Übersetzung für "Counsel for the prosecution" in Deutsch
The
public
prosecutors
are
counsel
for
the
prosecution
in
criminal
cases.
Die
Anklagebehörde
ist
der
Ankläger
in
Strafverfahren.
ParaCrawl v7.1
Yes,
but
what
if
the
Polish,
Greek
or
Italian
judge,
counsel
for
the
prosecution
or
prison
authority
does
not
deserve
to
be
trusted?
Nun
gut,
doch
was,
wenn
ein
polnischer,
griechischer
oder
italienischer
Richter,
Ankläger
oder
eine
Strafvollzugsbehörde
nicht
vertrauenswürdig
ist?
Europarl v8
Counsel
for
the
prosecution
now
said:
"By
the
oaths
of
citizens
whose
simple
word
is
above
suspicion,
we
have
fastened
this
awful
crime,
beyond
all
possibility
of
question,
upon
the
unhappy
prisoner
at
the
bar.
Jetzt
begann
der
Staatsanwalt:
,,Durch
den
Eid
von
Bürgern,
deren
einfaches
Wort
schon
über
jeden
Zweifel
erhaben
ist,
sehen
wir
das
schreckliche
Verbrechen
dem
unglücklichen
Gefangenen
dort
zur
Last
gelegt.
Books v1
In
the
past,
at
the
time
of
the
matters
to
which
I
have
alluded,
Mr
Nordmann
acted
the
part
of
pitiless
counsel
for
the
prosecution
on
behalf
of
the
Liberal
Group
against
Jean-Marie
Le
Pen
who
was
charged
with
racism,
antisemitism
and
all
manner
of
other
sins.
Herr
Präsident,
Sinn
und
Zweck
der
parlamentarischen
Immunität
ist
es
bekanntermaßen,
den
Schutz
der
Unabhängigkeit
der
Abgeordneten
und
des
Parlaments
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
On
the
basis
of
this
instrument,
the
counsel
for
the
prosecution
said
that
a
case
against
unknown
persons
had
been
filed,
in
which
Tedesco
himself
made
three
statements.
Auf
dieser
Grundlage
sagte
der
Staatsanwalt,
dass
ein
Verfahren
gegen
Unbekannte
eingeleitet
worden
sei,
in
dem
Tedesco
selbst
drei
Aussagen
gemacht
habe.
ParaCrawl v7.1
As
chief
of
counsel
for
the
prosecution
of
war
criminals
at
Nuremberg,
Brigadier
General
Telford
Taylor
had
a
major
part
in
unraveling
the
tangled
knot
of
guilt
for
the
launching
of
the
war,
and
for
the
concomitant
atrocities
of
the
Nazi
era.
Als
Chefankläger
der
Kriegsverbrecherprozesse
in
Nürnberg
hatte
Brigadegeneral
Telford
Taylor
großen
Anteil
an
der
Entwirrung
des
Schuldgeflechts,
das
im
Zusammenhang
mit
dem
Ausbruch
des
Krieges
und
den
damit
verbundenen
Gräueltaten
der
Nazi-Herrschaft
stand.
ParaCrawl v7.1