Übersetzung für "Cost compensation" in Deutsch
It'll
cost
millions
in
compensation.
Das
wird
uns
Millionen
an
Schadensersatz
kosten.
OpenSubtitles v2018
Any
further
cost
reimbursement
or
compensation
for
expenses
shall
be
excluded.
Ein
weiterer
Kostenersatz
oder
Aufwandsentschädigung
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Providers
who
simply
obtain
cost
compensation
for
a
given
transaction
may
not
be
seeking
a
profit.
Anbieter,
die
lediglich
einen
Kostenausgleich
für
eine
Transaktion
erhalten,
sind
möglicherweise
nicht
gewinnorientiert.
TildeMODEL v2018
Conversely,
those
providers
that
obtain
remuneration
beyond
cost
compensation
likely
have
a
profit-seeking
motive.
Umgekehrt
sind
Anbieter,
die
eine
über
den
Kostenausgleich
hinausgehende
Vergütung
erhalten,
wahrscheinlich
gewinnorientiert.
TildeMODEL v2018
For
later
cancellations,
a
cost
compensation
fee
of
85
EUR
is
charged.
Spätere
Stornierungen
werden
mit
einer
Aufwandsentschädigung
in
Höhe
von
85
EUR
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
A
cost
compensation
of
238
euros
is
payable
for
the
co-operation
of
the
sales
partner
which
is
absolutely
necessary.
Für
die
zwingend
erforderliche
Mitwirkung
des
Vertriebspartners
fällt
eine
Aufwandsentschädigung
von
238
Euro
an.
ParaCrawl v7.1
Second,
the
compensation
was
free
music
so
there
was
no
variable
participant
compensation
cost.
Zweitens
war
der
Ausgleich
freie
Musik
so
gibt
es
keine
variablen
Kosten
Teilnehmer
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1
We
British
would
like
to
know
the
United
Kingdom's
real
contribution
to
the
common
agricultural
budget
when
considering
the
cost
of
BSE
eradication
in
Britain
and
the
cost
of
compensation
to
farmers
because
of
the
revaluation
of
the
green
pound
in
the
light
of
the
Thatcher-negotiated
refund.
Wir
Briten
hätten
gern
gewußt,
wie
hoch
in
Anbetracht
der
Kosten
der
BSE-Bekämpfung
in
Großbritannien
und
der
Kosten
der
Ausgleichszahlungen
an
die
Landwirte
aufgrund
der
Neubewertung
des
'green
pound'
angesichts
der
von
Frau
Thatcher
ausgehandelten
Erstattung
der
tatsächliche
Beitrag
Großbritanniens
zum
gemeinsamen
Agrarhaushalt
ist.
Europarl v8
However,
it
notes
that
the
rules
of
cost
compensation
might
underestimate
the
real
net
cost
of
RTP's
public
service
and
could
lead
to
structural
underfinancing
of
the
real
funding
needs.
Die
Kommission
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
die
Regeln
für
den
Kostenausgleich
zu
einer
Unterbewertung
der
tatsächlichen
Nettokosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
von
RTP
und
zu
einer
strukturellen
Unterfinanzierung
gegenüber
dem
tatsächlichen
Finanzierungsbedarf
führen
können.
DGT v2019
What
steps
has
the
Council
or
Commission
made
to
calculate
the
cost
of
compensation
or
to
initiate
talks
with
complaining
countries
to
seek
to
find
an
alternative
means
of
maintaining
the
market
for
small
banana
producers?
Hat
der
Rat
oder
die
Kommission
die
Kosten
einer
solchen
Entschädigung
errechnet
oder
Gespräche
mit
den
beschwerdeführenden
Ländern
aufgenommen,
um
eine
Alternative
zur
Aufrechterhaltung
des
Marktes
für
die
kleinen
Bananenproduzenten
zu
finden?
Europarl v8
And
secondly,
the
cost
of
the
compensation
fund
should
not
be
borne
by
the
citizens,
especially
as
oil
is
one
of
the
factors
which
exacerbates
inflation,
the
cost
of
living
and
so
forth
Zweitens
dürfen
die
Kosten
für
den
Entschädigungsfonds
nicht
auf
die
Bürger
abgewälzt
werden,
zumal
das
Erdöl
zu
den
Produkten
zählt,
die
die
Inflation
anheizen
und
unter
anderem
die
Preise
in
die
Höhe
treiben.
Europarl v8
The
cost
of
compensation
and
assistance
is
expected
to
be
so
excessive
that
it
would
prejudice
the
economic
viability
of
the
service,
which
might
have
to
be
discontinued.
Die
zu
erwartenden
enormen
Kosten
für
die
Ausgleichs-
und
Unterstützungsleistungen
würden
die
Wirtschaftlichkeit
des
Dienstes
beeinträchtigen,
und
dies
könnte
die
Einstellung
des
Dienstes
zur
Folge
haben.
Europarl v8