Übersetzung für "Crawl speed" in Deutsch

During the doffing time, the textile machine continues to operate at crawl speed.
Während der Wechselzeit wird die Textilmaschine im Kriechgang weiterbetrieben.
EuroPat v2

The free yarn end advancing at crawl speed is now grasped by the suction gun 22.
Nun wird das im Kriechgang anlaufende freie Fadenende von der Saugpistole 22 ergriffen.
EuroPat v2

If the obstacle is immovable, it runs against the obstacle at crawl speed.
Ist das Hindernis unbeweglich, trifft er mit der Schleichgeschwindigkeit auf das Hindernis.
EuroPat v2

Lice crawl at a speed of about 15-30 cm per minute.
Läuse krabbeln mit einer Geschwindigkeit von etwa 15 bis 30 cm pro Minute.
ParaCrawl v7.1

At crawl speed we slowly rose at 200 ft. per minute from the runway.
Im Kriechgang stiegen wir langsam mit 200 ft pro Minute von der Bahn ab.
ParaCrawl v7.1

With appropriate setting of the machine, however, it is also possible for the mixing equipment to rotate continuously at a crawl speed of approximately 55 rpm.
Bei entsprechender Einrichtung der Maschine können die Mischwerkzeuge aber auch ständig umlaufen mit einer Kriechgeschwindigkeit von etwa 55 Umdrehungen pro Minute.
EuroPat v2

The start of the crawl speed means first that the rotational speed of all feed systems and the takeup is reduced at the same ratio without changing the gear transmission ratios.
Das Einschalten des Kriechganges bedeutet zunächst, daß ohne Änderung der Übersetzungsverhältnisse die Drehgeschwindigkeiten aller Lieferwerke und der Aufspuleinrichtung in demselben Verhältnis vermindert werden.
EuroPat v2

The yarn inserted in the yarn reserve means advances to its empty tube rotating at crawl speed substantially in a normal plane until the yarns of all takeups are threaded on their empty tube and inserted in their associated reserve means.
Der in die Fadenreserveeinrichtung eingelegte Faden läuft so lange seiner im Kriechgang langsam drehenden Leerhülse in im wesentlichen einer Normalebene zu, bis die Fäden sämtlicher Aufwickeleinrichtungen an ihre Leerhülse angelegt und in ihre zugehörigen Reserveeinrichtungen eingelegt sind.
EuroPat v2

The start of the crawl speed can be obtained in a particularly simple manner by a central control of the rotational speed and the yarn advancing speed.
Die Einschaltung des Kriechganges kann durch eine zentrale Steuerung von Drehgeschwindigkeit und Fadenfördergeschwindigkeit besonders einfach erreicht werden.
EuroPat v2

Because of the high inertia of the system, the carousel movements can also be carried out at two speed levels, namely running speed and crawl speed immediately before coming to the end of a movement step.
Aufgrund der großen Massenträgheit des Systems kann dabei die Karussellbewegungen auch in zwei Geschwindigkeitsstufen, nämlich Fördergeschwindigkeit und Kriechgeschwindigkeit unmittelbar vor Beendigung eines Bewegungstaktes durchgeführt werden.
EuroPat v2

Each switch-over to crawl speed is determined by a freely selectable pulse number and also results from the comparison with the master function predetermined in the control system 16 of the unit.
Die jeweilige Umschaltung auf Kriechgeschwindigkeit ist durch eine frei wählbare Impulszahl bestimmt und ergibt sich ebenfalls aus dem Vergleich mit der in der Anlagensteuerung 16 vorgegebenen Masterfunktion.
EuroPat v2

The setting of the crawl speed, i.e. of the reduced speed of the conveyor belt or carousel, and the positioning of the molds require considerable experience.
Die Einstellung der Kriechgeschwindigkeit, d.h. der reduzierten Geschwindigkeit des Förderbandes oder Karussells sowie das Positionieren der Gießformen erfordern erhebliche Erfahrungen.
EuroPat v2

During the crawl speed operation, a sufficiently long servicing time is available to doff the packages and thread the yarns to the yarn reserve means of all takeup units without shutting down the machine.
Bei Kriechgeschwindigkeit steht für den Spulenwechsel sowie für das Anlegen der Fäden an die Reserveeinrichtungen für alle Aufwickeleinrichtungen eine ausreichend lange Bedienungszeit zur Verfügung, ohne die Maschine stillzusetzen.
EuroPat v2

The crawl speed is as low as possible, i.e., just high enough to prevent damage to the yarn, which may lead to a yarn break.
Die Kriechgeschwindigkeit ist möglichst niedrig, d.h. gerade hoch genug, um eine zum Fadenbruch führende Beschädigung des Fadens zu vermeiden.
EuroPat v2

The relative movement between the printing form and a fixedly or stationarily mounted cleaning member should preferably occur at a considerably slower speed than the printing-press speed, i.e., at a so-called crawl speed.
Die Relativbewegung zwischen Druckform und fixierbarem, z.B. gestellfixem, Reinigungsorgan kann vorzugsweise durch eine Druckformzylinderrotation mit einer wesentlich langsameren Geschwindigkeit als die Maschinengeschwindigkeit - im sogenannten Kriechgang - erfolgen.
EuroPat v2

If the distance sensor detects an obstacle or a car moving ahead of it, the car likewise brakes to crawl speed.
Erkennt der Abstandssensor ein Hindernis oder einen vorausfahrenden Wagen, bremst der Wagen ebenfalls auf Schleichgeschwindigkeit ab.
EuroPat v2

It reaches the stopping point at this crawl speed where it is stopped by means of the actuation of the switch on the bottom via a barrier arranged in the travel path.
Mit dieser Schleichgeschwindigkeit erreicht er den Anhaltepunkt, wo er durch Betätigen des bodenseitigen Schalters mittels einer in der Fahrbahn angeordneten Sperre stillgesetzt wird.
EuroPat v2

The car collides against the obstacle at crawl speed and is stopped by means of the front rocker which is accordingly actuated.
Der Wagen prallt mit Schleichgeschwindigkeit auf das Hindernis auf und wird durch die dabei betätigte Frontwippe stillgesetzt.
EuroPat v2

In the same situation, if the distance sensor is operational but the front rocker is defective this results in the car "driving against" the obstacle, wherein the car constantly tries to achieve the crawl speed.
Ist in gleicher Situation der Abstandssensor funktionstüchtig, dagegen die Frontwippe defekt, hat dies ein "Gegenanfahren" gegen das Hindernis zur Folge wobei der Wagen ständig versucht, die Schleichgeschwindigkeit zu erreichen.
EuroPat v2

The switching step 124 can determine whether the card is operating with a normal speed SO=Sn or a "crawl speed" SO=SK.
Durch den Abzweigungsschritt 124 wird festgestellt, ob die Karde mit einer normalen Geschwindigkeit S0 = Sn oder einer "Kriechgeschwindigkeit" S0 = SK arbeitet.
EuroPat v2