Übersetzung für "Dash around" in Deutsch
Assassins
can
dash
around
the
battlefield,
delivering
precise
but
weak
attacks.
Assassinen
flitzen
über’s
Schlachtfeld
und
attackieren
präzise,
aber
schwach.
ParaCrawl v7.1
It's
time
to
start
your
annual
mad
dash
around
town
to
get
her
a
present
that's
not
completely
insulting.
Es
ist
Zeit
für
dich
wie
jedes
Jahr
wild
in
der
Stadt
herumzustürmen...
um
ihr
ein
Geschenk
zu
besorgen,
das
nicht
völlig
beleidigend
ist.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
movement
of
the
pivot
point
or
articulating
joint
30
of
the
pregripper
carrier
15
along
a
circular
path
represented
by
the
dot-dash
line
24
around
the
frame
point
or
fixed
point
18,
which
serves
simultaneously
as
the
bearing
point
or
rotational
center
for
the
gear
17,
and
due
to
the
movement
of
the
pivot
point
or
articulating
joint
13
of
the
pregripper
lever
14,
the
necessary
swinging
or
oscillating
motion
is
imparted
to
the
pregripper
lever
14.
Dabei
wird
durch
die
Bewegung
des
Gelenkpunktes
30
des
Vorgreiferträgers
15
auf
einer
Kreisbahn
24
um
den
Gestellpunkt
18,
der
gleichzeitig
Lagerpunkt
des
zweiten
Zahnrades
17
ist,
und
durch
die
Bewegung
des
Gelenkpunktes
13
des
Vorgreiferhebels
14
dem
Vorgreifer
16
die
erforderliche
Schwingbewegung
erteilt.
EuroPat v2
If
the
effects
of
the
individual
nozzles
are
to
be
fully
utilized,
they
must
be
so
positioned
that
their
action
surface
(circular
surface,
on
which
the
fluid
dynamic
action
is
not
negligible,
indicated
in
FIG.
5
with
a
dot-dash
circle
around
the
nozzles
4)
does
not
or
does
not
significantly
overlap.
Sollen
die
Wirkungen
der
einzelnen
Düsen
voll
ausgenützt
werden,
sind
sie
derart
anzuordnen,
dass
ihre
Wirkungsfläche
(kreisförmige
Fläche,
auf
der
die
fluiddynamische
Wirkung
nicht
vernachlässigbar
ist,
in
Figur
5
mit
einer
strichpunktierten
Kreislinie
um
die
Düsen
4
angedeutet)
einander
möglichst
nicht,
jedenfalls
nicht
wesentlich
überschneiden.
EuroPat v2
I
was
able
to
dash
around
the
bases
into
home...
with
what
turned
out
to
be
the
winning
run.
Und
durch
diese
wilden
Würfe...
konnte
ich
um
die
Bases
herumlaufen
bis
zur
Homebase...
was
dann
der
Siegeslauf
wurde.
OpenSubtitles v2018
If
the
cylindrical
control
sleeve
114
is
equally
constructed
as
a
ring,
shown
in
dot-and-dash
lines,
extending
around
the
full
circumference
of
the
housing
shank
115,
it
is
not
necessary
for
the
transversal
section
108
to
extend
beyond
half
the
surface
of
the
housing
shank
body
115
to
provide
a
safe
mounting.
Ist
der
Stellhülsenzylinder
114
gleichfalls
als
voll
um
den
Gehäuseschaft
115
umlaufender,
strichpunktiert
dargestellter
Ring
ausgebildet,
ist
es
nicht
erforderlich,
daß
sich
der
Querabschnitt
108
zur
sicheren
Halterung
über
die
Hälfte
der
Oberfläche
des
Gehäuseschaftkörpers
115
hinaus
erstreckt.
EuroPat v2
The
earth,
spinning
on
its
axis,
circles
ponderously
around
the
Sun,
which
drags
all
its
planets
in
a
mad
dash
around
the
outer
reaches
of
the
galaxy.
Die
Erde
dreht
sich,
während
sie
um
ihre
Achse
rotiert,
bedächtig
um
die
Sonne,
die
alle
ihre
Planeten
in
einer
irren
Bahn
um
die
äußersten
Ausläufer
der
Galaxie
zieht.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
a
folding
line
is
provided
between
the
lower
opening
3
of
small
diameter
and
the
upper
opening
4
of
large
diameter,
represented
by
a
dash-dot-dash
line,
around
which
the
envelope
2
of
urinal
cone
1
can
be
folded
to
reduce
its
size
by
one
half.
Zwischen
der
unteren
Öffnung
3
kleinen
Durchmessers
und
der
oberen
Öffnung
4
großen
Durchmessers
ist
weiterhin,
dargestellt
durch
eine
Strich-Punkt-Strich-Linie,
eine
Faltlinie
vorgesehen,
um
welche
der
Mantel
2
der
Urinaltüte
1
gefaltet
werden
kann.
EuroPat v2
The
horizontal
pivot
axis,
shown
by
a
dot-dash
line,
around
which
the
central
part
11
can
be
pivoted
or
inclined,
is
indicated
at
x,
while
the
adjustment
axis
of
adjustment
shaft
ends
16
(or
one
adjustment
shaft
end)
is
indicated
at
y.
Die
strichpunktiert
dargestellte
horizontale
Schwenkachse,
um
welche
herum
das
Mittelteil
11
verschwenkt
bzw.
geneigt
werden
kann,
ist
mit
x
bezeichnet,
während
die
Verstellachse,
in
welcher
sich
die
Verstellwellenstümpfe
16
(oder
ein
Verstellachsstumpf)
befinden,
mit
y
bezeichnet
ist.
EuroPat v2
Climatically
it
is
time
to
change
from
the
West
to
the
East
coast,
to
say
good-bye
to
the
cute
squirrels,
which
dash
around
on
trees
and
roofs.
Klimatisch
wird
es
langsam
Zeit,
von
der
West-
an
die
Ostküste
zu
wechseln,
uns
von
den
putzigen
Streifenhörnchen,
die
auf
Bäumen
und
Dächern
herumflitzen,
zu
verabschieden.
ParaCrawl v7.1
They
would
dash
around,
not
at
high
speed,
among
the
trees
and
learn
to
turn,
zig,
and
zag.
Sie
sprinteten
in
nicht
zu
hoher
Geschwindigkeit
zwischen
den
Bäumen
hin
und
her
und
lernten
Haken
zu
schlagen.
ParaCrawl v7.1
As
Ratchet
and
his
partners
dash
around
the
massive
and
varied
environments
you'll
witness
spaceships
zipping
by,
strange
looking
creatures
and
exotic
plant
life.
Auf
der
rasanten
Reise
von
Ratchet
und
seinen
Partnern
durch
riesige,
abwechslungsreiche
Welten
siehst
du
vorbeifliegende
Raumschiffe,
seltsame
Kreaturen
und
exotische
Pflanzen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
for
visiting
Wedding
Dash
2:
Rings
Around
the
World
game
page,
hopefully
you
found
all
the
information
you
need
about
Wedding
Dash
2:
Rings
Around
the
World
and
like
this
game.
Vielen
Dank
für
Ihren
Besuch
auf
Wedding
Dash
2:
Rings
Around
the
World
Spiel
Seite,
hoffentlich
finden
Sie
alle
Informationen,
die
Sie
brauchen
etwa
Wedding
Dash
2:
Rings
Around
the
World
und
mag
dieses
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Imagine
if
in
addition
to
this
subjectivity
the
painters
put
a
dash
of
mystery
around
his
works?
Stellen
Sie
sich
vor,
zusätzlich
zu
dieser
Subjektivität
der
Maler
einen
Hauch
von
Geheimnis
um
seine
Werke
setzen?
ParaCrawl v7.1
To
dash
around
is
always
great
fun
to
them,
but
for
the
kids
the
coolest
thing
is
of
course
the
mogul
slope
at
the
cross-country
center.
Das
Herumflitzen
macht
ihnen
immer
großen
Spaß,
aber
"am
coolsten"
finden
die
Kids
natürlich
die
Hupferlbahn
im
Loipenzentrum.
ParaCrawl v7.1
However,
as
she
began
to
dash
around
us,
we
noticed
there
was
one
particularly
weird-looking
leopard-headed
mob
which
was
running
at
an
astonishingly
fast
speed.
Wie
auch
immer,
als
sie
begann
um
uns
herum
zu
rennen,
bemerkten
wir,
einen
komischaussehenden
Leopardenköpfigen
Mob,
der
mit
erstaunlich
hoher
Geschwindigkeit
rannte.
ParaCrawl v7.1
Humans
lamenting
in
the
community,
some
fall
in
trance
(film_trance)
and
women
dash
around
the
village
and
loudly
mourn
the
death
of
the
grandmother.
Die
Menschen
Wehklagen
in
der
Gemeinschaft,
einige
fallen
in
Trance
(Film_Trance),
Frauen
ziehen
durch
das
Dorf
und
beklagen
lautstark
den
Tod
der
Großmutter.
ParaCrawl v7.1
She
dashes
around
with
the
original
BIG-BOBBY-CAR.
Sie
flitzt
mit
dem
original
BIG-BOBBY-CAR
durch
die
Gegend.
ParaCrawl v7.1
After
he
got
me
in
the
can
he
suspended
operations
and
went
off
and
directed
two
or
three
operations
to
get
the
money,
I
suppose...
sets
were
so
magnificent...
As
they
were
being
pulled
down
around
our
ears,
Roger
was
dashing
around
with
me
and
a
camera,
two
steps
ahead
of
the
wreckers.
Dem
Wahnsinn
nun
komplett
verfallen,
macht
sich
der
Baron
durch
seinen
Geheimgang
auf
den
Weg
dorthin,
wo
die
Stimme
der
Frau
ihn
dazu
auffordert,
ihren
Sarg
zu
öffnen
und
sie
anzusehen,
nachdem
er
die
Schleuse,
die
die
Meeresflut
in
den
Raum
leitet,
geöffnet
hat.
Wikipedia v1.0
I
could
just
as
easily
ask
you,
doesn't
it
ever
bother
you
to
creep
around,
dashing
people's
dreams
and
hopes?
Genauso
könnte
ich
Sie
fragen:
Ist
es
nicht
eine
Plage,
durchs
Land
zu
ziehen
und
Träume
zu
zerstören
und
Hoffnungen?
OpenSubtitles v2018
Semiconductor
laser
1,
the
actuation
circuit
(laser
driver
circuit)
required
for
its
operation,
and
the
above-mentioned
means
for
regulating
its
emission
wavelength
provided
according
to
the
invention
are
together
called
the
optical
transmitter
of
the
transmission
system
as
indicated
by
the
dashed
box
around
them
and
a
reference
numeral
20
in
FIG.
Der
Halbleiterlaser
1,
die
für
seinen
Betrieb
erforderliche
Ansteuerschaltung
(Lasertreiberschaltung)
und
die
vorstehend
genannten
erfindungsgemäß
vorhandenen
Mittel
zur
Regelung
seiner
Emissionswellenlänge,
werden
zusammen
als
der
optische
Sender
des
Übertragungssystems
bezeichnet,
was
durch
die
gestrichelte
Umrandung
und
ein
Bezugzeichen
20
in
Fig.
EuroPat v2
The
dashed
line
around
the
take-up
reel
5
indicates
the
winding
capacity
up
to
which
a
used
washcloth
3
may
be
received
on
the
take-up
reel
5
(see
also
FIG.
Der
gestrichelte
Kreis
um
die
Aufwickelspule
5
deutet
die
Wickelstärke
an,
bis
zu
der
ein
verbrauchter
Überzug
3
auf
der
Aufwickelspule
5
aufgenommen
werden
kann
(siehe
auch
Fig.
EuroPat v2
This
cone
is
illustrated
by
the
dashed
line
21
around
the
front
part
12
of
the
mantle
tube
9
and
the
offset
or
eccentricity
23
of
the
motion
of
the
rotary
drill
bit
14
in
its
cutting
plane.
Dies
veranschaulicht
die
gestrichelte
Umrißlinie
21
des
vorderen
Endes
12
des
Mantelrohrs
9,
und
das
Versatzmaß
oder
die
Exzentrizität
der
Bewegung
des
Drehbohrmeißels
14
in
dessen
Schneidebene
ist
bei
23
angedeutet.
EuroPat v2
After
targeting
an
enemy
champion,
Fiora
dashes
around,
striking
all
nearby
enemy
champions
at
random.
Nachdem
ein
gegnerischer
Champion
gewählt
wurde,
sprintet
Fiora
umher
und
trifft
dabei
zufällig
alle
nahen
gegnerischen
Gegner.
QED v2.0a
To
exit
a
group,
use
your
switch
when
the
dashed
highlight
around
the
group
or
item
appears.
Um
eine
Gruppe
zu
verlassen,
verwenden
Sie
Ihren
Schalter,
wenn
die
gestrichelte
Markierung
um
die
Gruppe
oder
das
Objekt
herum
erscheint.
ParaCrawl v7.1
We
leave
the
road
taking
the
path
(dashed
line)
around
the
dome's
west
side
along
Chemin
des
Dames
(Ladies'
Path).
Nun
geht
es
auf
einem
Pfad
(strichlierte
Linie)
um
die
Westseite
der
Staukuppe
herum
(Chemin
des
Dames).
ParaCrawl v7.1
The
localization
of
the
first
quench
nozzle
in
the
direction
of
flow
of
the
product
gas
3
defines
the
transition
between
reaction
zone
110
and
quench
zone
120
(indicated
in
the
drawing
by
a
dashed
line
all
around
the
reactor).
Die
Lokalisation
der
in
Strömungsrichtung
des
Produktgases
3
ersten
Quenchdüse
definiert
den
Übergang
zwischen
Reaktionszone
110
und
Quenchzone
120
(in
der
Zeichnung
durch
die
gestrichelte,
den
Reaktor
umlaufende
Line
angedeutet).
EuroPat v2