Übersetzung für "Create partnerships" in Deutsch

These diverse and dynamic partnerships create a multitude of interesting results.
Diese unterschiedlichen und dynamischen Partnerschaften führen zu vielfältigen und interessanten Ergebnissen.
EUbookshop v2

These partnerships create possibilities for student exchanges and promote staff mobility.
Diese Partnerschaften schaffen Austauschmöglichkeiten für Studierende und fördern die Mobilität von Mitarbeitenden.
ParaCrawl v7.1

We do not sell, we create partnerships!
Wir verkaufen nicht, wir schaffen Freundschaften!
CCAligned v1

You'll expand your network and create long-term partnerships.
Sie erweitern Ihr Netzwerk und bauen langfristige Partnerschaften auf.
ParaCrawl v7.1

Another point that I would underline is the need to create partnerships.
Ein weiterer Punkt, den ich hervorheben möchte, ist die Notwendigkeit, Partnerschaften zu gründen.
Europarl v8

Why can’t creative people with their lawyers simply create such partnerships for themselves?
Warum können kreative Menschen mit ihren Anwälten derartige Partnerschaften nicht selbst ins Leben rufen?
News-Commentary v14

They can support it financially, create new partnerships, and encourage policymakers to give it more credence.
Sie können diese finanziell unterstützen, neue Partnerschaften etablieren und politische Entscheidungsträger zu mehr Akzeptanz ermuntern.
News-Commentary v14

Our significant minority investments create entrepreneurial partnerships between equals and ensure sustainable success.
Mit signifikanten Minderheitsbeteiligungen schaffen wir unternehmerische Partnerschaften auf Augenhöhe und sorgen für nachhaltigen Erfolg.
CCAligned v1

In addition, we create partnerships that enable you to access private equity investments.
Darüber hinaus bauen wir Partnerschaften auf, durch die Sie Zugang zu Private-Equity-Anlagen erhalten.
CCAligned v1

The opportunity to create, through strong partnerships, an employment agency presence in each municipality, is currently being investigated.
Die Möglichkeit, über starke Partnerschaften Beschäftigungshäuser in jeder Gemeinde zu schaffen, wird aktuell untersucht.
ParaCrawl v7.1

Encounters, events and personal exchange can create new partnerships and pave joint ways.
Gemeinsame Begegnungen, Veranstaltungen und persönliche Austausche lassen in diesem Partnerschaften entstehen und gemeinsame Wege bereiten.
ParaCrawl v7.1

Community Relations Given the long-term nature of our business, we create long-standing partnerships with the communities around our sites.
Aufgrund der langfristigen Ausrichtung unseres Geschäfts stehen wir für langfristige Partnerschaften mit den Gemeinden unserer Standorte.
ParaCrawl v7.1

With our constructive and flexible attitude we can create successful partnerships that you can trust.
Mit unserer flexiblen und konstruktiven Einstellung gelingt es uns, erfolgreiche und vertrauensvolle Partnerschaften zu entwickeln.
CCAligned v1

In addition, companies will be able to create much closer partnerships and business networks.
Zudem versetzen sie Unternehmen in die Lage, sehr viel engere Partnerschaften und Geschäftsnetzwerke einzugehen.
ParaCrawl v7.1

I would consider it appropriate in these circumstances to examine the options for helping SMEs to create partnerships and consortia, and to participate jointly in public contracts.
Ich würde es unter diesen Umständen als angemessen erachten, die Möglichkeiten zu prüfen, wie KMU bei der Bildung von Partnerschaften und Konsortien und bei einer gemeinsamen Teilnahme an öffentlichen Vergabeverfahren unterstützt werden können.
Europarl v8

We should perhaps create partnerships with companies that want to progress further and faster, with popular movements, with researchers and so on, so that we can achieve greater speed in some of the areas where the situation is particularly critical.
Vielleicht sollten wir Partnerschaften mit Unternehmen schließen, die bereit sind, schneller und weiter voranzuschreiten, mit Bürgerbewegungen, Forschern usw., damit wir zumindest auf einigen Gebieten, wo die Lage besonders kritisch ist, besser vorankommen.
Europarl v8

We aim to create long-term partnerships, for instance between women’s organisations in the European Union and Turkey, in order to increase mutual understanding and strengthen civil society in Turkey, which is one of its weak points.
Wir wollen langfristige Partnerschaften aufbauen, so beispielsweise zwischen Frauenorganisationen in der Europäischen Union und der Türkei, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern und die Zivilgesellschaft in der Türkei zu stärken, die eine ihrer Schwachstellen ist.
Europarl v8

Certainly, there is a need to improve Community efforts with regard to research, innovation and education, to create public-private partnerships and, above all, to facilitate access to new knowledge by small and medium-sized enterprises.
Sicher ist es erforderlich, die Bemühungen um Forschung, Innovation und Ausbildung in der Europäischen Union zu verstärken, öffentlich-private Partnerschaften zu schaffen und den Zugang der KMU zu neuen Erkenntnissen zu erleichtern.
Europarl v8

It is essential for us to do this if possible with Colombian NGOs and I will be asking European NGOs when they engage in these tasks to find partners in Colombia as in other cases and create partnerships.
Für uns ist es wichtig, hier möglichst mit kolumbianischen NRO zusammenzuarbeiten, und ich werde die europäischen NRO auffordern, auch diesmal in Kolumbien nach Partnern Ausschau zu halten und Partnerschaften einzugehen, wenn sie sich für diese Aufgaben engagieren.
Europarl v8