Übersetzung für "Cope with the situation" in Deutsch

Let us cope with the situation.
Wir müssen uns der Lage gewachsen zeigen.
Europarl v8

Tom won't likely be able to cope with the situation.
Tom wird wahrscheinlich nicht mit der Situation fertig werden können.
Tatoeba v2021-03-10

How do you think Tom will cope with the situation?
Wie glaubst du, dass Tom mit der Situation zurechtkommen wird?
Tatoeba v2021-03-10

These restrictions should be lifted in order to cope with the present situation.
Diese Beschränkungen sind aufzuheben, um in der jetzigen Situation handlungsfähig zu sein.
TildeMODEL v2018

Colonel, I think that Hedley and I can cope with the situation.
Ich glaube, Hedley und ich können das schon erledigen.
OpenSubtitles v2018

Will current representation and negotiating structures for employees be able to cope with the changed situation arising from the Single Market process?
Sind die Arbeitnehmervertretung und die Verhandlungsstrukturen schon dem neuen Europa 1992 angepaßt?
EUbookshop v2

In this way, the slide valve can be properly adjusted to cope with the immediate situation concerned.
Dadurch kann der Schieber für die jeweilige momentane Situation optimal eingestellt werden.
EuroPat v2

Zedekiah, a self-assured man, unable to cope with the situation.
Zedekiah, ein selbstbewusster Mann, der die Situation nicht bewältigen kann.
ParaCrawl v7.1

In the end, though, the two children cannot cope with the situation and their concerns.
Auf Dauer sind die Kinder mit der Situation und ihren Sehnsüchten überfordert.
ParaCrawl v7.1

But all that did not cope with the situation.
Geholfen hat dies alles indessen nichts.
ParaCrawl v7.1

Few of them can cope with the hopeless situation in which they live.
Die auswegslose Ausbeutungssituation, in der sie leben, gleicht einem Teufelskreis.
ParaCrawl v7.1

Aruna's fighting nature helps her to cope with the situation better.
Arunas Kämpfernatur hilft ihr dabei, besser mit dieser Situation fertig zu werden.
ParaCrawl v7.1

Gertrud Ludwig was apparently confident in his ability to cope with the situation.
Gertrud Ludwig scheint zuversichtlich, dass er die Lage zu bewältigen weiß.
ParaCrawl v7.1

The man himself rarely can cope with the situation.
Der Mann selbst kann selten mit der Situation fertig werden.
ParaCrawl v7.1

You will certainly have the ability to cope up with the situation with a fresh and increased mind.
Sie können mit dem Szenario befassen sich mit einem frischen und hob Geist.
ParaCrawl v7.1

How can I best cope with the communication situation?
Wie kann ich die Kommunikationssituation am besten meistern?
ParaCrawl v7.1

The host locations are often unable to cope with the situation.
Diese sind häufig mit der Situation überfordert.
ParaCrawl v7.1

Knowing that you are not alone is another way to cope with the situation.
Auch dass Sie mit dem Problem nicht allein sind, hilft enorm.
ParaCrawl v7.1

They suggested that I hand in one book to cope with the situation.
Sie überzeugten mich, dass ich ein Buch in der Situation herausgeben solle.
ParaCrawl v7.1

The financial contributions will be used to finance the efforts undertaken by all other EU countries to cope with the crisis situation.
Mit den finanziellen Beiträgen werden die Anstrengungen der anderen EU-Mitgliedstaaten zur Bewältigung der Krise finanziert.
TildeMODEL v2018

To cope with this situation, the Government intends to pursue a policy aimed at achieving the objectives set out below.
Angesichts dieser Lage beabsichtigt die Regierung, eine Politik zur Verwirk­lichung der nachstehenden Ziele zu verfolgen.
EUbookshop v2