Übersetzung für "Currently undergoing" in Deutsch

The geopolitical situation in the southern Mediterranean region is currently undergoing a sea change.
Wir erleben derzeit einen tiefgreifenden Wandel der geopolitischen Situation im südlichen Mittelmeerraum.
Europarl v8

Indeed, we are currently undergoing a revolution which is vastly upsetting our traditional attitudes.
Wir erleben im Moment eine Revolution, die zutiefst unsere traditionellen Einstellungen umstürzt.
Europarl v8

Mr President, the coffee market is currently undergoing a serious crisis.
Herr Präsident, der Kaffeemarkt steckt derzeit in einer schweren Krise.
Europarl v8

The European space industry, as we have all said, is currently undergoing a considerable crisis.
Wie bereits gesagt wurde, durchläuft die europäische Raumfahrtindustrie gegenwärtig eine schwere Krise.
Europarl v8

The Munich Convention is currently undergoing revision, and further amendments may follow.
Das Europäische Patentübereinkommen wird gegenwärtig überarbeitet, und spätere Änderungen sind ebenfalls denkbar.
TildeMODEL v2018

However, the German wage formation process is currently undergoing a series of changes.
Der deutsche Lohnfindungs­prozeß macht gegenwärtig jedoch eine Reihe von Veränderungen durch.
TildeMODEL v2018

The social sphere is currently undergoing a radical phase of development, with major global challenges.
Derzeit durchläuft der Bereich Soziales eine entscheidende Entwicklungsphase mit weltweit großen Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

The Arctic region is currently undergoing profound change.
In der Arktis vollziehen sich derzeit tiefgreifende Veränderungen.
TildeMODEL v2018

The European livestock farming sector is currently undergoing sweeping changes.
In der europäischen Tierhaltung sind derzeit massive Veränderungsprozesse zu beobachten.
TildeMODEL v2018

The Directive is currently undergoing transposition into Irish law.
Die Richtlinie wird derzeit in irisches Recht umgesetzt.
TildeMODEL v2018

The economies of advanced industrial countries are currently undergoing substantial technological transformations.
Die Volkswirtschaften der entwickelten Industrieländer erleben derzeit einen umfangreichen technologischen Transformationsprozess.
TildeMODEL v2018

This acquisition is currently undergoing an in-depth investigation at the European Commission.
Dieses Vorhaben wird gegenwärtig von der Europäischen Kommission eingehend untersucht.
TildeMODEL v2018

All three mines are currently undergoing a process of restructuring and rationalisation.
Alle drei Bergwerke befinden sich gegenwärtig in der Umstrukturierung und Rationalisierung.
TildeMODEL v2018

Twelve fisheries are currently undergoing assessment, including the North Sea Herring and the Alaska Pollack.
Zwölf Fischereien, darunter Nordseehering und Pazifischer Pollack, werden derzeit geprüft.
TildeMODEL v2018

The system of support for students in the private sector is currently undergoing reform.
Das System der Studienförderung für Studierende an Privathochschulen wird derzeit reformiert.
EUbookshop v2