Übersetzung für "Cost ceiling" in Deutsch
Charges
can
be
included
on
the
maximum
cost
ceiling.
Gebühren
können
in
die
Kostenobergrenze
einbezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
blocking,
you
can
also
set
a
monthly
cost
ceiling
between
CHF
50
and
CHF
2000.
Neben
Sperrmöglichkeiten
haben
Sie
auch
die
Möglichkeit
ein
monatliches
Kostendach
zwischen
50
und
2000
CHF
festzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
Civil
Aviation
Authority
of
Nepal
is
now
to
set
a
cost
ceiling,
depending
on
flight
hours,
distance
and
rescue
altitude.
Die
Zivilluftfahrtbehörde
CAAN
soll
jetzt
eine
Kostenobergrenze
festlegen,
abhängig
von
Flugstunden,
Entfernung
und
Rettungshöhe.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
to
take
the
external
costs
of
traffic
into
account
so
that
with
any
road
toll
imposed
the
marginal
cost
matches
the
ceiling
amount
charged.
Von
entscheidender
Wichtigkeit
ist
es,
die
externen
Kosten
des
Verkehrs
so
mit
zu
berücksichtigen,
dass
die
Grenzkosten
des
Verkehrs
bei
jeder
erhobenen
Maut
dem
erzielten
Höchstbetrag
entsprechen.
Europarl v8
Justification
for
the
running
costs
whose
cost
exceeds
the
ceiling
fixed
under
Article
44(5)
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006.
Begründung
für
Betriebskosten,
die
die
Obergrenze
gemäß
Artikel
44
Absatz
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1198/2006
überschreiten.
DGT v2019
Reform
of
the
healthcare
system
to
ensure
that
low-income
households
do
not
pay
more
than
an
annual
health
cost
ceiling.
Reform
des
Gesundheitssystems,
die
gewährleisten
soll,
dass
einkommensschwache
Haushalte
nicht
mehr
als
einen
jährlichen
Höchstbetrag
für
Gesundheitskosten
bezahlen
müssen.
TildeMODEL v2018
Reform
of
the
healthcare
system
to
ensure
that
lowincome
households
do
not
pay
more
than
an
annual
health
cost
ceiling.
Reform
des
Gesundheitssystems,
die
gewährleisten
soll,
dass
einkommensschwache
Haushalte
nicht
mehr
als
einen
jährlichen
Höchstbetrag
für
Gesundheitskosten
bezahlen
müssen.
EUbookshop v2
In
order
to
protect
our
customers
against
unexpected
costs,
a
cost
ceiling
of
CHF
15.00
per
day
is
set
for
all
private
customer
subscriptions
without
a
data
flatrate.
Um
unsere
Kunden
vor
unerwarteten
Kosten
zu
schützen,
ist
bei
allen
Privatkunden-Abos
ohne
Daten-Flatrate
ein
Kostendach
von
15.-
CHF/Tag
installiert.
ParaCrawl v7.1
The
cost
of
such
ceilings,
even
with
the
installation
will
be
less
than
the
materials
for
plastering.
Die
Kosten
solcher
Decken,
auch
mit
der
Installation
werden
weniger
als
die
Materialien
für
Verputzen.
ParaCrawl v7.1
We
think
that
it
is
necessary
and
welcome
for
European
financial
institutions
to
be
involved
in
funding
arrangements,
amending
the
structure
of
eligible
costs,
eliminating
ceilings
for
advance
payments
or
prior
notice.
Nach
unserem
Dafürhalten
ist
es
notwendig
und
begrüßenswert,
dass
europäische
Finanzinstitute
an
Finanzierungsprogrammen,
der
Änderung
der
Struktur
zuschussfähiger
Kosten,
der
Abschaffung
von
Obergrenzen
für
Vorauszahlungen
oder
Vorabinformationen
beteiligt
werden.
Europarl v8
As
the
measures
have
relatively
fixed
minimum
costs,
the
ceilings
on
total
financing
laid
down
in
Article
3(3)
of
Regulation
(EC)
No
528/1999
for
some
Member
States
may
therefore
prove
to
be
too
low.
Die
Mindestkosten
der
durchzuführenden
Maßnahmen
liegen
relativ
fest,
und
die
in
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
528/1999
vorgesehene
Obergrenze
für
die
Gesamtfinanzierung
kann
sich
somit
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
als
unzureichend
erweisen.
DGT v2019
It
is
therefore
proposed
to
introduce
cost
ceilings
which
take
account
of
the
official's
or
agent's
family
situation
and
of
the
average
cost
of
removal
and
associated
insurance.
Dazu
wird
vorgeschlagen,
Höchstbeträge
einzuführen,
die
der
Situation
der
Familie
des
Beamten
oder
Bediensteten
und
den
durchschnittlichen
Kosten
für
Umzüge
und
die
damit
verbundenen
Versicherungen
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Reference
was
made
to
the
fact
that
the
documents
submitted
by
the
Norwegian
authorities
on
the
Wood
Scheme
did
not
contain
specific
definitions
of
the
eligible
projects,
eligible
costs
or
ceilings
on
the
maximum
amount
of
aid
which
could
be
granted.
Es
wurde
auf
die
Tatsache
hingewiesen,
dass
die
von
den
norwegischen
Behörden
vorgelegten
Unterlagen
über
das
Forstprogramm
keine
spezifischen
Definitionen
der
beihilfefähigen
Vorhaben,
beihilfefähigen
Kosten
oder
der
Begrenzungen
der
Beihilfehöchstbeträge
enthält,
die
gewährt
werden
können.
DGT v2019
The
simplified
procedure
will
only
be
applied
in
cases
where
the
Authority
is
satisfied,
after
the
pre-notification
phase
(see
points
13-16),
that
the
relevant
substantive
and
procedural
conditions
which
governed
the
precedent
decisions
are
met,
in
particular
as
regards
the
objectives
and
overall
set-up
of
the
measure,
the
types
of
beneficiaries,
eligible
costs,
individual
notification
ceilings,
aid
intensities
and
(where
applicable)
bonuses,
cumulation
provisions,
incentive
effect,
and
transparency
requirements.
Das
vereinfachte
Verfahren
kann
nur
angewendet
werden,
wenn
die
Überwachungsbehörde
nach
der
Voranmeldephase
(siehe
Randnummern
13-16)
der
Auffassung
ist,
dass
die
relevanten
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Voraussetzungen,
unter
denen
die
früheren
Entscheidungen
erlassen
wurden,
insbesondere
im
Hinblick
auf
folgende
Aspekte
erfüllt
sind:
Ziele
und
Gesamtkonzeption
der
Maßnahme,
Art
der
Empfänger,
beihilfefähige
Kosten,
Einzelanmeldeschwelle,
Beihilfeintensität
und
gegebenenfalls
Aufschläge,
Kumulierungsbestimmungen,
Anreizeffekt
und
Transparenzanforderungen.
DGT v2019
Where
aid
calculated
on
the
basis
of
material
or
immaterial
investment
costs
is
combined
with
aid
calculated
on
the
basis
of
wage
costs,
the
intensity
ceiling
laid
down
for
the
region
concerned
must
be
respected
[59].
Wenn
auf
der
Grundlage
der
materiellen
oder
immateriellen
Investitionskosten
bemessene
Beihilfen
mit
auf
der
Grundlage
von
Lohnkosten
bemessenen
Beihilfen
verbunden
werden,
ist
die
für
das
betreffende
Gebiet
festgelegte
Obergrenze
einzuhalten
[59].
DGT v2019
To
this
end,
cost
ceilings
which
take
account
of
the
official's
or
agent's
family
situation
and
of
the
average
cost
of
removal
and
associated
insurance
should
be
introduced.
Dazu
sollten
Höchstbeträge
eingeführt
werden,
die
der
Situation
der
Familie
des
Beamten
oder
Bediensteten
und
den
durchschnittlichen
Kosten
für
Umzüge
und
die
damit
verbundenen
Versicherungen
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Within
the
limits
of
costs
ceilings,
officials
obliged
to
change
their
place
of
residence
in
order
to
comply
with
Article
20
of
the
Staff
Regulations
upon
entry
into
service
or
on
a
subsequent
change
of
place
of
employment
while
in
service
and
who
have
not
been
reimbursed
in
respect
of
the
same
expenses
from
another
source,
shall
be
entitled
to
the
reimbursement
of
expenses
incurred
in
respect
of
the
removal
of
furniture
and
personal
effects,
including
the
cost
of
insurance
against
ordinary
risks
(notably
breakage,
theft,
fire).
Im
Rahmen
von
Obergrenzen
werden
Beamten,
die
nach
Artikel
20
des
Statuts
bei
Dienstantritt
oder
bei
einer
Versetzung
zur
Verlegung
ihres
Wohnsitzes
verpflichtet
sind,
die
für
den
Umzug
der
persönlichen
beweglichen
Habe
verauslagten
Beträge
einschließlich
der
Versicherungskosten
zur
Deckung
einfacher
Risiken
(Bruch,
Diebstahl,
Feuer)
erstattet,
sofern
ihnen
diese
Beträge
nicht
anderweitig
ersetzt
werden.
DGT v2019
To
that
end,
cost
ceilings
which
take
account
of
the
official's
or
agent's
family
situation
and
of
the
average
cost
of
removal
and
associated
insurance
should
be
introduced.
Dazu
sollten
Höchstbeträge
eingeführt
werden,
die
der
Situation
der
Familie
des
Beamten
oder
Bediensteten
und
den
durchschnittlichen
Kosten
für
Umzüge
und
die
damit
verbundenen
Versicherungen
Rechnung
tragen.
DGT v2019
Within
the
limits
of
costs
ceilings,
officials
obliged
to
change
the
place
of
residence
in
order
to
comply
with
Article
20
of
the
Staff
Regulations
upon
entry
into
service
or
on
a
subsequent
change
of
place
of
employment
while
in
service
and
who
have
not
been
reimbursed
in
respect
of
the
same
expenses
from
another
source,
shall
be
entitled
to
the
reimbursement
of
expenses
incurred
in
respect
of
the
removal
of
furniture
and
personal
effects,
including
the
cost
of
insurance
against
ordinary
risks
(notably
breakage,
theft,
fire).
Im
Rahmen
von
Obergrenzen
werden
Beamten,
die
nach
Artikel
20
des
Statuts
bei
Dienstantritt
oder
bei
einer
Versetzung
zur
Verlegung
ihres
Wohnsitzes
verpflichtet
sind,
die
für
den
Umzug
der
persönlichen
beweglichen
Habe
verauslagten
Beträge
einschließlich
der
Versicherungskosten
zur
Deckung
einfacher
Risiken
(Bruch,
Diebstahl,
Feuer)
erstattet,
sofern
ihnen
diese
Beträge
nicht
anderweitig
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community
contribution
is
in
the
form
of
an
interest-free
loan
for
up
to
50%
of
the
eligible
costs,
with
a
ceiling
of
ECU
150
000.
Der
Gemeinschaftsbeitrag
besteht
in
einem
zinslosen
Darlehen
in
Höhe
von
bis
zu
50
%
der
in
Frage
kommenden
Kosten,
jedoch
nur
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
150
000
ECU.
EUbookshop v2