Übersetzung für "Current workload" in Deutsch
When
this
work
is
put
in
hand
it
should
lighten
the
current
workload
in
the
Member
States.
Die
Anwendung
dieser
Arbeiten
soll
die
Arbeiten
in
den
I'itgliedsländern
erleichtern.
EUbookshop v2
When
this
work
is
put
in
hand
it
should
lighten
the
current
workload
in
the
member
states.
Die
Anwendung
dieser
Arbeiten
soll
die
Arbeiten
in
den
Mitgliedsländern
erleichtern.
EUbookshop v2
Delivery
time
depends
on
our
current
workload
and
order
size.
Die
Lieferzeit
hängt
von
der
bestellten
Menge
und
dem
notwendigen
Arbeitsaufwand
ab.
ParaCrawl v7.1
The
report
presents
the
current
total
workload
as
follows:
Der
Report
stellt
die
aktuelle
Gesamtauslastung
dar,
anhand:
ParaCrawl v7.1
This
will
represent
a
significant
increase
to
the
current
workload,
for
which
additional
resources
will
need
to
be
provided.
Dadurch
wird
sich
der
gegenwärtige
Arbeitsaufwand
deutlich
erhöhen,
so
dass
zusätzliche
Ressourcen
bereitgestellt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
report
presents
the
current
workload
by
paragraph
states
for
each
language.
Der
Report
stellt
für
jede
Sprache
gesondert
die
aktuelle
Auslastung
unterteilt
nach
Absatz
zuständen
dar.
ParaCrawl v7.1
The
report
presents
the
current
workload
for
each
user
and
Trusted
Server.
Der
Report
stellt
die
aktuelle
Auslastung
gesondert
für
alle
Benutzer
bzw.
Trusted
Server
dar.
ParaCrawl v7.1
The
report
presents
the
current
workload
by
paragraph
states
for
each
project.
Der
Report
stellt
für
jedes
Projekt
gesondert
die
aktuelle
Auslastung
unterteilt
nach
Absatzzuständen
dar.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
Commission
current
workload
for
this
task,
this
results
in
the
need
for
3
additional
FTE
plus
corresponding
administrative
and
operational
expenditure.
Gemessen
am
bisherigen
Arbeitsaufwand
der
Kommission
für
diese
Aufgabe
dürften
drei
zusätzliche
VZE
sowie
entsprechende
Verwaltungsmittel
und
operativen
Mittel
nötig
sein.
TildeMODEL v2018
To
rectify
the
current
unequal
workload
distribution
between
Member
States
authorities,
the
registered
substances
will
be
allocated
to
Member
States
on
a
proportionate
basis.
Um
der
zurzeit
ungleichen
Arbeitsbelastung
der
einzelstaatlichen
Behörden
abzuhelfen,
werden
die
registrierten
Stoffe
den
Mitgliedstaaten
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
zugewiesen.
TildeMODEL v2018
My
current
workload,
both
professionally
and
within
the
OTW,
is
at
a
level
such
that
I
have
been
looking
for
additional
work.
Meine
derzeitige
Arbeitsbelastung,
sowohl
beruflich,
wie
innerhalb
der
OTW,
ist
auf
einem
solchen
Niveau,
dass
ich
mich
nach
zusätzlicher
Arbeit
umgesehen
habe.
ParaCrawl v7.1
These
comprise
reports
e.g.
on
the
current
total
workload,
on
the
workload
of
individual
users
and
Trusted
Servers,
and
on
the
workload
by
projects
and
languages.
Sie
umfassen
Reports
u.a.
zur
aktuellen
Gesamtauslastung,
zur
Auslastung
einzelner
Benutzer
und
Trusted
Server
sowie
zur
Auslastung
nach
Projekten
und
Sprachen.
ParaCrawl v7.1
The
high
order
backlog
is
reflected
in
the
current
high
workload
in
most
of
our
worldwide
facilities.
Der
Auftragsbestand
ist
in
lokalen
Währungen
laufend
gewachsen,
was
sich
in
der
gegenwärtig
hohen
Auslastung
der
meisten
Standorte
weltweit
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
Task
management
rules
can
be
configured
by
end
users
to
set
such
parameters
as
default
routing,
default
priority
for
task
types,
current
workload
and
other.
Endbenutzer
können
die
Regeln
zur
Aufgabenverwaltung
selbst
konfigurieren
und
so
die
Parameter
für
standardmäßiges
Routing,
standardmäßige
Priorität
für
Aufgabentypen,
aktuelle
Arbeitsauslastung
und
anderes
festlegen.
ParaCrawl v7.1
Choose
from
a
selection
of
powerful
converged
systems
and
architectures
to
complement
your
current
and
future
workload
needs.
Sie
haben
die
Wahl
zwischen
verschiedenen
leistungsstarken
konvergenten
Systemen
und
Architekturen,
die
Ihre
aktuellen
und
zukünftigen
Lösungen
für
Workloads
ergänzen.
ParaCrawl v7.1
The
FC
and
cluster
operate
in
separate
frequency
and
voltage
(DFVS)
domains
allowing
clock
frequency
and
voltage
to
be
dynamically
tuned
to
match
the
current
workload.
Der
FC
und
das
Cluster
arbeiten
in
getrennten
Frequenz-
und
Spannungsbereichen,
sodass
unabhängig
voneinander
Taktfrequenz
und
Versorgungsspannung
dynamisch
an
die
aktuelle
Rechenlast
angepasst
werden
können
(DVFS
–
Dynamic
Voltage
and
Frequency
Scaling).
ParaCrawl v7.1
Let
him
tell
you
in
detail
because
then
you
can
see
the
level
of
the
current
workload
and
also
their
attitude
towards
reentering
the
workplace.
Lassen
Sie
sie/ihn
ausführlich
erzählen,
denn
Sie
können
aus
der
Art
der
Schilderungen
den
Grad
der
aktuellen
Belastbarkeit,
aber
auch
die
Einstellung
zum
Wiedereinstieg
in
die
Arbeit
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Short-term
challenges,
particularly
given
the
IASB's
current
workload
for
private-sector
standards,
are
such
that
attempting
to
alter
the
IFRS
Foundation's
purpose
now
is
unrealistic.
Kurzfristige
Herausforderungen,
insbesondere
der
derzeitige
Aufgabenumfang
des
IASB
bei
Standards
für
den
Privatsektor
ließen
den
Versuch,
den
Zweck
der
IFRS-Stiftung
zu
ändern,
gegenwärtig
unrealistisch
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
Keeping
these
facts
in
mind,
I
believe
I
can
successfully
maintain
my
current
workload
while
balancing
any
board
responsibilities.
Unter
Berücksichtigung
dieser
Fakten
glaube
ich,
dass
ich
erfolgreich
meine
derzeitige
Arbeitslast
und
jegliche
Vorstandstätigkeit
unter
einen
Hut
bringen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
work
hours
as
a
volunteer
depend
on
the
work
area,
current
workload,
and
the
number
of
volunteers
supporting
the
wildlife
park.
Die
Arbeitszeit
als
Freiwilliger
hängt
von
dem
Arbeitsbereich,
der
aktuellen
Arbeitsbelastung
und
der
Anzahl
der
Freiwilligen
ab,
die
den
Wildpark
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Our
current
workload
allows
to
give
an
important
contribution
to
the
resumption
of
the
Country
and
graces
to
it
our
workers
and
suppliers
will
be
able
to
count
with
confidence
on
the
working
continuity
for
along
period
of
time".
Unsere
gegenwärtige
Arbeitsbelastung
lässt
von
einen
wichtigen
Beitrag
zu
der
Wiederaufnahme
von
dem
Land
zu
geben
zu,
und
werden
unsere
Arbeiter
und
Lieferanten
dank
können
ein"
zu
ihm
mit
Vertrauen
auf
der
arbeits
Kontinuität
für
entlang
Zeitraum
zählen.
ParaCrawl v7.1
Discover
reliability,
performance,
and
Lenovo
quality,
tailored
for
current
applications
and
workloads.
Entdecken
Sie
Zuverlässigkeit,
Performance
und
die
Lenovo
Qualität,
konzipiert
für
moderne
Anwendungen
und
Workloads.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
need
to
develop
a
credit
system
that
takes
into
account
competences
(widely
used
in
vocational
education/training)
and
that
is
compatible
with
a
credit
system
based
on
workload
(currently
used
in
higher
education).
Es
muss
ein
Credit-System
entwickelt
werden,
das
alle
Kompetenzen
berücksichtigt
(wie
das
in
der
Berufsbildung
sehr
weitgehend
der
Fall
ist)
und
das
mit
einem
auf
dem
Arbeitsaufwand
beruhenden
Credit-System
(wie
es
derzeit
im
Hochschulwesen
verwendet
wird)
kompatibel
ist.
EUbookshop v2
To
design
a
credit
system
that
encompasses
all
learning
activities
it
is
necessary
to
take
into
account
the
outcomes/outputs
of
the
learning
process
(widely
used
in
vocational
education/training),
to
be
compatible
with
a
system
based
on
workload
(currently
used
in
higher
education)
and
to
rethink
assessment
procedures,
introducing
a
more
qualitative
approach.
Für
die
Konzipierung
eines
Credit-Systems,
das
alle
Lernaktivitäten
umfasst,
ist
es
notwendig,
die
Ergebnisse/Outputs
des
Lernprozesses
(die
in
der
Berufsbildung
vielfach
verwendet
werden)
zu
berücksichtigen,
eine
Kompatibilität
mit
dem
auf
dem
Arbeitsaufwand
basierenden
System
(das
derzeit
im
Hochschulbereich
Anwendung
findet)
herzustellen
und
die
Bewertungsverfahren
zugunsten
eines
stärker
qualitativ
ausgerichteten
Ansatzes
neu
zu
gestalten.
EUbookshop v2
Our
results
recommended
migrating
approximately
40
percent
of
the
company's
current
data
center
workloads
to
a
combination
of
co-location
and
infrastructure-as-a-service
(IaaS)
cloud
facilities.
Wir
kamen
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Migration
von
rund
40
Prozent
der
aktuellen
Rechenzentrums-Workloads
des
Unternehmens
zu
einer
Kombination
aus
Co-Location-
und
Iaas-Cloud-Einrichtungen
empfehlenswert
war.
ParaCrawl v7.1
Although
current
staffing
or
workloads
may
prevent
us
from
expanding
in
the
near
future,
we
will
keep
requests
in
mind
as
part
of
long-term
planning.
Auch
wenn
die
gegenwärtige
Anzahl
oder
Auslastung
unserer
Freiwilligen
MitarbeiterInnen
es
uns
nicht
erlaubt,
in
der
näheren
Zukunft
zu
expandieren,
werden
wir
alle
Vorschläge
im
Rahmen
der
längerfristigen
Planung
im
Hinterkopf
behalten.
ParaCrawl v7.1
Automating
cost
comparisons
on
current
and
planned
workloads
helps
IT
organizations
quickly
evaluate
cloud
options..
Der
automatische
Vergleich
der
Kosten
für
aktuelle
und
geplante
Workloads
hilft
IT-Unternehmen
dabei,
Cloud-Optionen
schnell
auszuwerten.
ParaCrawl v7.1
Since
the
HP
Public
Cloud
does
not
have
the
ability
to
upload
own
virtual
machine
images
on
the
basis
of
a
self-service,
customers
currently
cannot
transfer
workloads
from
the
Private
Cloud
to
the
Public
Cloud.
Da
die
HP
Public
Cloud
nicht
über
die
Möglichkeit
verfügt,
eigene
virtuelle
Maschinen
Images
auf
Basis
eines
Self-Service
hochzuladen,
können
Kunden
derzeit
keine
Workloads
aus
der
Private
Cloud
in
die
Public
Cloud
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Windows
Server
2016
is
the
cloud-ready
operating
system
that
supports
your
current
workloads
while
introducing
new
technologies
that
make
it
easy
to
transition
to
cloud
computing
when
you
are
ready.
Das
cloudfähige
Betriebssystem
Windows
Server
2016
unterstützt
Ihre
aktuellen
Workloads
und
enthält
zugleich
neue
Technologien,
die
den
Wechsel
zum
Cloud-Computing
jederzeit
möglich
machen,
wenn
Sie
dazu
bereit
sind.
ParaCrawl v7.1