Übersetzung für "Control and compliance" in Deutsch

You can even automate control and compliance without being the spend police.
Sie können sogar die Kontrolle und Compliance automatisieren, ohne Polizei zu spielen.
ParaCrawl v7.1

Compliance We strive to maintain an exemplary control and compliance culture.
Compliance Wir wollen eine beispielhafte Kontroll- und Compliance-Kultur leben und pflegen.
ParaCrawl v7.1

Our rigid adherence to quality control and compliance is your guarantee of technical superiority.
Unsere strenge Einhaltung von Qualitätskontrollen und -standards garantiert Ihnen technische Überlegenheit.
CCAligned v1

Our surface tension measuring instruments help in quality control and precisely check compliance with specified limits.
Unsere Messinstrumente für die Oberflächenspannung helfen bei der Qualitätskontrolle und überprüfen präzise die Einhaltung festgelegter Grenzwerte.
ParaCrawl v7.1

Through the automatic adjustment of parameters, the multi-variable controller allows the achievement of stable process control and reliable compliance with discharge values.
Durch selbsttätige Parameteranpassung ermöglicht der modulare Mehrgrößenregler eine stabile Prozessführung und verlässlichere Einhaltung der Ablaufwerte.
ParaCrawl v7.1

The private inspection bodies control and monitor compliance with the EU legislation governing organic farming on the spot.
Die privaten Kontrollstellen überprüfen und überwachen vor Ort die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften für den ökologischen Landbau.
ParaCrawl v7.1

Automated notifications and alerts help to ensure the time control and the full compliance with all agreements.
Automatisierte Benachrichtigungen und Alarme helfen bei der Fristenkontrolle und bei der Einhaltung von Abmachungen.
ParaCrawl v7.1

We do need, as this regulation proposes - and as the rapporteur also says - Community-level control and compliance which the needs of this situation reflects, while leaving ultimate responsibility to Member States.
Gemäß der Vorschläge dieser Verordnung - und auch der Aussagen des Berichterstatters - benötigen wir, wie die Anforderungen dieser Situation zeigen, gemeinschaftliche Kontrollen und eine Einhaltung der Gesetze, wobei wir jedoch die endgültige Verantwortung den Mitgliedstaaten überlassen.
Europarl v8

Commission inspections shall be carried out under the auspices of the Member State of the port facility exercising control and compliance measures under Regulation 9 of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention when either:
Die Kommissionsinspektionen finden unter der Aufsicht des Mitgliedstaats statt, in dem sich die Hafenanlage befindet, in der Kontrollmaßnahmen und Maßnahmen zur Einhaltung der Vorschriften gemäß der Regel 9 der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt durchgeführt werden, wenn:
DGT v2019

Member States shall inform the Commission of the provisions adopted and measures taken under paragraph 1 and, with regard to rural development programmes, the measures taken for management and control in compliance with Community legislation concerning support for rural development by the EAFRD in order to protect the financial interests of the Community.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die gemäß Absatz 1 erlassenen bzw. getroffenen Vorschriften und Maßnahmen und bezüglich der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum die nach den Gemeinschaftsvorschriften über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den ELER getroffenen Maßnahmen mit, um die finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu schützen.
DGT v2019

If we were to amend this regulation, we would need two or three years without any control and compliance system, so we are going to implement this regulation.
Wenn wir diese Verordnung ändern wollten, bräuchten wir dafür zwei oder drei Jahre ohne irgendein System der Kontrolle oder der Einhaltung von Vorgaben, also werden wir diese Verordnung umsetzen.
Europarl v8

Good laws are all very well, but they are just words on paper unless we have effective control and compliance.
Die guten Gesetze, verehrte Kollegen, sind an sich etwas Gutes, aber sie sind und bleiben leere Worte, solange die Kontrolle und das Einhalten nicht funktionieren!
Europarl v8

Member States must strengthen the control mechanisms and secure compliance with the legislation involving the business sector, in other words we must all take responsibility and fight abuse, but we must not demonise moderate or irresponsible consumption.
Die Mitgliedstaaten müssen die Kontrollmechanismen verstärken und unter Einbeziehung des Handelssektors für die Einhaltung der Gesetze sorgen, d. h., wir alle müssen unserer Verantwortung gerecht werden und den Missbrauch bekämpfen, jedoch ohne den maßvollen und verantwortungsvollen Alkoholkonsum zu verteufeln.
Europarl v8

Furthermore, in line with ILO Convention No 8163, effective and adequate inspections, primarily based on regular risk assessment by the competent authorities, should be carried out in order to control and monitor compliance with the applicable rules (Article 10).
Darüber hinaus sollten im Einklang mit dem IAO-Übereinkommen Nr. 8163 wirksame und angemessene, vorwiegend auf einer Risikobewertung durch die zuständigen Behörden basierende Prüfungen durchgeführt werden, um die Einhaltung der geltenden Vorschriften zu kontrollieren und zu überwachen (Artikel 10).
TildeMODEL v2018

The competent authorities of the Member States should be entitled at any time to control such compliance and the availability on board of a valid inland navigation certificate.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten berechtigt sein, jederzeit diese Entsprechung zu überprüfen und zu prüfen, ob an Bord ein gültiges Unionszeugnis für Binnenschiffe mitgeführt wird.
DGT v2019

It would also provide the means for inspection and control of compliance with current labelling provisions for GM foods and reduce reliance on detection methodology.
Außerdem stehen damit die Mittel zur Überwachung und Überprüfung der Einhaltung der geltenden Kennzeichnungsvorschriften für genetisch veränderte Lebensmittel bereit und wird die Abhängigkeit von Nachweistechniken verringert.
TildeMODEL v2018

Conclusions of this audit cycle suggest that progress has been made, but that improvements in essential areas such as internal control, internal audit and compliance with public procurement rules are still required.
Diese Runde von Prüfungen führte zu der Schlussfolgerung, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, in wesentlichen Bereichen wie z.B. interner Kontrolle, internem Audit und der Einhaltung der Bestimmungen für das öffentliche Auftragswesen jedoch weitere Verbesserungen erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

A total ban (or a ban with strictly limited exemption) will require an extra effort by Member States in the field of monitoring and control of compliance with legislation.
Ein generelles Verbot (bzw. ein Verbot mit streng begrenzten Ausnahmemöglich­keiten) wird zusätzliche Anstrengungen der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Überwachung und Kontrolle der Einhaltung der Vorschriften erfordern.
TildeMODEL v2018

In November 2005, the Presidency of the Council and the Netherlands co-organised a conference entitled “Sharing power in Europe”, aimed mainly at finding ways to improve the monitoring and control of compliance with the subsidiarity principle.
Im November 2005 veranstalteten der Ratsvorsitz und die Niederlande gemeinsam eine Konferenz mit dem Titel “Gewaltenteilung in Europa”, deren Ziel im Wesentlichen darin bestand, Möglichkeiten zur Verbesserung der Überwachung und Kontrolle der Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips zu finden.
TildeMODEL v2018

As a consequence, the Commission and the EEA developed the END Reporting Mechanism (ENDRM)19 which facilitated and streamlined data collection, quality control and compliance assessment.
Deshalb entwickelten die Kommission und die EUA den END-Berichterstattungs­mechanismus (ENDRM)19, der die Datenerhebung, die Qualitätskontrolle und den Bewertungsprozess vereinfachte und rationalisierte.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that the Community financial contribution should be made conditional on quality control and compliance with agreed quality standards.
Die Kommission ist der Auffassung, dass der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft an die Durchführung der Qualitätskontrolle und die Einhaltung der festgelegten Qualitäts­standards geknüpft werden sollte.
TildeMODEL v2018

The delegation of budget-implementation tasks shall comply with the principle of sound financial management which requires effective and efficient internal control and shall ensure compliance with the principle of non-discrimination, and the visibility of Community action.
Die Übertragung von Haushaltsvollzugsaufgaben muss mit dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung in Einklang stehen, der eine effiziente und wirksame interne Kontrolle verlangt, und sicherstellen, dass der Grundsatz der Nichtdiskriminierung beachtet und die Erkennbarkeit der Gemeinschaftsmaßnahme gewährleistet ist.
TildeMODEL v2018