Übersetzung für "Cope with demand" in Deutsch

First, the short railcar powered trains could not cope with the increased demand.
Zum einen konnten die kurzen Züge die gestiegene Nachfrage nicht bewältigen.
Wikipedia v1.0

Land and air transport will not be able to cope with the foreseeable demand.
Land- und Luftverkehr werden den voraussichtlichen Bedarf nicht decken können.
TildeMODEL v2018

The EU also has to cope with the growing demand for wireless broadband.
Außerdem muss sich die EU auf den wachsenden Bedarf an drahtlosen Breitbandverbindungen einstellen.
TildeMODEL v2018

They can cope with stable every­day demand.
Sie können konstante alltägliche Anforderungen bewältigen.
EUbookshop v2

Airtec reacts to the market and takes action to cope with the extreme demand for CYPRES 2 units.
Airtec reagiert auf die Marktveränderungen und die hohe Nachfrage nach CYPRES.
ParaCrawl v7.1

We couldn't cope with the increased demand.
Wir haben die gestiegene Nachfrage einfach nicht mehr bewältigen können.
ParaCrawl v7.1

Traditional business administration concepts cannot cope with the ensuing demand for adaptation and adjustment.
Traditionelle betriebswirtschaftliche Konzepte können die hieraus entstehenden Anpassungs- und Veränderungszwänge nicht bewältigen.
ParaCrawl v7.1

Both locations were designed to help the Burgstall production facility cope with the increasing demand.
Beide Standorte sollten den Produktionsstandort Burgstall unterstützen der wachsenden Nachfrage Herr zu werden.
ParaCrawl v7.1

In order to cope with increasing demand, the company looked for...
Um die zunehmende Nachfrage erfüllen zu können, sucht das...
ParaCrawl v7.1

In order to cope with increasing demand, the company looked for more space.
Um die zunehmende Nachfrage erfüllen zu können, sucht das Unternehmen größere Räumlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Those capacities are deemed sufficient to cope with increased demand in the event of an epidemic.
Diese Kapazitäten würden als ausreichend angesehen, um im Seuchenfall die höhere Nachfrage bewältigen zu können.
DGT v2019

Europe must also cope with growing global demand for energy and shifting influences on energy supply.
Europa muss auch der steigenden globalen Energienachfrage und der Veränderlichkeit der Energieversorgung Rechnung tragen.
EUbookshop v2

We will need the productivity of an integrated platform to cope with the demand.
Wir brauchen die Produktivität einer integrierten Plattform, um der Nachfrage gerecht werden zu können.
ParaCrawl v7.1

The Japanese Ministry of Finance is printing more of the largest Y10,000 note, to cope with demand.
Das japanische Finanzministerium druckt mehr der werthöchsten 10.000-Yen-Noten, um der Nachfrage gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

Only four vehicles are manufactured each day to cope with the growing demand.
Nur vier Fahrzeuge hergestellt werden jeden Tag, um mit der wachsenden Nachfrage gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

Extension of the production surfaces by additional 50% in order to cope with the increasing demand.
Erweiterung der Produktionsflächen um weitere 50%, um der steigenden Nachfrage gerecht werden zu können.
ParaCrawl v7.1

Francis and his fellow enthusiasts at Mercedes Motoring are hardly able to cope with the demand for restored classics.
Francis und seine Sternenjünger von Mercedes Motoring kommen mit der Restauration von Klassikern kaum hinterher.
ParaCrawl v7.1

It has been calculated that by 2025 more than 60 airports will be unable to cope with the demand for flights.
Nach Schätzungen werden 2025 mehr als 60 Flughäfen nicht imstande sein, die Nachfrage nach Flügen zu bewältigen.
Europarl v8