Übersetzung für "Could be implemented" in Deutsch

These could be implemented successfully by the coastal states, if Europe helps them.
Diese könnten von den Küstenländern erfolgreich umgesetzt werden, wenn Europa ihnen hilft.
Europarl v8

I believe that these would be some of the most effective measures that could be implemented.
Dies wären meines Erachtens einige der effektivsten Maßnahmen, die durchgeführt werden könnten.
Europarl v8

Moreover, the amendment could not be implemented in practice.
Außerdem ließe sich die Änderung in der Praxis nicht umsetzen.
Europarl v8

In the event of overdose, symptomatic treatment could be implemented.
Im Falle einer Überdosierung könnte eine symptomatische Behandlung durchgeführt werden.
ELRC_2682 v1

What I propose for Ukraine could also be implemented at home.
Was ich für die Ukraine vorschlage, könnte außerdem zu Hause umgesetzt werden.
News-Commentary v14

All of these initiatives could be implemented simultaneously with domestic reforms in France.
All diese Initiativen könnten zeitgleich mit den staatlichen Reformen in Frankreich stattfinden.
News-Commentary v14

Szyller's plans originally included the construction of two more wings which could not be implemented at that time.
Die von Szyller ursprünglich vorgesehenen zwei weiteren Flügel konnten zunächst nicht realisiert werden.
Wikipedia v1.0

For instance, periodical reviews of the track records of Member States in terms of notification could be implemented.
Beispielsweise könnte die Anmeldebilanz der Mitgliedstaaten regelmäßig überprüft werden.
TildeMODEL v2018

A priori, it could be implemented at three distinct levels:
A priori könnte es auf drei unterschiedlichen Ebenen zur Anwendung kommen:
TildeMODEL v2018

For practical reasons, this project could not be implemented.
Aus praktischen Gründen konnte dieses Projekt nicht umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The proposals could be implemented without any changes in the Treaty.
Die Vorschläge könnten ohne jegliche Änderungen des Vertrags umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

This project could be implemented together with the Committee of the Regions;
Dieses Projekt könnte zusammen mit dem Ausschuss der Regionen umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

With these three Authorities in place this proposal could now be implemented.
Infolge der Einrichtung der drei neuen Aufsichtsbehörden könnte dieser Vorschlag nunmehr umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

This could be implemented via a revised European Pollutant Emissions Register (EPER)48 with an expanded scope.
Dieses könnte über ein geändertes Europäisches Schadstoffemissionsregister48 mit erweitertem Umfang umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

This second closure could be implemented in a number of different ways.
Diese zweite Schließung könnte auf unterschiedliche Weise umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The policy could be implemented in a number of ways.
Diese Politik könnte auf verschiedene Weise umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

How could it be implemented at EU level?
Wie kann dieser auf EU-Ebene umgesetzt werden?
TildeMODEL v2018

How could this be implemented in practice?
Wie könnte dies in die Praxis umgesetzt werden?
TildeMODEL v2018

Without the EES fully automated border crossings could not be implemented for the registered travellers.
Ohne das EES könnten vollautomatische Grenzkontrollsysteme für registrierte Reisende nicht eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

Without the EES, fully automated border crossings could not be implemented for the registered travellers.
Ohne das EES könnten vollautomatische Grenzkontrollsysteme für registrierte Reisende nicht eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

Which new market based policy instruments could be implemented through POs?
Welche neuen marktbasierten Politikinstrumente könnten durch Erzeugerorganisationen durchgeführt werden?
TildeMODEL v2018

In the case of concession contracts, substantial modification could be implemented pursuant to a public procurement process.
Bei Konzessionsverträgen könnte eine wesentliche Änderung im Rahmen eines öffentlichen Vergabeverfahrens herbeigeführt werden.
DGT v2019

This could be implemented through a United Nations Security Council Resolution declaring that Resolutions 242 and 338 have been implemented.
Die Partei hat einen Friedensplan unter Berücksichtigung der UN-Resolutionen 242 und 338 erarbeitet.
WikiMatrix v1