Translation of "Control and compliance" in German
You
can
even
automate
control
and
compliance
without
being
the
spend
police.
Sie
können
sogar
die
Kontrolle
und
Compliance
automatisieren,
ohne
Polizei
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
Compliance
We
strive
to
maintain
an
exemplary
control
and
compliance
culture.
Compliance
Wir
wollen
eine
beispielhafte
Kontroll-
und
Compliance-Kultur
leben
und
pflegen.
ParaCrawl v7.1
Our
rigid
adherence
to
quality
control
and
compliance
is
your
guarantee
of
technical
superiority.
Unsere
strenge
Einhaltung
von
Qualitätskontrollen
und
-standards
garantiert
Ihnen
technische
Überlegenheit.
CCAligned v1
Our
surface
tension
measuring
instruments
help
in
quality
control
and
precisely
check
compliance
with
specified
limits.
Unsere
Messinstrumente
für
die
Oberflächenspannung
helfen
bei
der
Qualitätskontrolle
und
überprüfen
präzise
die
Einhaltung
festgelegter
Grenzwerte.
ParaCrawl v7.1
Through
the
automatic
adjustment
of
parameters,
the
multi-variable
controller
allows
the
achievement
of
stable
process
control
and
reliable
compliance
with
discharge
values.
Durch
selbsttätige
Parameteranpassung
ermöglicht
der
modulare
Mehrgrößenregler
eine
stabile
Prozessführung
und
verlässlichere
Einhaltung
der
Ablaufwerte.
ParaCrawl v7.1
The
private
inspection
bodies
control
and
monitor
compliance
with
the
EU
legislation
governing
organic
farming
on
the
spot.
Die
privaten
Kontrollstellen
überprüfen
und
überwachen
vor
Ort
die
Einhaltung
der
EU-Rechtsvorschriften
für
den
ökologischen
Landbau.
ParaCrawl v7.1
Automated
notifications
and
alerts
help
to
ensure
the
time
control
and
the
full
compliance
with
all
agreements.
Automatisierte
Benachrichtigungen
und
Alarme
helfen
bei
der
Fristenkontrolle
und
bei
der
Einhaltung
von
Abmachungen.
ParaCrawl v7.1
We
do
need,
as
this
regulation
proposes
-
and
as
the
rapporteur
also
says
-
Community-level
control
and
compliance
which
the
needs
of
this
situation
reflects,
while
leaving
ultimate
responsibility
to
Member
States.
Gemäß
der
Vorschläge
dieser
Verordnung
-
und
auch
der
Aussagen
des
Berichterstatters
-
benötigen
wir,
wie
die
Anforderungen
dieser
Situation
zeigen,
gemeinschaftliche
Kontrollen
und
eine
Einhaltung
der
Gesetze,
wobei
wir
jedoch
die
endgültige
Verantwortung
den
Mitgliedstaaten
überlassen.
Europarl v8
Commission
inspections
shall
be
carried
out
under
the
auspices
of
the
Member
State
of
the
port
facility
exercising
control
and
compliance
measures
under
Regulation
9
of
the
special
measures
to
enhance
maritime
security
of
the
SOLAS
Convention
when
either:
Die
Kommissionsinspektionen
finden
unter
der
Aufsicht
des
Mitgliedstaats
statt,
in
dem
sich
die
Hafenanlage
befindet,
in
der
Kontrollmaßnahmen
und
Maßnahmen
zur
Einhaltung
der
Vorschriften
gemäß
der
Regel
9
der
besonderen
Maßnahmen
des
SOLAS-Übereinkommens
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
in
der
Schifffahrt
durchgeführt
werden,
wenn:
DGT v2019
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
provisions
adopted
and
measures
taken
under
paragraph
1
and,
with
regard
to
rural
development
programmes,
the
measures
taken
for
management
and
control
in
compliance
with
Community
legislation
concerning
support
for
rural
development
by
the
EAFRD
in
order
to
protect
the
financial
interests
of
the
Community.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
gemäß
Absatz
1
erlassenen
bzw.
getroffenen
Vorschriften
und
Maßnahmen
und
bezüglich
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
die
nach
den
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
durch
den
ELER
getroffenen
Maßnahmen
mit,
um
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
zu
schützen.
DGT v2019
If
we
were
to
amend
this
regulation,
we
would
need
two
or
three
years
without
any
control
and
compliance
system,
so
we
are
going
to
implement
this
regulation.
Wenn
wir
diese
Verordnung
ändern
wollten,
bräuchten
wir
dafür
zwei
oder
drei
Jahre
ohne
irgendein
System
der
Kontrolle
oder
der
Einhaltung
von
Vorgaben,
also
werden
wir
diese
Verordnung
umsetzen.
Europarl v8
Good
laws
are
all
very
well,
but
they
are
just
words
on
paper
unless
we
have
effective
control
and
compliance.
Die
guten
Gesetze,
verehrte
Kollegen,
sind
an
sich
etwas
Gutes,
aber
sie
sind
und
bleiben
leere
Worte,
solange
die
Kontrolle
und
das
Einhalten
nicht
funktionieren!
Europarl v8
Member
States
must
strengthen
the
control
mechanisms
and
secure
compliance
with
the
legislation
involving
the
business
sector,
in
other
words
we
must
all
take
responsibility
and
fight
abuse,
but
we
must
not
demonise
moderate
or
irresponsible
consumption.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Kontrollmechanismen
verstärken
und
unter
Einbeziehung
des
Handelssektors
für
die
Einhaltung
der
Gesetze
sorgen,
d.
h.,
wir
alle
müssen
unserer
Verantwortung
gerecht
werden
und
den
Missbrauch
bekämpfen,
jedoch
ohne
den
maßvollen
und
verantwortungsvollen
Alkoholkonsum
zu
verteufeln.
Europarl v8
Furthermore,
in
line
with
ILO
Convention
No
8163,
effective
and
adequate
inspections,
primarily
based
on
regular
risk
assessment
by
the
competent
authorities,
should
be
carried
out
in
order
to
control
and
monitor
compliance
with
the
applicable
rules
(Article
10).
Darüber
hinaus
sollten
im
Einklang
mit
dem
IAO-Übereinkommen
Nr.
8163
wirksame
und
angemessene,
vorwiegend
auf
einer
Risikobewertung
durch
die
zuständigen
Behörden
basierende
Prüfungen
durchgeführt
werden,
um
die
Einhaltung
der
geltenden
Vorschriften
zu
kontrollieren
und
zu
überwachen
(Artikel
10).
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
of
the
Member
States
should
be
entitled
at
any
time
to
control
such
compliance
and
the
availability
on
board
of
a
valid
inland
navigation
certificate.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sollten
berechtigt
sein,
jederzeit
diese
Entsprechung
zu
überprüfen
und
zu
prüfen,
ob
an
Bord
ein
gültiges
Unionszeugnis
für
Binnenschiffe
mitgeführt
wird.
DGT v2019
It
would
also
provide
the
means
for
inspection
and
control
of
compliance
with
current
labelling
provisions
for
GM
foods
and
reduce
reliance
on
detection
methodology.
Außerdem
stehen
damit
die
Mittel
zur
Überwachung
und
Überprüfung
der
Einhaltung
der
geltenden
Kennzeichnungsvorschriften
für
genetisch
veränderte
Lebensmittel
bereit
und
wird
die
Abhängigkeit
von
Nachweistechniken
verringert.
TildeMODEL v2018
Conclusions
of
this
audit
cycle
suggest
that
progress
has
been
made,
but
that
improvements
in
essential
areas
such
as
internal
control,
internal
audit
and
compliance
with
public
procurement
rules
are
still
required.
Diese
Runde
von
Prüfungen
führte
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
zwar
Fortschritte
erzielt
wurden,
in
wesentlichen
Bereichen
wie
z.B.
interner
Kontrolle,
internem
Audit
und
der
Einhaltung
der
Bestimmungen
für
das
öffentliche
Auftragswesen
jedoch
weitere
Verbesserungen
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
A
total
ban
(or
a
ban
with
strictly
limited
exemption)
will
require
an
extra
effort
by
Member
States
in
the
field
of
monitoring
and
control
of
compliance
with
legislation.
Ein
generelles
Verbot
(bzw.
ein
Verbot
mit
streng
begrenzten
Ausnahmemöglichkeiten)
wird
zusätzliche
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
der
Überwachung
und
Kontrolle
der
Einhaltung
der
Vorschriften
erfordern.
TildeMODEL v2018
In
November
2005,
the
Presidency
of
the
Council
and
the
Netherlands
co-organised
a
conference
entitled
“Sharing
power
in
Europe”,
aimed
mainly
at
finding
ways
to
improve
the
monitoring
and
control
of
compliance
with
the
subsidiarity
principle.
Im
November
2005
veranstalteten
der
Ratsvorsitz
und
die
Niederlande
gemeinsam
eine
Konferenz
mit
dem
Titel
“Gewaltenteilung
in
Europa”,
deren
Ziel
im
Wesentlichen
darin
bestand,
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Überwachung
und
Kontrolle
der
Einhaltung
des
Subsidiaritätsprinzips
zu
finden.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
the
Commission
and
the
EEA
developed
the
END
Reporting
Mechanism
(ENDRM)19
which
facilitated
and
streamlined
data
collection,
quality
control
and
compliance
assessment.
Deshalb
entwickelten
die
Kommission
und
die
EUA
den
END-Berichterstattungsmechanismus
(ENDRM)19,
der
die
Datenerhebung,
die
Qualitätskontrolle
und
den
Bewertungsprozess
vereinfachte
und
rationalisierte.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
the
Community
financial
contribution
should
be
made
conditional
on
quality
control
and
compliance
with
agreed
quality
standards.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
an
die
Durchführung
der
Qualitätskontrolle
und
die
Einhaltung
der
festgelegten
Qualitätsstandards
geknüpft
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
delegation
of
budget-implementation
tasks
shall
comply
with
the
principle
of
sound
financial
management
which
requires
effective
and
efficient
internal
control
and
shall
ensure
compliance
with
the
principle
of
non-discrimination,
and
the
visibility
of
Community
action.
Die
Übertragung
von
Haushaltsvollzugsaufgaben
muss
mit
dem
Grundsatz
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
in
Einklang
stehen,
der
eine
effiziente
und
wirksame
interne
Kontrolle
verlangt,
und
sicherstellen,
dass
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
beachtet
und
die
Erkennbarkeit
der
Gemeinschaftsmaßnahme
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018