Übersetzung für "Current workload" in Deutsch

When this work is put in hand it should lighten the current workload in the Member States.
Die Anwendung dieser Arbeiten soll die Arbeiten in den I'itgliedsländern erleichtern.
EUbookshop v2

When this work is put in hand it should lighten the current workload in the member states.
Die Anwendung dieser Arbeiten soll die Arbeiten in den Mitgliedsländern erleichtern.
EUbookshop v2

Delivery time depends on our current workload and order size.
Die Lieferzeit hängt von der bestellten Menge und dem notwendigen Arbeitsaufwand ab.
ParaCrawl v7.1

The report presents the current total workload as follows:
Der Report stellt die aktuelle Gesamtauslastung dar, anhand:
ParaCrawl v7.1

This will represent a significant increase to the current workload, for which additional resources will need to be provided.
Dadurch wird sich der gegenwärtige Arbeitsaufwand deutlich erhöhen, so dass zusätzliche Ressourcen bereitgestellt werden müssen.
TildeMODEL v2018

The report presents the current workload by paragraph states for each language.
Der Report stellt für jede Sprache gesondert die aktuelle Auslastung unterteilt nach Absatz zuständen dar.
ParaCrawl v7.1

The report presents the current workload for each user and Trusted Server.
Der Report stellt die aktuelle Auslastung gesondert für alle Benutzer bzw. Trusted Server dar.
ParaCrawl v7.1

The report presents the current workload by paragraph states for each project.
Der Report stellt für jedes Projekt gesondert die aktuelle Auslastung unterteilt nach Absatzzuständen dar.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the Commission current workload for this task, this results in the need for 3 additional FTE plus corresponding administrative and operational expenditure.
Gemessen am bisherigen Arbeitsaufwand der Kommission für diese Aufgabe dürften drei zusätzliche VZE sowie entsprechende Verwaltungsmittel und operativen Mittel nötig sein.
TildeMODEL v2018

To rectify the current unequal workload distribution between Member States authorities, the registered substances will be allocated to Member States on a proportionate basis.
Um der zurzeit ungleichen Arbeitsbelastung der einzelstaatlichen Behörden abzuhelfen, werden die registrierten Stoffe den Mitgliedstaaten in einem ausgewogenen Verhältnis zugewiesen.
TildeMODEL v2018

My current workload, both professionally and within the OTW, is at a level such that I have been looking for additional work.
Meine derzeitige Arbeitsbelastung, sowohl beruflich, wie innerhalb der OTW, ist auf einem solchen Niveau, dass ich mich nach zusätzlicher Arbeit umgesehen habe.
ParaCrawl v7.1

These comprise reports e.g. on the current total workload, on the workload of individual users and Trusted Servers, and on the workload by projects and languages.
Sie umfassen Reports u.a. zur aktuellen Gesamtauslastung, zur Auslastung einzelner Benutzer und Trusted Server sowie zur Auslastung nach Projekten und Sprachen.
ParaCrawl v7.1

The high order backlog is reflected in the current high workload in most of our worldwide facilities.
Der Auftragsbestand ist in lokalen Währungen laufend gewachsen, was sich in der gegenwärtig hohen Auslastung der meisten Standorte weltweit widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1

Task management rules can be configured by end users to set such parameters as default routing, default priority for task types, current workload and other.
Endbenutzer können die Regeln zur Aufgabenverwaltung selbst konfigurieren und so die Parameter für standardmäßiges Routing, standardmäßige Priorität für Aufgabentypen, aktuelle Arbeitsauslastung und anderes festlegen.
ParaCrawl v7.1

Choose from a selection of powerful converged systems and architectures to complement your current and future workload needs.
Sie haben die Wahl zwischen verschiedenen leistungsstarken konvergenten Systemen und Architekturen, die Ihre aktuellen und zukünftigen Lösungen für Workloads ergänzen.
ParaCrawl v7.1

The FC and cluster operate in separate frequency and voltage (DFVS) domains allowing clock frequency and voltage to be dynamically tuned to match the current workload.
Der FC und das Cluster arbeiten in getrennten Frequenz- und Spannungsbereichen, sodass unabhängig voneinander Taktfrequenz und Versorgungsspannung dynamisch an die aktuelle Rechenlast angepasst werden können (DVFS – Dynamic Voltage and Frequency Scaling).
ParaCrawl v7.1

Let him tell you in detail because then you can see the level of the current workload and also their attitude towards reentering the workplace.
Lassen Sie sie/ihn ausführlich erzählen, denn Sie können aus der Art der Schilderungen den Grad der aktuellen Belastbarkeit, aber auch die Einstellung zum Wiedereinstieg in die Arbeit erkennen.
ParaCrawl v7.1

Short-term challenges, particularly given the IASB's current workload for private-sector standards, are such that attempting to alter the IFRS Foundation's purpose now is unrealistic.
Kurzfristige Herausforderungen, insbesondere der derzeitige Aufgabenumfang des IASB bei Standards für den Privatsektor ließen den Versuch, den Zweck der IFRS-Stiftung zu ändern, gegenwärtig unrealistisch erscheinen.
ParaCrawl v7.1

Keeping these facts in mind, I believe I can successfully maintain my current workload while balancing any board responsibilities.
Unter Berücksichtigung dieser Fakten glaube ich, dass ich erfolgreich meine derzeitige Arbeitslast und jegliche Vorstandstätigkeit unter einen Hut bringen kann.
ParaCrawl v7.1

The work hours as a volunteer depend on the work area, current workload, and the number of volunteers supporting the wildlife park.
Die Arbeitszeit als Freiwilliger hängt von dem Arbeitsbereich, der aktuellen Arbeitsbelastung und der Anzahl der Freiwilligen ab, die den Wildpark unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Our current workload allows to give an important contribution to the resumption of the Country and graces to it our workers and suppliers will be able to count with confidence on the working continuity for along period of time".
Unsere gegenwärtige Arbeitsbelastung lässt von einen wichtigen Beitrag zu der Wiederaufnahme von dem Land zu geben zu, und werden unsere Arbeiter und Lieferanten dank können ein" zu ihm mit Vertrauen auf der arbeits Kontinuität für entlang Zeitraum zählen.
ParaCrawl v7.1

Discover reliability, performance, and Lenovo quality, tailored for current applications and workloads.
Entdecken Sie Zuverlässigkeit, Performance und die Lenovo Qualität, konzipiert für moderne Anwendungen und Workloads.
ParaCrawl v7.1

There is a need to develop a credit system that takes into account competences (widely used in vocational education/training) and that is compatible with a credit system based on workload (currently used in higher education).
Es muss ein Credit-System entwickelt werden, das alle Kompetenzen berücksichtigt (wie das in der Berufsbildung sehr weitgehend der Fall ist) und das mit einem auf dem Arbeitsaufwand beruhenden Credit-System (wie es derzeit im Hochschulwesen verwendet wird) kompatibel ist.
EUbookshop v2

To design a credit system that encompasses all learning activities it is necessary to take into account the outcomes/outputs of the learning process (widely used in vocational education/training), to be compatible with a system based on workload (currently used in higher education) and to rethink assessment procedures, introducing a more qualitative approach.
Für die Konzipierung eines Credit-Systems, das alle Lernaktivitäten umfasst, ist es notwendig, die Ergebnisse/Outputs des Lernprozesses (die in der Berufsbildung vielfach verwendet werden) zu berücksichtigen, eine Kompatibilität mit dem auf dem Arbeitsaufwand basierenden System (das derzeit im Hochschulbereich Anwendung findet) herzustellen und die Bewertungsverfahren zugunsten eines stärker qualitativ ausgerichteten Ansatzes neu zu gestalten.
EUbookshop v2

Our results recommended migrating approximately 40 percent of the company's current data center workloads to a combination of co-location and infrastructure-as-a-service (IaaS) cloud facilities.
Wir kamen zu dem Ergebnis, dass die Migration von rund 40 Prozent der aktuellen Rechenzentrums-Workloads des Unternehmens zu einer Kombination aus Co-Location- und Iaas-Cloud-Einrichtungen empfehlenswert war.
ParaCrawl v7.1

Although current staffing or workloads may prevent us from expanding in the near future, we will keep requests in mind as part of long-term planning.
Auch wenn die gegenwärtige Anzahl oder Auslastung unserer Freiwilligen MitarbeiterInnen es uns nicht erlaubt, in der näheren Zukunft zu expandieren, werden wir alle Vorschläge im Rahmen der längerfristigen Planung im Hinterkopf behalten.
ParaCrawl v7.1

Automating cost comparisons on current and planned workloads helps IT organizations quickly evaluate cloud options..
Der automatische Vergleich der Kosten für aktuelle und geplante Workloads hilft IT-Unternehmen dabei, Cloud-Optionen schnell auszuwerten.
ParaCrawl v7.1

Since the HP Public Cloud does not have the ability to upload own virtual machine images on the basis of a self-service, customers currently cannot transfer workloads from the Private Cloud to the Public Cloud.
Da die HP Public Cloud nicht über die Möglichkeit verfügt, eigene virtuelle Maschinen Images auf Basis eines Self-Service hochzuladen, können Kunden derzeit keine Workloads aus der Private Cloud in die Public Cloud übertragen.
ParaCrawl v7.1

Windows Server 2016 is the cloud-ready operating system that supports your current workloads while introducing new technologies that make it easy to transition to cloud computing when you are ready.
Das cloudfähige Betriebssystem Windows Server 2016 unterstützt Ihre aktuellen Workloads und enthält zugleich neue Technologien, die den Wechsel zum Cloud-Computing jederzeit möglich machen, wenn Sie dazu bereit sind.
ParaCrawl v7.1