Übersetzung für "Cool" in Deutsch
I
would
ask,
therefore,
that
we
keep
a
cool
head
despite
our
concern.
Ich
plädiere
deshalb
dafür,
trotz
aller
Besorgnis
kühlen
Kopf
zu
bewahren.
Europarl v8
We
must,
however,
keep
a
cool
head.
Wir
müssen
aber
einen
kühlen
Kopf
bewahren.
Europarl v8
They
soak
up
water
like
a
sponge
and
thereby
cool
the
atmosphere.
Wie
ein
Schwamm
speichern
sie
Wasser
und
kühlen
damit
die
Atmosphäre.
Europarl v8
That's
a
cool
name.
I
will
say
that.
Das
ist
ein
cooler
Name,
muss
ich
zugeben.
TED2013 v1.1
Now
the
really
cool
thing
about
FOXO
is
that
there
are
different
forms
of
it.
Die
wirklich
coole
Sache
mit
FOXO
ist,
dass
verschiedene
Formen
existieren.
TED2013 v1.1
So
without
the
controversy,
that's
cool
thing
number
one.
Also
ohne
die
Kontroverse
ist
das
die
erste
coole
Sache.
TED2013 v1.1
A
couple
things
that
are
kind
of
cool.
Ein
paar
Dinge,
die
irgendwie
cool
sind:
TED2013 v1.1
And
that
was
very
cool
stuff
back
then.
Das
war
sehr
cooles
Zeug
damals.
TED2013 v1.1
They
just
sang
the
cool
new
west
coast
song.
Alle
sangen
den
neuen
coolen
Westküstensong.
TED2013 v1.1
I'm
on
a
mission
to
make
sharing
cool.
Ich
befinde
mich
auf
einer
Mission,
um
gemeinschaftliche
Nutzung
cool
zu
machen.
TED2013 v1.1
Wouldn't
that
be
so
cool,
and
that
wouldn't
that
open
up
all
sorts
of
new
possibilities?
Wäre
das
nicht
total
cool
und
würde
das
nicht
völlig
neue
Möglichkeiten
eröffnen?
TED2013 v1.1
I
had
the
Pinnacles
and
DDHs
and
the
really
cool
ones
back
then.
Ich
hatte
damals
die
Spitzenbälle
und
DDHs
und
die
richtig
coolen.
TED2013 v1.1
So
controlling
stuff
with
your
mind
is
pretty
cool.
Dinge
mit
Gedanken
steuern
ist
ziemlich
cool.
TED2013 v1.1
That
was
like,
we
considered
that
super
cool.
Für
uns
war
das
damals
super
cool.
TED2013 v1.1
But
the
cool
part
is
the
user
interface.
Aber
die
coole
Sache
daran
ist
die
Benutzerschnittstelle.
TED2013 v1.1
Not
a
lot
of
cool,
sexy
stuff
happening
in
dentistry.
In
der
Zahnmedizin
passieren
nicht
sehr
viele
coole
und
sexy
Dinge.
TED2020 v1
Well,
your
body
is
kinda
cool.
Because
you
have
these
basic
needs.
Also,
Ihr
Körper
ist
irgendwie
cool,
denn
Sie
haben
Grundbedürfnisse.
TED2020 v1
So
besides
really
cool
ice,
what
else
is
inside
these
caves?
Was
ist
außer
echt
coolem
Eis
noch
in
diesen
Höhlen?
TED2020 v1
But
there
are
some
really
cool
things
in
there.
Aber
es
gibt
da
echt
coole
Dinge.
TED2020 v1
So
I
decided
to
take
these
cool
creatures
and
make
a
superhero
team.
Ich
beschloss
also,
aus
diesen
coolen
Viechern
ein
Superhelden-Team
zu
machen.
TED2020 v1