Übersetzung für "Cultural differences" in Deutsch

Cultural differences will play an ever-increasing role.
Die kulturellen Unterschiede werden eine immer wichtigere Rolle spielen.
Europarl v8

Cultural differences have led to different rates on the same items in different Member States.
Kulturelle Unterschiede haben zu einer unterschiedlichen Besteuerung derselben Dinge in verschiedenen Mitgliedstaaten geführt.
Europarl v8

We should strive to resolve this problem, in spite of cultural differences.
Trotz der kulturellen Unterschiede sollten wir uns um eine Lösung des Problems bemühen.
Europarl v8

The EU must not dictate the frameworks for the cultural differences in the Member States.
Die EU darf keine Rahmenbedingungen für kulturelle Unterschiede in den Mitgliedstaaten festlegen.
Europarl v8

There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?
Es gibt bestimmte kulturelle Unterschiede, welches ist da die richtige Norm?
Europarl v8

Moreover, cultural differences impede any broad agreements on regulating online content.
Darüber hinaus werden umfassende Abkommen zur Regulierung von Online-Inhalten durch kulturelle Unterschiede behindert.
News-Commentary v14

We have to consider the problem in the light of cultural differences.
Wir müssen das Problem vor dem Hintergrund kultureller Unterschiede betrachten.
Tatoeba v2021-03-10

There are still many cultural differences between East and West Germany.
Es bestehen noch immer zahlreiche kulturelle Unterschiede zwischen Ost- und Westdeutschland.
Tatoeba v2021-03-10

A misleading interpretation of the use of these words may result from cultural differences.
Eine irreführende Auslegung der Verwendung dieser Begriffe resultiert möglicher­weise aus kulturellen Unterschieden.
TildeMODEL v2018

He referred to cultural differences.
Er bezieht sich dabei auf die kulturellen Unterschiede.
TildeMODEL v2018

Business strategies had to take into account cultural differences in the regions of Europe.
Die Wirtschaftsstrategien muessen kulturelle Unterschiede in den Regionen Europas beruecksichtigen.
TildeMODEL v2018

These actions should take full account of cultural differences.
Diese Maßnahmen sollten kulturellen Unterschieden umfassend Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

Cultural differences can, thus, not excuse violations of the abovementioned rights.
Verstöße gegen diese Rechte können deshalb nicht mit kulturellen Unter­schieden gerechtfertigt werden.
TildeMODEL v2018

Language and cultural differences also play a role.
Auch sprachliche und kulturelle Unterschiede spielen eine Rolle.
TildeMODEL v2018

Maybe it's just cultural differences.
Vielleicht sind es nur kulturelle Unterschiede.
OpenSubtitles v2018

We also studied all the cultural differences.
Wir haben auch alle kulturellen Unterschiede studiert.
OpenSubtitles v2018

Doctor, it's a matter of cultural differences!
Doktor, das ist eine Sache der kulturellen Unterschiede!
OpenSubtitles v2018

May cultural differences encourage us to build bridges of understanding.
Auf dass kulturelle Unterschiede uns zu größerem Verständnis anregen.
OpenSubtitles v2018

Sure, you have your cultural differences but there's a real bond between you.
Es gibt kulturelle Unterschiede, aber auch eine echte Bindung zwischen euch.
OpenSubtitles v2018

Added to this are the cultural differences.
Hinzu kommen die kulturellen Eigenarten in den einzelnen Regionen.
EUbookshop v2

Special attention would be addressed to questions concerning cultural differences and the acceptance of new technologies.
Besondere Aufmerksamkeit gilt dabei kulturellen Unter schieden und der Akzeptanz neuer Technologien.
EUbookshop v2