Übersetzung für "Corporate governance statement" in Deutsch

The corporate governance statement shall at least include the following information:
Die Erklärung zur Unternehmensführung enthält zumindest die folgenden Informationen:
TildeMODEL v2018

The Corporate Governance Report is part of the Corporate Governance Statement.
Der Corporate Governance-Bericht ist Teil der Erklärung zur Unternehmensführung.
ParaCrawl v7.1

The corporate governance statement in accordance with § 315d HGB is available on this website via this link.
Die Erklärung zur Unternehmensführung nach § 315d HGB ist unter diesem Link zugänglich.
CCAligned v1

Corporate Governance Statement (see Annual Report 2014 page 25)
Erklärung zur Unternehmensführung(siehe Geschäftsbericht 2014 Seite 25)
ParaCrawl v7.1

A public interest entity shall include a corporate governance statement in its management report.
Ein Unternehmen von öffentlichem Interesse nimmt eine Erklärung zur Corporate Governance in seinen Lagebericht auf.
TildeMODEL v2018

There is no need to impose the requirement of a separate corporate governance statement on undertakings drawing up a consolidated annual report.
Gesellschaften, die einen konsolidierten Lagebericht erstellen, brauchen keine gesonderte Erklärung zur Unternehmensführung vorzulegen.
DGT v2019

The Executive Board – also acting on behalf of the Supervisory Board – has issued the following Corporate Governance Statement.
Der Vorstand erstattet – zugleich auch für den Aufsichtsrat – die nachfolgende Corporate Governance-Erklärung.
ParaCrawl v7.1

Responsibility for the annual corporate governance statement should lie with the board as a whole.
Die Verantwortung für die jährliche Erklärung zur Corporate Governance sollte beim gesamten Leitungs- oder Verwaltungsorgan liegen.
ParaCrawl v7.1

The Corporate Governance Report including the declaration of compliance also forms part of the newly introduced corporate governance statement.
Der Corporate Governance Bericht inklusive der Entsprechenserklärung ist zusätzlich Bestandteil der neu eingeführten Erklärung zur Unternehmensführung.
ParaCrawl v7.1

The new EIB corporate governance statement provides a useful summary of its policies across a range of corporate governance aspects.
Die neue Erklärung der EIB zur Corporate Governance vermittelt einen nützlichen Überblick über ihre Maßnahmen in vielen Bereichen der Corporate Governance.
Europarl v8

In order to provide shareholders easy access to all relevant corporate governance information the remuneration report should be part of the corporate governance statement that listed companies should publish in accordance with article 20 of Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 201318.
Damit die Aktionäre problemlos Zugang zu allen relevanten Corporate-Governance-Informationen haben, sollte der Vergütungsbericht Teil der Erklärung zur Unternehmensführung sein, die börsennotierte Gesellschaften nach Artikel 20 der Richtlinie 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 201318 veröffentlichen sollten.
TildeMODEL v2018

This should be without prejudice to the possibility of Member States also to require the publication of the report by other means, for example as part of the corporate governance statement or management report.
Hiervon unberührt sollte die Möglichkeit der Mitgliedstaaten bleiben, die Veröffentlichung dieses Berichts auch über andere Mittel vorzuschreiben, beispielsweise als Teil der Erklärungen zur Unternehmensführung oder des Lageberichts.
DGT v2019

Where an audit firm generates more than one third of its annual audit revenues from large public-interest entities, it shall make public a corporate governance statement.
Bezieht eine Prüfungsgesellschaft mehr als ein Drittel ihrer jährlichen Prüfungseinahmen von Großunternehmen von öffentlichem Interesse, so veröffentlicht sie eine Erklärung zur Unternehmensführung.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that not all elements in the corporate governance statement lend themselves to full audit.
Der Ausschuss ist der Auffas­sung, dass sich nicht alle Teile der Corporate-Governance-Erklärung für eine vollständige Rechnungs­prüfung anbieten.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that the members of the administrative, management and supervisory bodies of the undertaking collectively have the duty to ensure that the consolidated financial statements, consolidated management reports and, when provided separately, the consolidated corporate governance statement are drawn up and published in accordance with the requirements of this Directive and, where applicable, in accordance with the international accounting standards adopted in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Mitglieder der Verwaltungs-, Leitungs- und Aufsichtsorgane der Gesellschaft kollektiv die Pflicht haben, sicherzustellen, dass der konsolidierte Jahresabschluss, der konsolidierte Lagebericht und, soweit sie gesondert vorgelegt wird, die konsolidierte Erklärung zur Corporate Governance entsprechend den Anforderungen dieser Richtlinie und gegebenenfalls entsprechend den internationalen Rechnungslegungsstandards, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 angenommen wurden, erstellt und veröffentlicht werden.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that the members of the administrative, management and supervisory bodies of the undertaking collectively have the duty to ensure that the annual financial statements, the management report and, when provided separately, the corporate governance statement are drawn up and published in accordance with the requirements of this Directive and, where applicable, in accordance with the international accounting standards adopted in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Mitglieder der Verwaltungs-, Leitungs- und Aufsichtsorgane des Unternehmens kollektiv die Pflicht haben, sicherzustellen, dass der Jahresabschluss, der Lagebericht und, soweit sie gesondert vorgelegt wird, die Erklärung zur Corporate Governance entsprechend den Anforderungen dieser Richtlinie und gegebenenfalls entsprechend den internationalen Rechnungslegungsstandards, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 angenommen wurden, erstellt und veröffentlicht werden.
TildeMODEL v2018

A company whose securities are admitted to trading on a regulated market, within the meaning of Article 4(1)(14) of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council 14 shall include a corporate governance statement in its annual report.
Ein Unternehmen, dessen Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt, im Sinn von Artikel 4 (1) (14) der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates14 zugelassen werden, soll eine Corporate Governance Erklärung in seinen Lagebericht einbeziehen.
TildeMODEL v2018

A solution to this could be found by requiring listed companies to provide a corporate governance statement “together with the annual report and accounts” but the statement should still remain subject to a consistency check as outlined in paragraph 4.4.1.above.
Eine Lösung könnte sein, börsennotierte Unternehmen zu verpflichten, eine Corporate-Governance-Erklärung "zusammen mit dem Jahresabschluss und dem Lagebericht" zu veröffentlichen, doch sollte diese Erklärung einer Übereinstimmungs­prüfung wie in Absatz 4.4.1 beschrieben unterworfen werden.
TildeMODEL v2018

A solution to this could be found by requiring listed companies to provide a corporate governance statement “together with the annual report and accounts”.
Eine Lösung könnte sein, börsennotierte Unternehmen zu verpflichten, eine Corporate-Governance-Erklärung "zusammen mit dem Jahresabschluss und dem Lagebericht" zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that the Corporate Governance Statement should become a specific part of the company’s annual report and that it should also indicate certain information to be given in accordance with the Take Over Bids Directive as well as information about the risk management system, the operation of the shareholder meeting, the shareholders rights and the operation of the board and its committees.
Die Kommission ist der Ansicht, daß die Corporate Governance Erklärung ein spezifischer Teil des Lageberichtes des Unternehmens werden sollte, und daß er auch bestimmte Informationen angeben sollte, die nach der Übernahmerichtlinie zu machen sind, sowie Information über das Risikomanagementsystem, die Funktionsweise der Hauptversammlung, die Aktionärrechte und die Funktionsweise der Organe und ihrer Ausschüsse beinhalten sollte.
TildeMODEL v2018

One way to improve monitoring could be to define the corporate governance statement as regulated information within the meaning of Article 2(1)(k) of Directive 2004/109/EC and thus make it subject to the powers of competent national authorities laid down in Article 24(4) of the Directive.
Eine Möglichkeit zur Verbesserung der Kontrolle könnte in der Definition der Corporate Governance-Erklärung als vorgeschriebene Information im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe k der Richtlinie 2004/109/EG bestehen, um sie so den Befugnissen der zuständigen Behörden gemäß Artikel 24 Absatz 4 der Richtlinie zu unterwerfen.
TildeMODEL v2018

For the information referred to in paragraph 1(a), (b), (e) and (f), Member States shall ensure that the statutory auditor checks that the corporate governance statement has been produced.
Im Hinblick auf die nach Absatz 1 Buchstaben a, b, e und f beizubringenden Angaben sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass der Abschlussprüfer nachprüft, ob die Corporate Governance-Erklärung erstellt wurde.
TildeMODEL v2018

Given that listed undertakings can have a prominent role in the economies in which they operate, the provisions of this Directive concerning the corporate governance statement should apply to undertakings whose transferable securities are admitted to trading on a regulated market.
Da börsennotierte Unternehmen in den Volkswirtschaften, in denen sie operieren, eine herausragende Rolle spielen können, sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie, die die Erklärung zur Unternehmensführung betreffen, für Unternehmen gelten, deren übertragbare Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind.
DGT v2019