by the Commission over tendering and contracting .
Verzögert sich jedoch der Beschluss der Kommission zur Aufhebung der Ex-ante-Kontrolle aus Gründen , die nicht den Behörden dieses neuen Mitgliedstaates zuzuschreiben sind , über den Tag des Beitritts hinaus , so kann die Kommission in gebührend begründeten Fällen einer Heranführungshilfe für Verträge , die zwischen dem Beitritt und dem Tag des Kommissionsbeschlusses unterzeichnet wurden , und einer weiteren Durchführung von Heranführungshilfen für einen begrenzten Zeitraum vorbehaltlich einer Ex-ante-Kontrolle von Ausschreibung und Auftragsvergabe durch die Kommission zustimmen .
ECB v1

The date on which binding information ceases to be valid for the cases cited in (i) and (ii) shall be the date of publication of the said measures or, in the case of international measures, the date of the Commission communication in the 'C` series of the Official Journal of the European Communities;
Der Zeitpunkt, zu dem eine verbindliche Auskunft ungültig wird, ist in den unter den Ziffern i) und ii) vorgesehenen Fällen das Datum der Veröffentlichung der genannten Maßnahmen oder bei auf internationaler Ebene erlassenen Maßnahmen das Datum der Veröffentlichung einer Mitteilung der Kommission im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, Reihe C;
JRC-Acquis v3.0

Such declarations shall include only projects selected and expenditure paid from the date of the Commission decision referred to in Article 3(1), except for feasibility and related studies concerning the selected projects and for technical assistance.
Solche Erklärungen betreffen ausschließlich nach Erlass der Entscheidung der Kommission gemäß Artikel 3 Absatz 1 ausgewählte Projekte und Ausgaben, die nach diesem Zeitpunkt getätigt wurden, mit Ausnahme von Ausgaben für Durchführbarkeits- und ähnliche Studien im Zusammenhang mit den ausgewählten Projekten sowie von Ausgaben der technischen Hilfe.
JRC-Acquis v3.0

In case the notified individual aid is based on an approved scheme, please provide details concerning that scheme (case number, title of the scheme, date of Commission approval):
Wenn die Zuteilungsmethode bestimmte Unternehmen bzw. Wirtschaftszweige begünstigt, erläutern Sie bitte, warum dies durch die dem System innewohnende Logik gerechtfertigt oder für die Übereinstimmung mit anderen umweltpolitischen Strategien notwendig ist:
DGT v2019

By derogation from paragraph 3 of this Article, until that date of deployment, the Commission shall not be obliged to communicate results of the monitoring referred to in point (a) of paragraph 2 of this Article to the Member States.
Abweichend von Absatz 3 ist die Kommission bis zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme des Systems nicht verpflichtet, die Mitgliedstaaten über Ergebnisse der Überwachung gemäß Absatz 2 Buchstabe a zu unterrichten.
DGT v2019

Instead of calculating the period relevant for the decommitment from the date of the Commission decision on such a major project, the proposal suggests to apply the automatic decommitment rule for major projects from the date of the submission to the Commission of the major project application that fulfils all the requirements of the Regulation.
Anstatt den Zeitraum, der für die Berechnung der aufgehobenen Mittelbindung relevant ist, ab dem Datum der Kommissionsentscheidung über solch ein Großprojekt zu berechnen, empfiehlt der Vorschlag die Regel der automatischen Aufhebung der Mittelbindung für Großprojekte ab dem Zeitpunkt zu berechnen, an dem der Antrag für das Großprojekt, der alle Voraussetzungen der Verordnung erfüllt, der Kommission vorgelegt wird.
TildeMODEL v2018

In view of the very narrow and therefore incomplete statistical definition (NACE definitions) and employment figures that are in some cases out-of-date, the Commission is urged to carry out a more in-depth analysis of component-related fields not yet covered and of employment trends (job opportunities, qualifications and working conditions).
Aufgrund der sehr eng gefassten und somit nicht vollständigen statistischen Abgrenzung (NACE-Definitionen) und zum Teil nicht aktuellen Daten zur Beschäftigung ist die Kommission gefordert, tiefer greifende Analysen über die nicht erfassten Bereiche im Zulieferbereich und bezüglich der Beschäftigungsentwicklung (Beschäftigungsmöglich­keit, Qualifikationen und Arbeitsbedingungen) vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

If, in the case of a decision as referred to in point (a) of paragraph 2, the provisional measure taken by the Member State consists in a restriction on the placing on the market or use of a substance, the Member State concerned shall initiate a Community restrictions procedure by submitting to the Agency a dossier, in accordance with Annex XIV, within 3 months of the date of the Commission decision.
Besteht im Fall von Absatz 2 Buchstabe a) die vorläufige Maßnahme des Mitglied­staats in einer Beschränkung des Inverkehrbringens oder der Verwendung eines Stoffes, so leitet dieser Mitgliedstaat ein gemeinschaftliches Beschränkungsverfahren ein, indem er der Agentur in Übereinstimmung mit Anhang XIV innerhalb von drei Monaten nach Erlass der Entscheidung der Kommission ein Dossier vorlegt.
TildeMODEL v2018