Übersetzung für "Critical position" in Deutsch
Furthermore,
within
this
category,
women
are
in
an
even
more
critical
position.
Darüber
hinaus
befinden
sich
Frauen
innerhalb
dieser
Kategorie
in
einer
noch
kritischeren
Position.
Europarl v8
Hence,
our
critical
position
as
regards
this
report.
Daher
kommt
unsere
kritische
Haltung
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
For
these
reasons
we
should
maintain
an
agnostic,
critical
position.
Wir
sollten
deswegen
eine
agnostische,
eine
kritische
Haltung
bewahren.
Europarl v8
As
for
Jehan
Frollo,
he
was
in
a
critical
position.
Auch
Johann
Frollo
war
in
einer
mißlichen
Lage.
Books v1
The
BDI
has
issued
a
critical
position
paper
on
this
matter.
Der
BDI
hat
hierzu
eine
kritische
Stellungnahme
abgegeben.
ParaCrawl v7.1
A
supplementary
coupling
device
therefore
only
needs
to
be
operative
in
this
critical
position.
Eine
ergänzende
Kopplungsvorrichtung
braucht
daher
nur
in
dieser
kritischen
Stellung
wirksam
zu
sein.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
many
of
them
also
became
critical
of
their
position
in
society.
Aber
viele
von
ihnen
standen
ihrer
Stellung
in
der
Gesellschaft
auch
kritisch
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
We
need
a
calm,
unified,
but
critical
and
independent
position
on
the
USA.
Wir
brauchen
eine
ruhige,
souveräne,
aber
kritische
und
eigenständige
Haltung
gegenüber
den
USA.
Europarl v8
This
is
our
critical
position.
Dies
ist
unser
kritischer
Standpunkt.
Europarl v8
It
has
to
be
said
that
the
rapporteur,
Mr
Pirker,
has
adopted
a
rather
critical
position
regarding
the
Commission'
s
communication.
Der
Berichterstatter
Herr
Pirker
hat
eine
recht
kritische
Position
zu
der
Miteilung
der
Kommission
bezogen.
Europarl v8
I
am
fairly
critical
of
the
position
adopted
by
the
Council
in
this
debate.
Ich
stehe
der
im
Laufe
dieser
Debatte
deutlich
gewordenen
Haltung
des
Rates
recht
kritisch
gegenüber.
EUbookshop v2
We
are
pleased
that
the
German
Olympic
Sports
Union
(DOSB)
was
rather
critical
in
its
position
paper.
Wir
begrüßen
sehr,
dass
der
Deutsche
Olympische
Sportbund
in
seinem
Positionspapier
kritisch
Stellung
nimmt.
ParaCrawl v7.1
The
critical
position
retail
used
to
have
towards
the
factory
outlet
in
the
past
is
obsolete.
Die
in
der
Vergangenheit
vom
Handel
eingenommene
kritische
Haltung
gegenüber
dem
Factory
Outlet
ist
längst
obsolet.
ParaCrawl v7.1
And
when
the
critical
position
arose
on
the
board
I
wasn't
in
the
slightest
afraid.
Und
als
die
kritische
Stellung
aufs
Brett
kam,
hatte
ich
kein
bisschen
Angst.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
it
is
possible
to
determine
critical
position
areas
of
difficulties
of
mechanical
movement
along
the
adjustment
path
of
the
adjustment
element.
Auf
diese
Weise
lassen
sich
entlang
des
Verstellweges
vom
Verstellelement
kritischen
Positionsbereiche
mechanischer
Schwergängigkeiten
ermitteln.
EuroPat v2
The
hoist
limit
switches
can
also
be
used
to
trigger
an
alarm
if
a
critical
position
of
the
lifting
element
is
reached.
Die
Hubendschalter
können
auch
dazu
dienen,
bei
einer
kritischen
Position
des
Hubelementes
einen
Alarm
auszulösen.
EuroPat v2
Jaspers
refers
however
against
the
fundamental
thought,
he
reconstructed,
of
the
interpretation
critical
position.
Jaspers
bezieht
aber
gegen
den
von
ihm
selber
konstruierten
Grundgedanken
der
Auslegung
kritisch
Position.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
project
combines
aesthetic
experiences
with
the
adoption
of
a
critical
position
and
the
appropriation
of
public
space.
Solche
Projekte
verbinden
ästhetische
Erfahrung
und
kritische
Stellungnahme
mit
der
Aneignung
des
öffentlichen
Raumes.
ParaCrawl v7.1
Hesitation
could
be
a
critical
position
which
radically
disrupts
this
way
of
thinking.
Zaudern
könnte
eine
kritische
Haltung
sein,
die
diese
Art
zu
denken
radikal
unterbricht.
ParaCrawl v7.1
The
students
take
a
critical
position
towards
the
societal
appraisal
of
illness
and
health.
Die
Studierenden
nehmen
eine
kritische
Position
zur
gesellschaftlichen
Bewertung
von
Gesundheit
und
Krankheit
ein.
ParaCrawl v7.1
The
Parliament
will
show
a
responsible
attitude
by
adopting
a
clearly
critical
but
constructive
position
as
regards
the
results
of
Amsterdam
-
as
suggested
by
the
rapporteur,
who
has
shown
great
flexibility
in
including
countless
suggestions,
and
even
criticisms,
some
from
within
his
own
group,
in
the
final
text.
Das
Parlament
wird
sich
verantwortungsvoll
zeigen
und
eine
eindeutig
kritische,
aber
konstruktive
Haltung
gegenüber
den
Ergebnissen
von
Amsterdam
einnehmen
-
entsprechend
dem
Vorschlag
des
Berichterstatters
-,
der
sich
sehr
flexibel
gezeigt
hat,
indem
er
unzählige
Vorschläge
und
auch
Kritikpunkte
berücksichtigt
hat,
denn
manche
davon
kamen
im
endgültigen
Text
aus
den
Reihen
seiner
eigenen
Fraktion.
Europarl v8
If
we
want
the
USA
to
show
a
continuing
interest
in
our
security
problems,
we
should
make
it
clear
once
more
that
we
feel
ourselves
to
be
in
a
rather
critical
position
vis
a
vis
solidarity
with
America.
Wenn
wir
wollen,
daß
die
USA
weiterhin
Interesse
an
unseren
Sicherheitsproblemen
haben,
könnte
man
noch
einmal
deutlich
machen,
daß
wir
in
einer
gewissen
kritischen
Lage
gegenüber
den
Amerikanern
Solidarität
empfinden.
Europarl v8
I
welcome
the
fact
that
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
has
adopted
a
highly
critical
position
towards
the
Action
Plan
and
has
demanded
major
improvements.
Ich
begrüße,
dass
der
Umweltausschuss
eine
sehr
kritische
Position
zum
Aktionsplan
eingenommen
und
deutliche
Verbesserungen
eingefordert
hat.
Europarl v8
Although
we
maintain
our
critical
position
regarding
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund,
since
we
believe
it
would
have
been
more
important
to
adopt
measures
to
prevent
unemployment
in
the
first
place,
we
voted
in
favour
of
the
mobilisation
of
this
fund
to
provide
further
assistance
for
workers
affected
by
the
consequences
of
company
restructuring
or
the
liberalisation
of
international
trade.
Obwohl
wir
unsere
kritische
Einstellung
bezüglich
des
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
beibehalten,
weil
wir
davon
überzeugt
sind,
dass
es
wichtiger
gewesen
wäre,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
Arbeitslosigkeit
von
vornherein
zu
verhindern,
haben
wir
für
die
Inanspruchnahme
dieses
Fonds
gestimmt,
um
Arbeitnehmern,
die
von
den
Folgen
der
Unternehmensumstrukturierung
oder
der
Liberalisierung
des
internationalen
Handels
betroffen
sind,
weitere
Unterstützung
zu
geben.
Europarl v8