Übersetzung für "Coordination agreement" in Deutsch
Eurojust
should
only
undertake
such
coordination
with
the
agreement
of
the
Member
States
concerned.
Eurojust
sollte
eine
solche
Koordinierung
nur
mit
Zustimmung
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
durchführen.
DGT v2019
That
makes
coordination
and
agreement
complex,
and
sometimes,
complicated.
Das
macht
die
Koordination
und
Abstimmung
komplex
und
bisweilen
kompliziert.
ParaCrawl v7.1
This
Protocol
shall
form
an
integral
part
of
the
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement.
Dieses
Protokoll
ist
Bestandteil
des
Abkommens
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit.
JRC-Acquis v3.0
Coordination
measures
and
agreement
within
inter-branch
organisations
could
provide
a
good
starting
point.
Die
Maßnahmen
zur
Koordinierung
und
Vereinbarung
innerhalb
der
Branchenverbände
könnten
einen
guten
Ausgangspunkt
bilden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
I
can
offer
you
project
coordination
in
agreement
with
colleagues
specializing
in
other
languages
and
fields
if
necessary.
Zusätzlich
kann
ich
Ihnen
gegebenenfalls
eine
Projektkoordinierung
in
Abstimmung
mit
Kollegen
anderer
Sprachen
und
Fachgebiete
anbieten.
CCAligned v1
The
contracting
parties
having
notified
one
another
of
the
completion
of
the
procedures
required
for
entry
into
force
of
the
Additional
Protocol
to
the
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement,
as
approved
by
the
Council
of
the
European
Union
at
its
meeting
on
31
January
2005,
the
Additional
Protocol
will
enter
into
force
with
effect
from
1
February
2005,
in
accordance
with
Article
5(2)
thereof.
Da
die
Vertragsparteien
einander
den
Abschluss
der
Verfahren
notifiziert
haben,
die
für
das
Inkrafttreten
des
vom
Rat
der
Europäischen
Union
am
31.
Januar
2005
angenommenen
Zusatzprotokolls
zum
Abkommen
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
erforderlich
sind,
tritt
das
Zusatzprotokoll
gemäß
dessen
Artikel
5
Absatz
2
am
1.
Februar
2005
in
Kraft.
DGT v2019
The
next
item
is
the
recommendation
(A4-0220/99)
by
Mrs
Miranda
de
Lage,
on
behalf
of
the
Committee
on
External
Economic
Relations,
on
the
proposal
for
a
Council
Decision
concerning
the
conclusion
of
the
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
United
Mexican
States,
of
the
other
part
(COM(97)527-11618/97
+
11620/97
+
COR
1
-
C4-0023/98-97/0289(AVC)).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
die
Empfehlung
(A4-0220/99)
von
Frau
Miranda
de
Lage
im
Namen
des
Ausschusses
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
zu
dem
Vorschlag
für
einen
Beschluß
des
Rates
über
den
Abschluß
des
Abkommens
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
den
Vereinigten
Mexikanischen
Staaten
andererseits
(KOM(97)527-11618/97-11620/97
+
KORR
1
-
C4-0023/98-97/0289(AVC)).
Europarl v8
Several
factors
have
been
instrumental
in
our
refraining
from
voting
in
favour
of
Mrs
Miranda
de
Lage's
report
on
the
proposal
for
a
Council
Decision
concerning
the
conclusion
of
the
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
on
the
one
part,
and
the
United
Mexican
States,
on
the
other
part.
Daß
wir
uns
heute
bei
der
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Frau
Ana
Miranda
de
Lages
über
den
Vorschlag
für
einen
Beschluß
des
Rates
über
den
Abschluß
des
Abkommens
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
den
Vereinigten
Mexikanischen
Staaten
andererseits
der
Stimme
enthalten
haben,
hat
mehrere
Gründe.
Europarl v8
The
Republic
of
Croatia
is
hereby
incorporated
as
a
Party
to
the
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
United
Mexican
States,
of
the
other
part.
Die
Republik
Kroatien
wird
als
Vertragspartei
in
das
Abkommen
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
den
Vereinigten
Mexikanischen
Staaten
andererseits
einbezogen.
DGT v2019
In
some
cases,
even
the
minimum
expected
level
of
coordination,
agreement
and
cooperation
was
lacking.
In
einigen
Fällen
mangelte
es
sogar
am
minimal
erwarteten
Maß
in
Sachen
Koordination,
Vereinbarung
und
Kooperation.
Europarl v8
The
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement,
also
known
as
the
Global
Agreement,
was
signed
in
December
1997.
Daher
muss
der
Vorschlag
der
Kommission,
zu
dem
sich
das
Parlament
äußern
soll,
im
Kontext
des
unterzeichneten
globalen
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Mexiko,
des
wichtigsten
Abkommens,
das
die
Europäische
Union
jemals
abgeschlossen
hat
-
das
sollte
nicht
vergessen
werden
-
gesehen
werden.
Europarl v8
This
culminated
with
the
entry
into
force
last
October
of
our
economic
partnership,
political
coordination
and
cooperation
agreement,
often
called
the
global
agreement.
Durch
dieses
Abkommen,
das
einen
Freihandelsbereich,
den
politischen
Dialog
und
die
Bestimmungen
für
die
Zusammenarbeit
umfasst,
werden
die
bestehenden
Beziehungen
zwischen
Mexiko
und
Europa
verstärkt.
Europarl v8
The
Czech
Republic,
the
Republic
of
Estonia,
the
Republic
of
Cyprus,
the
Republic
of
Latvia,
the
Republic
of
Lithuania,
the
Republic
of
Hungary,
the
Republic
of
Malta,
the
Republic
of
Poland,
the
Republic
of
Slovenia,
and
the
Slovak
Republic
are
hereby
incorporated
as
Parties
to
the
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
United
Mexican
States,
of
the
other
part.
Die
Tschechische
Republik,
die
Republik
Estland,
die
Republik
Zypern,
die
Republik
Lettland,
die
Republik
Litauen,
die
Republik
Ungarn,
die
Republik
Malta,
die
Republik
Polen,
die
Republik
Slowenien
und
die
Slowakischen
Republik
werden
als
Vertragsparteien
in
das
Abkommen
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
den
Vereinigten
Mexikanischen
Staaten
andererseits
aufgenommen.
JRC-Acquis v3.0
The
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
United
Mexican
States,
of
the
other
part,
together
with
the
declarations
made
by
the
Community
unilaterally
or
jointly
with
the
other
Party,
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Community.
Das
Abkommen
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
den
Vereinigten
Mexikanischen
Staaten
andererseits
wird
zusammen
mit
den
einseitigen
Erklärungen
der
Gemeinschaft
und
den
gemeinsamen
Erklärungen
der
Vertragsparteien
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
The
Additional
Protocol
to
the
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
United
Mexican
States,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Czech
Republic,
the
Republic
of
Estonia,
the
Republic
of
Cyprus,
the
Republic
of
Latvia,
the
Republic
of
Lithuania,
the
Republic
of
Hungary,
the
Republic
of
Malta,
the
Republic
of
Poland,
the
Republic
of
Slovenia,
and
the
Slovak
Republic
to
the
European
Union,
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Community
and
its
Member
States.
Das
Zusatzprotokoll
zum
Abkommen
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
den
Vereinigten
Mexikanischen
Staaten
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik,
der
Republik
Estland,
der
Republik
Zypern,
der
Republik
Lettland,
der
Republik
Litauen,
der
Republik
Ungarn,
der
Republik
Malta,
der
Republik
Polen,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
zur
Europäischen
Union
wird
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
The
proper
path
to
follow
is
to
make
it
easier
for
companies
to
adopt
participation
schemes
on
a
European
scale,
by
encouraging
Member
States
to
implement
forms
of
coordination
and
agreement
on
general
principles,
and
to
introduce
mutual
recognition
of
the
different
participation
schemes
as
widely
as
possible.
Der
gangbare
Weg
wäre
der,
die
Unternehmen
bei
der
Einführung
von
Beteiligungssystemen
auf
europäischer
Ebene
zu
unterstützen,
indem
die
Mitgliedstaaten
ermuntert
werden,
Formen
der
Koordinierung
und
Abstimmung
über
die
allgemeinen
Grundsätze
einzuführen
und
die
gegenseitige
Anerkennung
der
verschiedenen
Beteiligungssysteme
zu
verbreiten.
TildeMODEL v2018
Annex
III
to
Decision
No 2/2000
(‘Annex
III’)
sets
out
the
rules
of
origin
for
the
products
originating
in
the
territory
of
the
Parties
to
the
Economic
Partnership,
Political
Coordination
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
United
Mexican
States,
of
the
other
part,
signed
in
Brussels
on
8
December
1997
[2]
(‘the
Agreement’).
In
Anhang III
des
Beschlusses
Nr. 2/2000
(im
Folgenden
„Anhang
III“)
sind
die
Ursprungsregeln
für
Erzeugnisse
mit
Ursprung
im
Gebiet
der
Parteien
des
am
8. Dezember
1997
in
Brüssel
unterzeichneten
Abkommens
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
den
Vereinigten
Mexikanischen
Staaten
andererseits
[2]
(im
Folgenden
„das
Abkommen“),
festgelegt.
DGT v2019