Übersetzung für "Control monitoring" in Deutsch

These provisions shall guarantee a systematic and consistent control and monitoring of operators.
Diese Bestimmungen müssen eine systematische und einheitliche Kontrolle und Überwachung der Wirtschaftsbeteiligten gewährleisten.
DGT v2019

It is undoubtedly the main instrument of coordination, control and monitoring of that strategy.
Zweifellos ist es das Hauptinstrument zur Koordinierung, Kontrolle und Begleitung dieser Strategie.
Europarl v8

What we are building here is a Union of state security, control and monitoring.
Wir gestalten hier eine Union der Staatssicherheit, der Kontrolle und der Überwachung.
Europarl v8

We need to improve the control and monitoring of the markets that we have mentioned.
Wir müssen die Kontrolle und Überwachung der benannten Märkte verbessern.
Europarl v8

We greatly value the effective control and monitoring of EU arms exports.
Die wirksame Kontrolle und Überwachung der Waffenausfuhren ist ungeheuer wichtig.
Europarl v8

Optimised metabolic control, including glucose monitoring, is therefore recommended.
Eine optimierte Stoffwechselkontrolle, einschließlich der Überwachung des Blutzuckers, wird daher empfohlen.
EMEA v3

The Commission acknowledges that control methods or monitoring are useful mechanisms.
Die Kommission räumt ein, daß Kontrollverfahren und die Überwachung nützliche Mechanismen sind.
TildeMODEL v2018

Slovenia has submitted an amended programme for the control and monitoring of classical swine fever.
Slowenien hat ein geändertes Programm zur Bekämpfung und Überwachung der klassischen Schweinepest vorgelegt.
DGT v2019

This will give less certainty on the scope for the implementing measures on control and monitoring.
Dies mindert die Sicherheit hinsichtlich des Anwendungsbereichs für Durchführungsmaßnahmen zu Kontrollen und Überwachung.
TildeMODEL v2018

Better and more harmonised control and monitoring of fisheries activities would combat these practices.
Durch strengere und harmonisierte Überwachung der Fangtätigkeit können diese Praktiken bekämpft werden.
TildeMODEL v2018