Übersetzung für "Critical position" in Deutsch

Furthermore, within this category, women are in an even more critical position.
Darüber hinaus befinden sich Frauen innerhalb dieser Kategorie in einer noch kritischeren Position.
Europarl v8

Hence, our critical position as regards this report.
Daher kommt unsere kritische Haltung zu diesem Bericht.
Europarl v8

For these reasons we should maintain an agnostic, critical position.
Wir sollten deswegen eine agnostische, eine kritische Haltung bewahren.
Europarl v8

As for Jehan Frollo, he was in a critical position.
Auch Johann Frollo war in einer mißlichen Lage.
Books v1

The BDI has issued a critical position paper on this matter.
Der BDI hat hierzu eine kritische Stellungnahme abgegeben.
ParaCrawl v7.1

A supplementary coupling device therefore only needs to be operative in this critical position.
Eine ergänzende Kopplungsvorrichtung braucht daher nur in dieser kritischen Stellung wirksam zu sein.
EuroPat v2

On the other hand, many of them also became critical of their position in society.
Aber viele von ihnen standen ihrer Stellung in der Gesellschaft auch kritisch gegenüber.
ParaCrawl v7.1

We need a calm, unified, but critical and independent position on the USA.
Wir brauchen eine ruhige, souveräne, aber kritische und eigenständige Haltung gegenüber den USA.
Europarl v8

This is our critical position.
Dies ist unser kritischer Standpunkt.
Europarl v8

It has to be said that the rapporteur, Mr Pirker, has adopted a rather critical position regarding the Commission' s communication.
Der Berichterstatter Herr Pirker hat eine recht kritische Position zu der Miteilung der Kommission bezogen.
Europarl v8

I am fairly critical of the position adopted by the Council in this debate.
Ich stehe der im Laufe dieser Debatte deutlich gewordenen Haltung des Rates recht kritisch gegenüber.
EUbookshop v2

We are pleased that the German Olympic Sports Union (DOSB) was rather critical in its position paper.
Wir begrüßen sehr, dass der Deutsche Olympische Sportbund in seinem Positionspapier kritisch Stellung nimmt.
ParaCrawl v7.1

The critical position retail used to have towards the factory outlet in the past is obsolete.
Die in der Vergangenheit vom Handel eingenommene kritische Haltung gegenüber dem Factory Outlet ist längst obsolet.
ParaCrawl v7.1

And when the critical position arose on the board I wasn't in the slightest afraid.
Und als die kritische Stellung aufs Brett kam, hatte ich kein bisschen Angst.
ParaCrawl v7.1

In this way it is possible to determine critical position areas of difficulties of mechanical movement along the adjustment path of the adjustment element.
Auf diese Weise lassen sich entlang des Verstellweges vom Verstellelement kritischen Positionsbereiche mechanischer Schwergängigkeiten ermitteln.
EuroPat v2

The hoist limit switches can also be used to trigger an alarm if a critical position of the lifting element is reached.
Die Hubendschalter können auch dazu dienen, bei einer kritischen Position des Hubelementes einen Alarm auszulösen.
EuroPat v2

Jaspers refers however against the fundamental thought, he reconstructed, of the interpretation critical position.
Jaspers bezieht aber gegen den von ihm selber konstruierten Grundgedanken der Auslegung kritisch Position.
ParaCrawl v7.1

This type of project combines aesthetic experiences with the adoption of a critical position and the appropriation of public space.
Solche Projekte verbinden ästhetische Erfahrung und kritische Stellungnahme mit der Aneignung des öffentlichen Raumes.
ParaCrawl v7.1

Hesitation could be a critical position which radically disrupts this way of thinking.
Zaudern könnte eine kritische Haltung sein, die diese Art zu denken radikal unterbricht.
ParaCrawl v7.1

The students take a critical position towards the societal appraisal of illness and health.
Die Studierenden nehmen eine kritische Position zur gesellschaftlichen Bewertung von Gesundheit und Krankheit ein.
ParaCrawl v7.1

The Parliament will show a responsible attitude by adopting a clearly critical but constructive position as regards the results of Amsterdam - as suggested by the rapporteur, who has shown great flexibility in including countless suggestions, and even criticisms, some from within his own group, in the final text.
Das Parlament wird sich verantwortungsvoll zeigen und eine eindeutig kritische, aber konstruktive Haltung gegenüber den Ergebnissen von Amsterdam einnehmen - entsprechend dem Vorschlag des Berichterstatters -, der sich sehr flexibel gezeigt hat, indem er unzählige Vorschläge und auch Kritikpunkte berücksichtigt hat, denn manche davon kamen im endgültigen Text aus den Reihen seiner eigenen Fraktion.
Europarl v8

If we want the USA to show a continuing interest in our security problems, we should make it clear once more that we feel ourselves to be in a rather critical position vis a vis solidarity with America.
Wenn wir wollen, daß die USA weiterhin Interesse an unseren Sicherheitsproblemen haben, könnte man noch einmal deutlich machen, daß wir in einer gewissen kritischen Lage gegenüber den Amerikanern Solidarität empfinden.
Europarl v8

I welcome the fact that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has adopted a highly critical position towards the Action Plan and has demanded major improvements.
Ich begrüße, dass der Umweltausschuss eine sehr kritische Position zum Aktionsplan eingenommen und deutliche Verbesserungen eingefordert hat.
Europarl v8

Although we maintain our critical position regarding the European Globalisation Adjustment Fund, since we believe it would have been more important to adopt measures to prevent unemployment in the first place, we voted in favour of the mobilisation of this fund to provide further assistance for workers affected by the consequences of company restructuring or the liberalisation of international trade.
Obwohl wir unsere kritische Einstellung bezüglich des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung beibehalten, weil wir davon überzeugt sind, dass es wichtiger gewesen wäre, Maßnahmen zu ergreifen, um Arbeitslosigkeit von vornherein zu verhindern, haben wir für die Inanspruchnahme dieses Fonds gestimmt, um Arbeitnehmern, die von den Folgen der Unternehmensumstrukturierung oder der Liberalisierung des internationalen Handels betroffen sind, weitere Unterstützung zu geben.
Europarl v8