Übersetzung für "Contracted services" in Deutsch
Contracted
services
have
seen
a
positive
development
during
the
first
half-year
of
2013.
Besonders
positiv
entwickelt
haben
sich
im
ersten
Halbjahr
2013
die
bezogenen
Fremdleistungen.
ParaCrawl v7.1
The
fees
and
contracted
services
will
be
confirmed
by
e-mail.
Die
Gebühren
und
Fremdleistungen
werden
per
E-Mail
bestätigt.
CCAligned v1
Supports
the
head
driller
in
quality-compliant
performance
of
contracted
services.
Er
unterstützt
den
Bohrmeister
bei
der
qualitätsgerechten
Erbringung
der
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
Planner
will
be
contracted
to
supply
best
prices
possible
for
all
services
contracted
Der
Planer
wird
beauftragt,
die
bestmöglichen
Preise
für
alle
beauftragten
Leistungen
zu
liefern.
CCAligned v1
The
data
may
be
disclosed
to
third
parties
only
to
ensure
the
performance
of
contracted
services;
Die
Daten
können
an
Dritte
weitergegeben
werden
nur
die
Leistung
der
vertraglich
vereinbarten
Leistungen
zu
gewährleisten;
ParaCrawl v7.1
All
services
contracted
through
the
IMTBike
Rewards
Program
are
subjected
to
the
general
Iberian
Moto
Tours
TERMS
&
CONDITIONS
as
published
on
its
webpage.
Alle
Dienstleistungen
aus
dem
Bonusprogramm
unterliegen
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
von
IMTBike,
nachzulesen
auf
der
Homepage.
ParaCrawl v7.1
The
data
processing
takes
place
i.a.
for
the
purpose
of
conducting
and
managing
contracted
supplies
or
services.
Die
Datenverarbeitung
erfolgt
u.a.
zum
Zweck
der
Durchführung
und
Verwaltung
von
vertraglich
vereinbarten
Lieferungen
oder
Dienstleistungen.
CCAligned v1
The
contracted
services
include
maintenance,
programs
for
reliability
monitoring
and
enhancement
as
well
as
logistic
services.
Die
vereinbarten
Leistungen
umfassen
die
Instandhaltung,
Programme
für
die
Zuverlässigkeitsüberwachung
und
-verbesserung
sowie
Logistikleistungen.
ParaCrawl v7.1
The
economic
conditions
of
the
contracted
services
will
be
those
established
in
the
Proposal
signed
by
the
Parties.
Die
finanziellen
Bedingungen
der
beauftragten
Dienstleistungen
werden
in
dem
von
den
Parteien
unterzeichneten
Vorschlag
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
range
of
the
contracted
services
are
devoted
exclusively
to
the
service
description
(internet,
brochures).
Der
Umfang
der
vertraglichen
Leistungen
ergibt
sich
ausschließlich
aus
der
Leistungsbeschreibung
(Internet,
Prospekt).
ParaCrawl v7.1
This
means
only
use
of
services
contracted
and
approved
by
CM
are
allowed.
Dadurch
ist
nur
die
Anwendung
von
Diensten
erlaubt,
die
durch
CM
beauftragt
und
genehmigt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
organizer
and/or
retailer
party
to
the
contract
shall
be
required
to
give
prompt
assistance
to
a
consumer
in
difficulty
even
if
the
organiser
or
retailer
is
not
responsible
for
damages
due
to
the
fact
that
the
failures
are
attributable
to
a
third
party
unconnected
with
the
provision
of
the
services
contracted
for,
and
are
unforeseeable
or
unavoidable,
or
due
to
the
fact
that
such
failures
are
due
to
a
case
of
force
majeure
such
as
that
defined
in
Standard
E.1.4.4,
or
to
an
event
which
the
organizer
and/or
retailer
or
the
supplier
of
services,
even
with
all
due
care,
could
not
foresee
or
forestall.
Der
Veranstalter
und/oder
Vermittler,
der
Vertragspartei
ist,
muss
sich
darum
bemühen,
dem
Verbraucher
bei
Schwierigkeiten
Hilfe
zu
leisten,
selbst
wenn
der
Veranstalter
oder
Vermittler
nicht
für
die
Schäden
verantwortlich
ist,
da
diese
unvorhersehbaren
oder
nicht
abwendbaren
Versäumnisse
einem
Dritten
zuzurechnen
sind,
der
an
der
Bewirkung
der
vertraglich
vereinbarten
Leistungen
nicht
beteiligt
ist,
oder
aufgrund
der
Tatsache,
dass
diese
Versäumnisse
auf
höhere
Gewalt
entsprechend
der
Definition
in
der
Norm
E.1.4.4
oder
auf
ein
Ereignis
zurückzuführen
sind,
das
der
Veranstalter
und/oder
der
Vermittler
bzw.
der
Leistungsträger
trotz
aller
gebotenen
Sorgfalt
nicht
vorhersehen
oder
abwenden
konnte.
DGT v2019
Where,
after
departure,
a
significant
proportion
of
the
services
contracted
for
is
not
provided
or
the
organizer
perceives
that
he
will
be
unable
to
procure
a
significant
proportion
of
the
services
to
be
provided
the
consumer
shall
be
entitled
to:
Wird
nach
der
Abreise
ein
erheblicher
Teil
der
vertraglich
vereinbarten
Leistungen
nicht
erbracht
oder
stellt
der
Veranstalter
fest,
dass
er
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
einen
erheblichen
Teil
der
vorgesehenen
Leistungen
zu
erbringen,
so
hat
der
Verbraucher
folgende
Ansprüche:
DGT v2019
For
goods
purchased
and
services
contracted
on
the
domestic
market,
provided
these
are
intended
for
the
purpose
of
EUJUST
THEMIS,
EUJUST
THEMIS
shall
be
either
exempt
from
or
reimbursed
by
the
Host
Party
for
all
national
and
municipal
dues
and
taxes,
including
VAT,
and
charges
of
similar
nature,
according
to
the
laws
of
the
Host
Party.
Für
auf
dem
einheimischen
Markt
erworbene
Güter
und
in
Auftrag
gegebene
Dienstleistungen
wird
die
EUJUST
THEMIS
durch
die
Aufnahmepartei
von
allen
nationalen
und
kommunalen
Gebühren,
Steuern,
einschließlich
der
MwSt.,
und
ähnlichen
Abgaben
nach
dem
nationalen
Recht
der
Aufnahmepartei
befreit
bzw.
erhält
sie
diese
zurückerstattet,
soweit
die
betreffenden
Güter
und
Dienstleistungen
für
Zwecke
der
Mission
bestimmt
sind.
DGT v2019