Übersetzung für "Cultural expectations" in Deutsch

In other words, there is a gradual decoupling of language forms and traditional cultural expectations.
Mit anderen Worten gibt es eine langsame Entkoppelung der Sprachformen von kulturellen Erwartungen.
Wikipedia v1.0

Sometimes we even have these formalized cultural expectations.
Manchmal haben wir sogar diese formalisierten kulturellen Erwartungen.
TED2013 v1.1

Sometimes, we even have these formalized cultural expectations.
Manchmal haben wir sogar diese formalisierten kulturellen Erwartungen.
TED2020 v1

Depression in males can typically be traced from cultural expectations of the male role.
Depression bei Männern kann in der Regel von kulturellen Erwartungen der männlichen Rolle zurückgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Increasingly these 15 national cultures are creating tensions in working practices in terms of the cultural expectations, norms and values which accompany them.
Diese 15 Nationalkulturen erzeugen aufgrund der sie begleitenden kulturellen Erwartungen, Normen und Werte immer häufiger Spannungen bei der Arbeit.
Europarl v8

In addition , issues related to cultural proximity and expectations that mergers and acquisitions at the national level are more manageable than cross-border mergers also seem to play an important role .
Ähnlichkeiten im kulturellen Umfeld sowie die Erwartung , dass Fusionen und Übernahmen auf nationaler Ebene überschaubarer bleiben als grenzüberschreitende Zusammenschlüsse , scheinen ebenfalls eine wichtige Rolle zu spielen .
ECB v1

Nancy Friday notes that zoophilia as a fantasy may provide an escape from cultural expectations, restrictions, and judgements in regard to sex.
Nancy Friday merkt an, dass Zoophilie als Fantasie eventuell eine Flucht vor kulturellen Erwartungen, Beschränkungen und Verurteilungen in Bezug auf Sex darstellt.
Wikipedia v1.0

We grow up navigating cultural norms and expectations that, while certainly constraining, give us insights that are essential for inclusive policymaking.
Wir wachsen mit kulturellen Normen und Erwartungen auf, die uns zwar einschränken, aber dennoch Einsichten liefern, die für eine integrative Politikgestaltung unerlässlich sind.
News-Commentary v14

Hymenoplasty is a surgical procedure which restores the virginal state, allowing her to adhere to certain cultural expectations regarding virginity and marriage.
Die Hymenalrekonstruktion ist ein chirurgischer Eingriff, der den jungfräulichen Zustand wiederherstellt, so dass sie bestimmten kulturellen Erwartungen entsprechen kann, die Jungfräulichkeit und Heirat betreffen.
TED2013 v1.1

In order to achieve successful integration of immigrants, in particular immigrant women, in economic and social life cultural practices and expectations concerning the role of women and men, not only in the receiving countries but also in the home nation, must be taken into account.
Für eine erfolgreiche Integration der Zuwanderer, insbesondere der Zuwanderinnen, in das wirtschaftliche und gesellschaftliche Geschehen ist es unabdingbar, den kulturellen Gepflogenheiten und Erwartungen in Bezug auf die Rolle von Frau und Mann des Gastlandes sowie des Heimatlandes Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

When we look to the past, it's easy to see that emotions have changed, sometimes very dramatically, in response to new cultural expectations and religious beliefs, new ideas about gender, ethnicity and age, even in response to new political and economic ideologies.
Blicken wir zurück, ist leicht zu sehen, dass Gefühle sich geändert haben, manchmal ziemlich dramatisch, als Reaktion auf neue kulturelle Erwartungen und religiöse Ansichten, neue Konzepte von Geschlecht, Ethnizität und Alter, sogar als Antwort auf neue politische und ökonomische Ideologien.
TED2020 v1

Both cultural expectations that a woman should stay at home to look after children while they are young, and poor childcare provision means that many women enter and leave the labour force according to age of children and availability or otherwise of child care.
Sowohl kulturell bedingte Erwartungen, daß die Frau zu Hause zu bleiben und sich um die Kindern zu kümmern habe, solange sie klein sind, als auch schlechte Kinderbetreuungsmöglichkeiten bringen es mit sich, daß viele Frauen je nach dem Alter der Kinder und dem Vorhandensein von Kinderbetreuungsmöglichkeiten ins Erwerbsleben eintreten oder daraus ausscheiden.
EUbookshop v2

Cultural expectations, or the lack of either an extended family or public childcare provision to support women in employment appears to account for many women drop ping out of the labour force over the family formation years, with consequent damaging effects to a woman's ability to later rejoin the workforce.
Kulturell bedingte Erwartungen oder das Fehlen einer erweiterten Familie bzw. öffentlicher Kinderbetreuungsmöglichke'rten als Unterstützung erwerbstätiger Frauen sind eine mögliche Erklärung dafür, daß viele Frauen während der Zeit der Familiengründung aus dem Er werbsleben ausscheiden, was sich auf die Chancen der Frauen, später wieder erwerbstätig zu werden negativ auswirkt.
EUbookshop v2

Cultural roles and expectations still appear to dictate behaviour - both that once men have family responsibilities that they are more likely to take whatever employment may be available, and also that the 'family' man may still be regarded by employers as the ¡deal employee.
Kulturell bedingte Rollen und Er wartungen scheinen nach wie vor das Verhalten zu be stimmen - sowohl dahingehend, daß Männer eher jede verfügbare Tätigkeit annehmen, sobald sie familiäre Pflichten haben als auch dahingehend, daß der "Familienvater" vom Arbeitgeber wohl nach wie vor als der ideale Arbeitnehmer angesehen wird.
EUbookshop v2

Internal problems of Leader II transnational cooperation were at the level of the transnational partnership (language barriers, cultural dierences, dierent expectations and degree of involvement, etc.), about project content (dening objectives, actions and activities, methodology and time), management problems (coordination, division of responsibilities, monitoring and evaluation, etc.), and bringing together the local and transnational levels.
Interne Probleme der transnationalen Zusammenarbeit im Rahmen von Leader II bestanden auf der Ebene der transnationalen Partnerschaften (Sprachbarrieren, kulturelle Unterschiede, unterschiedliche Erwartungen, Grad der Beteiligung usw.), in Bezug auf den Projektinhalt (Festlegen von Zielen, Maßnahmen und Aktivitäten, Methodik und zeitlicher Rahmen), bei der Verwaltung (Koordinierung, Aufteilung von Verantwortlichkeiten, Überwachung und Bewertung usw.), sowie an den Schnittstellen von lokalen und transnationalen Ebenen.
EUbookshop v2

These include limited financial resources and “insider” knowledge of the education system, feelings of being unwelcome in an unknown school environment, language barriers and different cultural expectations for the family’s role in the education process.
Dazu gehören begrenzte finanzielle Mittel und geringe Kenntnisse des Bildungssystems, das Gefühl, nicht willkommen zu sein in einer unbekannten Schulumgebung, Sprachbarrieren und andere kulturelle Erwartungen an die Rolle der Familie im Bildungsprozess.
EUbookshop v2

Moreover, the prospects of enlargement force us to anticipate a Union composed of 500 million inhabitants who will participate in the development of the information society with their socio-economic and cultural expectations.
Darüber hinaus zwingen uns die Aussichten auf eine Erweiterung, mit einer Europäischen Union mit 500 Millionen Bewohnern zu rechnen, die mit ihren sozioökonomischen und kulturellen Erwartungen an der Entwicklung der Informationsgesellschaft teilhaben werden.
EUbookshop v2

An umbrella term for people whose gender identity and/or expression is different from cultural expectations based on the sex they were assigned at birth.
Ein Sammelbegriff für Menschen, deren Geschlechtsidentität und/oder Ausdruck der Geschlechtlichkeit sich von den kulturellen Erwartungen an das ihnen bei Geburt zugewiesene Geschlecht unterscheidet.
ParaCrawl v7.1

The colour streams confirm the function of the Forum Confluentes by symbolising the intermingling of people and their cultural expectations and by turning this theme into a message.
Die Farbströme bestätigen die Funktion des Forum Confluentes, indem sie das Zusammenströmen der Menschen und ihrer kulturellen Erwartungen thematisieren und daraus eine Botschaft machen.
ParaCrawl v7.1