Übersetzung für "Crawl speed" in Deutsch
During
the
doffing
time,
the
textile
machine
continues
to
operate
at
crawl
speed.
Während
der
Wechselzeit
wird
die
Textilmaschine
im
Kriechgang
weiterbetrieben.
EuroPat v2
The
free
yarn
end
advancing
at
crawl
speed
is
now
grasped
by
the
suction
gun
22.
Nun
wird
das
im
Kriechgang
anlaufende
freie
Fadenende
von
der
Saugpistole
22
ergriffen.
EuroPat v2
If
the
obstacle
is
immovable,
it
runs
against
the
obstacle
at
crawl
speed.
Ist
das
Hindernis
unbeweglich,
trifft
er
mit
der
Schleichgeschwindigkeit
auf
das
Hindernis.
EuroPat v2
Lice
crawl
at
a
speed
of
about
15-30
cm
per
minute.
Läuse
krabbeln
mit
einer
Geschwindigkeit
von
etwa
15
bis
30
cm
pro
Minute.
ParaCrawl v7.1
At
crawl
speed
we
slowly
rose
at
200
ft.
per
minute
from
the
runway.
Im
Kriechgang
stiegen
wir
langsam
mit
200
ft
pro
Minute
von
der
Bahn
ab.
ParaCrawl v7.1
With
appropriate
setting
of
the
machine,
however,
it
is
also
possible
for
the
mixing
equipment
to
rotate
continuously
at
a
crawl
speed
of
approximately
55
rpm.
Bei
entsprechender
Einrichtung
der
Maschine
können
die
Mischwerkzeuge
aber
auch
ständig
umlaufen
mit
einer
Kriechgeschwindigkeit
von
etwa
55
Umdrehungen
pro
Minute.
EuroPat v2
The
start
of
the
crawl
speed
means
first
that
the
rotational
speed
of
all
feed
systems
and
the
takeup
is
reduced
at
the
same
ratio
without
changing
the
gear
transmission
ratios.
Das
Einschalten
des
Kriechganges
bedeutet
zunächst,
daß
ohne
Änderung
der
Übersetzungsverhältnisse
die
Drehgeschwindigkeiten
aller
Lieferwerke
und
der
Aufspuleinrichtung
in
demselben
Verhältnis
vermindert
werden.
EuroPat v2
The
yarn
inserted
in
the
yarn
reserve
means
advances
to
its
empty
tube
rotating
at
crawl
speed
substantially
in
a
normal
plane
until
the
yarns
of
all
takeups
are
threaded
on
their
empty
tube
and
inserted
in
their
associated
reserve
means.
Der
in
die
Fadenreserveeinrichtung
eingelegte
Faden
läuft
so
lange
seiner
im
Kriechgang
langsam
drehenden
Leerhülse
in
im
wesentlichen
einer
Normalebene
zu,
bis
die
Fäden
sämtlicher
Aufwickeleinrichtungen
an
ihre
Leerhülse
angelegt
und
in
ihre
zugehörigen
Reserveeinrichtungen
eingelegt
sind.
EuroPat v2
The
start
of
the
crawl
speed
can
be
obtained
in
a
particularly
simple
manner
by
a
central
control
of
the
rotational
speed
and
the
yarn
advancing
speed.
Die
Einschaltung
des
Kriechganges
kann
durch
eine
zentrale
Steuerung
von
Drehgeschwindigkeit
und
Fadenfördergeschwindigkeit
besonders
einfach
erreicht
werden.
EuroPat v2
Because
of
the
high
inertia
of
the
system,
the
carousel
movements
can
also
be
carried
out
at
two
speed
levels,
namely
running
speed
and
crawl
speed
immediately
before
coming
to
the
end
of
a
movement
step.
Aufgrund
der
großen
Massenträgheit
des
Systems
kann
dabei
die
Karussellbewegungen
auch
in
zwei
Geschwindigkeitsstufen,
nämlich
Fördergeschwindigkeit
und
Kriechgeschwindigkeit
unmittelbar
vor
Beendigung
eines
Bewegungstaktes
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Each
switch-over
to
crawl
speed
is
determined
by
a
freely
selectable
pulse
number
and
also
results
from
the
comparison
with
the
master
function
predetermined
in
the
control
system
16
of
the
unit.
Die
jeweilige
Umschaltung
auf
Kriechgeschwindigkeit
ist
durch
eine
frei
wählbare
Impulszahl
bestimmt
und
ergibt
sich
ebenfalls
aus
dem
Vergleich
mit
der
in
der
Anlagensteuerung
16
vorgegebenen
Masterfunktion.
EuroPat v2
The
setting
of
the
crawl
speed,
i.e.
of
the
reduced
speed
of
the
conveyor
belt
or
carousel,
and
the
positioning
of
the
molds
require
considerable
experience.
Die
Einstellung
der
Kriechgeschwindigkeit,
d.h.
der
reduzierten
Geschwindigkeit
des
Förderbandes
oder
Karussells
sowie
das
Positionieren
der
Gießformen
erfordern
erhebliche
Erfahrungen.
EuroPat v2
During
the
crawl
speed
operation,
a
sufficiently
long
servicing
time
is
available
to
doff
the
packages
and
thread
the
yarns
to
the
yarn
reserve
means
of
all
takeup
units
without
shutting
down
the
machine.
Bei
Kriechgeschwindigkeit
steht
für
den
Spulenwechsel
sowie
für
das
Anlegen
der
Fäden
an
die
Reserveeinrichtungen
für
alle
Aufwickeleinrichtungen
eine
ausreichend
lange
Bedienungszeit
zur
Verfügung,
ohne
die
Maschine
stillzusetzen.
EuroPat v2
The
crawl
speed
is
as
low
as
possible,
i.e.,
just
high
enough
to
prevent
damage
to
the
yarn,
which
may
lead
to
a
yarn
break.
Die
Kriechgeschwindigkeit
ist
möglichst
niedrig,
d.h.
gerade
hoch
genug,
um
eine
zum
Fadenbruch
führende
Beschädigung
des
Fadens
zu
vermeiden.
EuroPat v2
The
relative
movement
between
the
printing
form
and
a
fixedly
or
stationarily
mounted
cleaning
member
should
preferably
occur
at
a
considerably
slower
speed
than
the
printing-press
speed,
i.e.,
at
a
so-called
crawl
speed.
Die
Relativbewegung
zwischen
Druckform
und
fixierbarem,
z.B.
gestellfixem,
Reinigungsorgan
kann
vorzugsweise
durch
eine
Druckformzylinderrotation
mit
einer
wesentlich
langsameren
Geschwindigkeit
als
die
Maschinengeschwindigkeit
-
im
sogenannten
Kriechgang
-
erfolgen.
EuroPat v2
If
the
distance
sensor
detects
an
obstacle
or
a
car
moving
ahead
of
it,
the
car
likewise
brakes
to
crawl
speed.
Erkennt
der
Abstandssensor
ein
Hindernis
oder
einen
vorausfahrenden
Wagen,
bremst
der
Wagen
ebenfalls
auf
Schleichgeschwindigkeit
ab.
EuroPat v2
It
reaches
the
stopping
point
at
this
crawl
speed
where
it
is
stopped
by
means
of
the
actuation
of
the
switch
on
the
bottom
via
a
barrier
arranged
in
the
travel
path.
Mit
dieser
Schleichgeschwindigkeit
erreicht
er
den
Anhaltepunkt,
wo
er
durch
Betätigen
des
bodenseitigen
Schalters
mittels
einer
in
der
Fahrbahn
angeordneten
Sperre
stillgesetzt
wird.
EuroPat v2
The
car
collides
against
the
obstacle
at
crawl
speed
and
is
stopped
by
means
of
the
front
rocker
which
is
accordingly
actuated.
Der
Wagen
prallt
mit
Schleichgeschwindigkeit
auf
das
Hindernis
auf
und
wird
durch
die
dabei
betätigte
Frontwippe
stillgesetzt.
EuroPat v2
In
the
same
situation,
if
the
distance
sensor
is
operational
but
the
front
rocker
is
defective
this
results
in
the
car
"driving
against"
the
obstacle,
wherein
the
car
constantly
tries
to
achieve
the
crawl
speed.
Ist
in
gleicher
Situation
der
Abstandssensor
funktionstüchtig,
dagegen
die
Frontwippe
defekt,
hat
dies
ein
"Gegenanfahren"
gegen
das
Hindernis
zur
Folge
wobei
der
Wagen
ständig
versucht,
die
Schleichgeschwindigkeit
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
switching
step
124
can
determine
whether
the
card
is
operating
with
a
normal
speed
SO=Sn
or
a
"crawl
speed"
SO=SK.
Durch
den
Abzweigungsschritt
124
wird
festgestellt,
ob
die
Karde
mit
einer
normalen
Geschwindigkeit
S0
=
Sn
oder
einer
"Kriechgeschwindigkeit"
S0
=
SK
arbeitet.
EuroPat v2