Übersetzung für "Culpable act" in Deutsch

8.1Alkacon is liable for any culpable act that leads to injury of life, body or health or to a violation of an essential contractual obligation.
8.1Bei der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit sowie bei der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet Alkacon für jedes schuldhafte Handeln.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the author for material or immaterial damages that arise from the use or non-use of information available on this website or the use of erroneous or incomplete information shall be excluded insofar as no culpable act of gross negligence has been committed by the author.
Haftungsansprüche gegen den Autor, die sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, welche durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

This shall not include times when the server is not accessible due to technical or other problems outside ASBYTE's scope of influence (such as force majeure or culpable acts by third parties etc.).
Hiervon ausgenommen sind Zeiten, in denen der Server aufgrund von technischen oder sonstigen Problemen, die nicht im Einflussbereich von ASBYTE liegen (wie beispielsweise höhere Gewalt oder Verschulden dritter Personen usw.) nicht zu erreichen ist.
ParaCrawl v7.1

In particular the user undertakes to protect BOS from any liability and from all obligations to release expenditures and claims, which from complaints, damages, losses or demands because of defamation of character, insults, injury of personality rights may occur, because of the failure of services for the other members to whom material injury or other rights originate provided that the user has acted culpably.
Insbesondere verpflichtet sich der Nutzer BOS von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen freizustellen, die aus Klagen, Schäden, Verlusten oder Forderungen wegen übler Nachrede, Beleidigung, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für andere Mitglieder, wegen der Verletzung von Immaterialgütern oder sonstige Rechte entstehen, sofern der Nutzer schuldhaft gehandelt hat.
ParaCrawl v7.1

If a claim is made against us by a third party because the delivery from the supplier has violated the legal property rights of the third party, the supplier is obliged to indemnify us against said claims on the initial request, including the necessary costs for the defence against said claims arising from the assertion of claims by the third party, unless the supplier has not acted culpably.
Werden wir von dritter Seite in Anspruch genommen, weil die Lieferung des Lieferanten ein gesetzliches Schutzrecht des Dritten verletzt, verpflichtet sich der Lieferant, uns auf erstes Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen, einschließlich aller notwendigen Aufwendungen, die uns im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme durch den Dritten und deren Abwehr entstanden sind, es sei denn, der Lieferant hat nicht schuldhaft gehandelt.
ParaCrawl v7.1

In a long standing practice the X. Civil Division of the Federal Court of Justice has presumed the liability of the company manager for patent infringement without requiring the plaintiff to show concrete, culpable acts of the manager.
In langjähriger Praxis hat der X. Zivilsenat des Bundesgerichtshofs in der Vergangenheit die Haftung des Geschäftsführers für Patentverletzungen bejaht und zwar ohne dass der Kläger konkrete, schuldhafte Handlungen des Geschäftsführers hätte vortragen müssen.
ParaCrawl v7.1

Also excluded are times in which the servers are unavailable due to problems lying beyond UGS’s control (network outages outside of the networks belonging to UGS, force majeur, culpable acts of third parties, etc).
Außerdem ausgenommen sind Zeiten, in denen der Server aufgrund von Problemen, die nicht im Einflussbereich der UGS stehen (Netzwerkstörung außerhalb des Netzes der UGS und deren Carrier, höhere Gewalt, Verschulden Dritter etc.) nicht verfügbar ist.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, every user releases BOS from every liability and all claims and costs which arise from an offence against these terms of business, provided that the member / user has acted culpably.
Ferner stellt jeder Nutzer BOS von jeder Haftung und allen Ansprüchen und Kosten frei, die sich aus einem Verstoß gegen diese Geschäftsbedingungen ergeben, sofern das Mitglied/der Nutzer schuldhaft gehandelt hat.
ParaCrawl v7.1

Consequently, claims for damage compensation based on culpable acts upon execution of the contract, based on other breaches of duty, based on crimes resulting in entitlements to compensation for material damages pursuant to § 823 BGB or claims of the Buyer for compensation of expenses incurred in vain pursuant to § 284 BGB.
Ausgeschlossen sind deshalb auch Schadensersatzansprüche aus Verschulden bei Vertragsschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen, wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäß § 823 BGB oder Ansprüche des Bestellers auf Ersatz nutzloser Aufwendungen gem. § 284 BGB. Wir haften auch nicht für Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind.
ParaCrawl v7.1