Übersetzung für "Cost us" in Deutsch

The best thing is that it would not cost us a penny.
Das Beste ist, es würde uns nicht einmal einen Cent kosten.
Europarl v8

That has cost us in trust for Europe.
Das hat uns das Vertrauen in Europa gekostet.
Europarl v8

We know that these traffic jams cost us 1% of GDP.
Wir wissen, dass uns diese Verkehrsstaus 1 % des BIP kosten.
Europarl v8

People say that enlargement will cost us dear.
Man hört, die Erweiterung würde uns teuer zu stehen kommen.
Europarl v8

In the end, how much would it cost us to look on and do nothing?
Wie teuer würde uns letztlich Nichtstun und Zusehen zu stehen kommen?
Europarl v8

This is a Thatcher-style touch that could cost us dear.
Dies ist ein Thatcherscher Touch, der uns teuer zu stehen kommen könnte.
Europarl v8

The two dams will cost together US$7 billion.
Beide Staudämme würden zusammen insgesamt 7 Milliarden US Dollar kosten.
GlobalVoices v2018q4

And so, the question is, what does that cost us?
Deshalb stellt sich die Frage, was kostet uns das?
TED2020 v1

Our opponents are teachers which cost us nothing.
Unsere Gegner sind Lehrer, die uns nichts kosten.
Tatoeba v2021-03-10

Erecting high tariff barriers might cost as many US jobs as Mexican jobs.
Die Errichtung hoher Handelsbarrieren könnte genauso viele US-amerikanische wie mexikanische Arbeitsplätze kosten.
News-Commentary v14

This policy might cost us a great deal of money.
Diese Police könnte uns teuer zu stehen kommen.
OpenSubtitles v2018

Well, so far it's cost us $ 13,329.45.
Bis jetzt hat es uns 13.329,45 Dollar gekostet.
OpenSubtitles v2018

The country club cost us 500 pounds entrance fee, sir.
Der Country-Club kostet 500 Pfund Aufnahmegebühr, Sir.
OpenSubtitles v2018

That's gonna cost us nothin' but time and money.
Das wird uns viel Zeit und Geld kosten.
OpenSubtitles v2018

If they catch us here, it'll cost us our lives!
Erwischen sie uns, kostet es uns das Leben.
OpenSubtitles v2018

It was between these two wrappers Ms. Spedding concealed the powder that nearly cost us our lives.
Dazwischen hat Miss Spedding das Pulver getan, das uns fast umgebracht hätte.
OpenSubtitles v2018

How much is it going to cost us?
Wie viel wird es uns kosten?
OpenSubtitles v2018

These slaves have already cost us a thousand million sesterces.
Diese Sklaven haben uns bereits eintausend Millionen Sesterzen gekostet.
OpenSubtitles v2018

Believe me, my dear, it has cost us a king's ransom.
Glauben Sie mir, meine Liebe, es hat uns ein Vermögen gekostet.
OpenSubtitles v2018