Übersetzung für "Currently undergoing" in Deutsch
The
geopolitical
situation
in
the
southern
Mediterranean
region
is
currently
undergoing
a
sea
change.
Wir
erleben
derzeit
einen
tiefgreifenden
Wandel
der
geopolitischen
Situation
im
südlichen
Mittelmeerraum.
Europarl v8
Indeed,
we
are
currently
undergoing
a
revolution
which
is
vastly
upsetting
our
traditional
attitudes.
Wir
erleben
im
Moment
eine
Revolution,
die
zutiefst
unsere
traditionellen
Einstellungen
umstürzt.
Europarl v8
Mr
President,
the
coffee
market
is
currently
undergoing
a
serious
crisis.
Herr
Präsident,
der
Kaffeemarkt
steckt
derzeit
in
einer
schweren
Krise.
Europarl v8
The
European
space
industry,
as
we
have
all
said,
is
currently
undergoing
a
considerable
crisis.
Wie
bereits
gesagt
wurde,
durchläuft
die
europäische
Raumfahrtindustrie
gegenwärtig
eine
schwere
Krise.
Europarl v8
The
Munich
Convention
is
currently
undergoing
revision,
and
further
amendments
may
follow.
Das
Europäische
Patentübereinkommen
wird
gegenwärtig
überarbeitet,
und
spätere
Änderungen
sind
ebenfalls
denkbar.
TildeMODEL v2018
However,
the
German
wage
formation
process
is
currently
undergoing
a
series
of
changes.
Der
deutsche
Lohnfindungsprozeß
macht
gegenwärtig
jedoch
eine
Reihe
von
Veränderungen
durch.
TildeMODEL v2018
The
social
sphere
is
currently
undergoing
a
radical
phase
of
development,
with
major
global
challenges.
Derzeit
durchläuft
der
Bereich
Soziales
eine
entscheidende
Entwicklungsphase
mit
weltweit
großen
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
The
Arctic
region
is
currently
undergoing
profound
change.
In
der
Arktis
vollziehen
sich
derzeit
tiefgreifende
Veränderungen.
TildeMODEL v2018
The
European
livestock
farming
sector
is
currently
undergoing
sweeping
changes.
In
der
europäischen
Tierhaltung
sind
derzeit
massive
Veränderungsprozesse
zu
beobachten.
TildeMODEL v2018
The
Directive
is
currently
undergoing
transposition
into
Irish
law.
Die
Richtlinie
wird
derzeit
in
irisches
Recht
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
economies
of
advanced
industrial
countries
are
currently
undergoing
substantial
technological
transformations.
Die
Volkswirtschaften
der
entwickelten
Industrieländer
erleben
derzeit
einen
umfangreichen
technologischen
Transformationsprozess.
TildeMODEL v2018
This
acquisition
is
currently
undergoing
an
in-depth
investigation
at
the
European
Commission.
Dieses
Vorhaben
wird
gegenwärtig
von
der
Europäischen
Kommission
eingehend
untersucht.
TildeMODEL v2018
All
three
mines
are
currently
undergoing
a
process
of
restructuring
and
rationalisation.
Alle
drei
Bergwerke
befinden
sich
gegenwärtig
in
der
Umstrukturierung
und
Rationalisierung.
TildeMODEL v2018
Twelve
fisheries
are
currently
undergoing
assessment,
including
the
North
Sea
Herring
and
the
Alaska
Pollack.
Zwölf
Fischereien,
darunter
Nordseehering
und
Pazifischer
Pollack,
werden
derzeit
geprüft.
TildeMODEL v2018
The
system
of
support
for
students
in
the
private
sector
is
currently
undergoing
reform.
Das
System
der
Studienförderung
für
Studierende
an
Privathochschulen
wird
derzeit
reformiert.
EUbookshop v2