Übersetzung für "Cultural differences" in Deutsch
Cultural
differences
will
play
an
ever-increasing
role.
Die
kulturellen
Unterschiede
werden
eine
immer
wichtigere
Rolle
spielen.
Europarl v8
Cultural
differences
have
led
to
different
rates
on
the
same
items
in
different
Member
States.
Kulturelle
Unterschiede
haben
zu
einer
unterschiedlichen
Besteuerung
derselben
Dinge
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
geführt.
Europarl v8
We
should
strive
to
resolve
this
problem,
in
spite
of
cultural
differences.
Trotz
der
kulturellen
Unterschiede
sollten
wir
uns
um
eine
Lösung
des
Problems
bemühen.
Europarl v8
The
EU
must
not
dictate
the
frameworks
for
the
cultural
differences
in
the
Member
States.
Die
EU
darf
keine
Rahmenbedingungen
für
kulturelle
Unterschiede
in
den
Mitgliedstaaten
festlegen.
Europarl v8
There
are
a
certain
number
of
cultural
differences,
but
what
is
a
good
standard?
Es
gibt
bestimmte
kulturelle
Unterschiede,
welches
ist
da
die
richtige
Norm?
Europarl v8
Moreover,
cultural
differences
impede
any
broad
agreements
on
regulating
online
content.
Darüber
hinaus
werden
umfassende
Abkommen
zur
Regulierung
von
Online-Inhalten
durch
kulturelle
Unterschiede
behindert.
News-Commentary v14
We
have
to
consider
the
problem
in
the
light
of
cultural
differences.
Wir
müssen
das
Problem
vor
dem
Hintergrund
kultureller
Unterschiede
betrachten.
Tatoeba v2021-03-10
There
are
still
many
cultural
differences
between
East
and
West
Germany.
Es
bestehen
noch
immer
zahlreiche
kulturelle
Unterschiede
zwischen
Ost-
und
Westdeutschland.
Tatoeba v2021-03-10
A
misleading
interpretation
of
the
use
of
these
words
may
result
from
cultural
differences.
Eine
irreführende
Auslegung
der
Verwendung
dieser
Begriffe
resultiert
möglicherweise
aus
kulturellen
Unterschieden.
TildeMODEL v2018
He
referred
to
cultural
differences.
Er
bezieht
sich
dabei
auf
die
kulturellen
Unterschiede.
TildeMODEL v2018
Business
strategies
had
to
take
into
account
cultural
differences
in
the
regions
of
Europe.
Die
Wirtschaftsstrategien
muessen
kulturelle
Unterschiede
in
den
Regionen
Europas
beruecksichtigen.
TildeMODEL v2018
These
actions
should
take
full
account
of
cultural
differences.
Diese
Maßnahmen
sollten
kulturellen
Unterschieden
umfassend
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Cultural
differences
can,
thus,
not
excuse
violations
of
the
abovementioned
rights.
Verstöße
gegen
diese
Rechte
können
deshalb
nicht
mit
kulturellen
Unterschieden
gerechtfertigt
werden.
TildeMODEL v2018
Language
and
cultural
differences
also
play
a
role.
Auch
sprachliche
und
kulturelle
Unterschiede
spielen
eine
Rolle.
TildeMODEL v2018
Maybe
it's
just
cultural
differences.
Vielleicht
sind
es
nur
kulturelle
Unterschiede.
OpenSubtitles v2018
We
also
studied
all
the
cultural
differences.
Wir
haben
auch
alle
kulturellen
Unterschiede
studiert.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
it's
a
matter
of
cultural
differences!
Doktor,
das
ist
eine
Sache
der
kulturellen
Unterschiede!
OpenSubtitles v2018
May
cultural
differences
encourage
us
to
build
bridges
of
understanding.
Auf
dass
kulturelle
Unterschiede
uns
zu
größerem
Verständnis
anregen.
OpenSubtitles v2018
Sure,
you
have
your
cultural
differences
but
there's
a
real
bond
between
you.
Es
gibt
kulturelle
Unterschiede,
aber
auch
eine
echte
Bindung
zwischen
euch.
OpenSubtitles v2018
Added
to
this
are
the
cultural
differences.
Hinzu
kommen
die
kulturellen
Eigenarten
in
den
einzelnen
Regionen.
EUbookshop v2
Special
attention
would
be
addressed
to
questions
concerning
cultural
differences
and
the
acceptance
of
new
technologies.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
dabei
kulturellen
Unter
schieden
und
der
Akzeptanz
neuer
Technologien.
EUbookshop v2