Übersetzung für "Cultural expectations" in Deutsch
In
other
words,
there
is
a
gradual
decoupling
of
language
forms
and
traditional
cultural
expectations.
Mit
anderen
Worten
gibt
es
eine
langsame
Entkoppelung
der
Sprachformen
von
kulturellen
Erwartungen.
Wikipedia v1.0
Sometimes
we
even
have
these
formalized
cultural
expectations.
Manchmal
haben
wir
sogar
diese
formalisierten
kulturellen
Erwartungen.
TED2013 v1.1
Sometimes,
we
even
have
these
formalized
cultural
expectations.
Manchmal
haben
wir
sogar
diese
formalisierten
kulturellen
Erwartungen.
TED2020 v1
Depression
in
males
can
typically
be
traced
from
cultural
expectations
of
the
male
role.
Depression
bei
Männern
kann
in
der
Regel
von
kulturellen
Erwartungen
der
männlichen
Rolle
zurückgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Increasingly
these
15
national
cultures
are
creating
tensions
in
working
practices
in
terms
of
the
cultural
expectations,
norms
and
values
which
accompany
them.
Diese
15
Nationalkulturen
erzeugen
aufgrund
der
sie
begleitenden
kulturellen
Erwartungen,
Normen
und
Werte
immer
häufiger
Spannungen
bei
der
Arbeit.
Europarl v8
In
addition
,
issues
related
to
cultural
proximity
and
expectations
that
mergers
and
acquisitions
at
the
national
level
are
more
manageable
than
cross-border
mergers
also
seem
to
play
an
important
role
.
Ähnlichkeiten
im
kulturellen
Umfeld
sowie
die
Erwartung
,
dass
Fusionen
und
Übernahmen
auf
nationaler
Ebene
überschaubarer
bleiben
als
grenzüberschreitende
Zusammenschlüsse
,
scheinen
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen
.
ECB v1
Nancy
Friday
notes
that
zoophilia
as
a
fantasy
may
provide
an
escape
from
cultural
expectations,
restrictions,
and
judgements
in
regard
to
sex.
Nancy
Friday
merkt
an,
dass
Zoophilie
als
Fantasie
eventuell
eine
Flucht
vor
kulturellen
Erwartungen,
Beschränkungen
und
Verurteilungen
in
Bezug
auf
Sex
darstellt.
Wikipedia v1.0
We
grow
up
navigating
cultural
norms
and
expectations
that,
while
certainly
constraining,
give
us
insights
that
are
essential
for
inclusive
policymaking.
Wir
wachsen
mit
kulturellen
Normen
und
Erwartungen
auf,
die
uns
zwar
einschränken,
aber
dennoch
Einsichten
liefern,
die
für
eine
integrative
Politikgestaltung
unerlässlich
sind.
News-Commentary v14
Hymenoplasty
is
a
surgical
procedure
which
restores
the
virginal
state,
allowing
her
to
adhere
to
certain
cultural
expectations
regarding
virginity
and
marriage.
Die
Hymenalrekonstruktion
ist
ein
chirurgischer
Eingriff,
der
den
jungfräulichen
Zustand
wiederherstellt,
so
dass
sie
bestimmten
kulturellen
Erwartungen
entsprechen
kann,
die
Jungfräulichkeit
und
Heirat
betreffen.
TED2013 v1.1
In
order
to
achieve
successful
integration
of
immigrants,
in
particular
immigrant
women,
in
economic
and
social
life
cultural
practices
and
expectations
concerning
the
role
of
women
and
men,
not
only
in
the
receiving
countries
but
also
in
the
home
nation,
must
be
taken
into
account.
Für
eine
erfolgreiche
Integration
der
Zuwanderer,
insbesondere
der
Zuwanderinnen,
in
das
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Geschehen
ist
es
unabdingbar,
den
kulturellen
Gepflogenheiten
und
Erwartungen
in
Bezug
auf
die
Rolle
von
Frau
und
Mann
des
Gastlandes
sowie
des
Heimatlandes
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
When
we
look
to
the
past,
it's
easy
to
see
that
emotions
have
changed,
sometimes
very
dramatically,
in
response
to
new
cultural
expectations
and
religious
beliefs,
new
ideas
about
gender,
ethnicity
and
age,
even
in
response
to
new
political
and
economic
ideologies.
Blicken
wir
zurück,
ist
leicht
zu
sehen,
dass
Gefühle
sich
geändert
haben,
manchmal
ziemlich
dramatisch,
als
Reaktion
auf
neue
kulturelle
Erwartungen
und
religiöse
Ansichten,
neue
Konzepte
von
Geschlecht,
Ethnizität
und
Alter,
sogar
als
Antwort
auf
neue
politische
und
ökonomische
Ideologien.
TED2020 v1
Both
cultural
expectations
that
a
woman
should
stay
at
home
to
look
after
children
while
they
are
young,
and
poor
childcare
provision
means
that
many
women
enter
and
leave
the
labour
force
according
to
age
of
children
and
availability
or
otherwise
of
child
care.
Sowohl
kulturell
bedingte
Erwartungen,
daß
die
Frau
zu
Hause
zu
bleiben
und
sich
um
die
Kindern
zu
kümmern
habe,
solange
sie
klein
sind,
als
auch
schlechte
Kinderbetreuungsmöglichkeiten
bringen
es
mit
sich,
daß
viele
Frauen
je
nach
dem
Alter
der
Kinder
und
dem
Vorhandensein
von
Kinderbetreuungsmöglichkeiten
ins
Erwerbsleben
eintreten
oder
daraus
ausscheiden.
EUbookshop v2
Cultural
expectations,
or
the
lack
of
either
an
extended
family
or
public
childcare
provision
to
support
women
in
employment
appears
to
account
for
many
women
drop
ping
out
of
the
labour
force
over
the
family
formation
years,
with
consequent
damaging
effects
to
a
woman's
ability
to
later
rejoin
the
workforce.
Kulturell
bedingte
Erwartungen
oder
das
Fehlen
einer
erweiterten
Familie
bzw.
öffentlicher
Kinderbetreuungsmöglichke'rten
als
Unterstützung
erwerbstätiger
Frauen
sind
eine
mögliche
Erklärung
dafür,
daß
viele
Frauen
während
der
Zeit
der
Familiengründung
aus
dem
Er
werbsleben
ausscheiden,
was
sich
auf
die
Chancen
der
Frauen,
später
wieder
erwerbstätig
zu
werden
negativ
auswirkt.
EUbookshop v2
Cultural
roles
and
expectations
still
appear
to
dictate
behaviour
-
both
that
once
men
have
family
responsibilities
that
they
are
more
likely
to
take
whatever
employment
may
be
available,
and
also
that
the
'family'
man
may
still
be
regarded
by
employers
as
the
¡deal
employee.
Kulturell
bedingte
Rollen
und
Er
wartungen
scheinen
nach
wie
vor
das
Verhalten
zu
be
stimmen
-
sowohl
dahingehend,
daß
Männer
eher
jede
verfügbare
Tätigkeit
annehmen,
sobald
sie
familiäre
Pflichten
haben
als
auch
dahingehend,
daß
der
"Familienvater"
vom
Arbeitgeber
wohl
nach
wie
vor
als
der
ideale
Arbeitnehmer
angesehen
wird.
EUbookshop v2
Internal
problems
of
Leader
II
transnational
cooperation
were
at
the
level
of
the
transnational
partnership
(language
barriers,
cultural
dierences,
dierent
expectations
and
degree
of
involvement,
etc.),
about
project
content
(dening
objectives,
actions
and
activities,
methodology
and
time),
management
problems
(coordination,
division
of
responsibilities,
monitoring
and
evaluation,
etc.),
and
bringing
together
the
local
and
transnational
levels.
Interne
Probleme
der
transnationalen
Zusammenarbeit
im
Rahmen
von
Leader
II
bestanden
auf
der
Ebene
der
transnationalen
Partnerschaften
(Sprachbarrieren,
kulturelle
Unterschiede,
unterschiedliche
Erwartungen,
Grad
der
Beteiligung
usw.),
in
Bezug
auf
den
Projektinhalt
(Festlegen
von
Zielen,
Maßnahmen
und
Aktivitäten,
Methodik
und
zeitlicher
Rahmen),
bei
der
Verwaltung
(Koordinierung,
Aufteilung
von
Verantwortlichkeiten,
Überwachung
und
Bewertung
usw.),
sowie
an
den
Schnittstellen
von
lokalen
und
transnationalen
Ebenen.
EUbookshop v2
These
include
limited
financial
resources
and
“insider”
knowledge
of
the
education
system,
feelings
of
being
unwelcome
in
an
unknown
school
environment,
language
barriers
and
different
cultural
expectations
for
the
family’s
role
in
the
education
process.
Dazu
gehören
begrenzte
finanzielle
Mittel
und
geringe
Kenntnisse
des
Bildungssystems,
das
Gefühl,
nicht
willkommen
zu
sein
in
einer
unbekannten
Schulumgebung,
Sprachbarrieren
und
andere
kulturelle
Erwartungen
an
die
Rolle
der
Familie
im
Bildungsprozess.
EUbookshop v2
Moreover,
the
prospects
of
enlargement
force
us
to
anticipate
a
Union
composed
of
500
million
inhabitants
who
will
participate
in
the
development
of
the
information
society
with
their
socio-economic
and
cultural
expectations.
Darüber
hinaus
zwingen
uns
die
Aussichten
auf
eine
Erweiterung,
mit
einer
Europäischen
Union
mit
500
Millionen
Bewohnern
zu
rechnen,
die
mit
ihren
sozioökonomischen
und
kulturellen
Erwartungen
an
der
Entwicklung
der
Informationsgesellschaft
teilhaben
werden.
EUbookshop v2
An
umbrella
term
for
people
whose
gender
identity
and/or
expression
is
different
from
cultural
expectations
based
on
the
sex
they
were
assigned
at
birth.
Ein
Sammelbegriff
für
Menschen,
deren
Geschlechtsidentität
und/oder
Ausdruck
der
Geschlechtlichkeit
sich
von
den
kulturellen
Erwartungen
an
das
ihnen
bei
Geburt
zugewiesene
Geschlecht
unterscheidet.
ParaCrawl v7.1
The
colour
streams
confirm
the
function
of
the
Forum
Confluentes
by
symbolising
the
intermingling
of
people
and
their
cultural
expectations
and
by
turning
this
theme
into
a
message.
Die
Farbströme
bestätigen
die
Funktion
des
Forum
Confluentes,
indem
sie
das
Zusammenströmen
der
Menschen
und
ihrer
kulturellen
Erwartungen
thematisieren
und
daraus
eine
Botschaft
machen.
ParaCrawl v7.1