Übersetzung für "Continuing security" in Deutsch
The
recent
uprising
there
-
when
the
people
took
to
the
streets,
particularly
young
people
who
cannot
get
jobs,
who
see
the
broken
economy,
the
continuing
lack
of
security
and
sectarian
killings
-
was
brutally
repressed.
Der
jüngste
Aufstand
dort
-
als
die
Menschen
auf
die
Straße
gegangen
sind,
insbesondere
junge
Menschen,
die
keinen
Arbeitsplatz
bekommen
können,
die
die
zerstörte
Wirtschaft,
die
weiterhin
fehlende
Sicherheit
und
die
religiös
motivierten
Tötungen
sehen
-
wurde
brutal
niedergeschlagen.
Europarl v8
It
is
equally
clear
that
the
High
Representative
has
been
ineffective
in
coordinating
a
response
to
the
continuing
security
and
humanitarian
situation.
Es
ist
ebenso
offensichtlich,
dass
die
Hohe
Vertreterin
unfähig
war,
eine
passende
Antwort
auf
die
anhaltende
Sicherheitslage
und
humanitäre
Situation
auszuarbeiten.
Europarl v8
Patience
is
needed,
as
is
the
continuing
security
provided
by
the
coalition
forces,
to
give
the
Iraqi
people
the
time
and
space
they
need
to
unravel
the
evil
web
Saddam
wove
so
skilfully
around
them.
Geduld
ist
ebenso
notwendig
wie
die
Sicherheit,
die
durch
die
Verbündeten
gewährleistet
wird,
um
der
irakischen
Bevölkerung
Zeit
und
Raum
zur
Zerstörung
des
unheilvollen
Netzes
zu
geben,
das
Saddam
so
kunstvoll
gewebt
hat.
Europarl v8
The
Committee's
recommendations
are
designed
to
develop
competition
in
generation
while
ensuring
continuing
security
of
supply
and
proper
protection
of
the
interests
of
the
public
at
large.
Die
Empfehlungen
des
Ausschusses
zielen
darauf
ab,
den
Wettbewerb
bei
der
Erzeugung
zu
entwickeln
und
zugleich
den
Fortbestand
der
Versorgungssicherheit
und
einen
angemessenen
Schutz
der
Interessen
der
Allgemeinheit
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
Committee
points
out
that
if
this
objective
is
to
be
met,
it
will
be
necessary
to
boost
the
following,
amongst
others:
use
of
indigenous
sources
of
energy,
diversity
of
energy
sources,
flexibility
in
interconnecting
networks,
international
cooperation
to
strengthen
the
Union's
economic
and
political
links
with
its
supply
areas,
energy
cooperation
with
third
countries,
and
continuing
to
apply
security,
storage
and
mutual
support
measures
to
cope
with
any
interruption
of
supplies.
Im
Sinne
einer
besseren
Versorgungssicherheit
hält
der
Ausschuß
folgende
Maßnahmen
für
geboten:
stärkerer
Rückgriff
auf
heimische
Energiequellen,
Diversifizierung
der
Energiequellen,
Flexibilität
bei
der
Zusammenschaltung
der
Netze,
internationale
Zusammenarbeit
für
einen
Ausbau
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Bindungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Liefergebieten,
energiepolitische
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
sowie
Beibehaltung
der
Maßnahmen
in
Fragen
der
Sicherheit,
Lagerhaltung
und
Solidarität,
um
eine
Unterbrechung
der
Versorgungslieferungen
bewältigen
zu
können.
TildeMODEL v2018
Where
a
Member
State
has
reason
to
believe
that
the
level
of
aviation
security
has
been
compromised
through
a
security
breach,
it
shall
ensure
that
appropriate
and
prompt
action
is
taken
to
rectify
that
breach
and
ensure
the
continuing
security
of
civil
aviation.
Hat
ein
Mitgliedstaat
Grund
zu
der
Annahme,
dass
es
durch
eine
Sicherheitsverletzung
zu
einer
Beeinträchtigung
des
Sicherheitsniveaus
der
Luftfahrt
gekommen
ist,
so
stellt
er
sicher,
dass
rasch
geeignete
Maßnahmen
getroffen
werden,
damit
die
Sicherheitsverletzung
abgestellt
und
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
weiter
gewährleistet
wird.
DGT v2019
A
continuing
worsening
of
security
for
our
implementing
partners'
staff
can
seriously
affect
our
ability
to
deliver
reconstruction
assistance
to
the
people
of
Afghanistan.
Wenn
die
Sicherheit
der
Mitarbeiter
unserer
Durchführungspartner
weiter
abnimmt,
kann
dies
unsere
Möglichkeiten,
dem
afghanischen
Volk
Wiederaufbauhilfe
zu
leisten,
erheblich
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
Looking
to
the
Orient,
where
many
attacks
"brought
death,
grief
and
dismay
among
the
Christians
of
Iraq,
even
to
the
point
of
inducing
them
to
leave
the
land
where
their
families
have
lived
for
centuries",
Benedict
XVI
renewed
his
appeal
to
Authorities
and
to
Muslim
religious
leaders
"that
their
Christian
fellow-citizens
be
able
to
live
in
security,
continuing
to
contribute
to
the
society
in
which
they
are
fully
members".
Im
Blick
auf
den
Orient
"haben
uns
die
Attentate
zutiefst
betrübt,
die
unter
den
Christen
des
Irak
Tod,
Schmerz
und
Verzweiflung
gesät
haben
und
sie
sogar
veranlassen,
das
Land
zu
verlassen,
wo
ihre
Väter
jahrhundertelang
gelebt
haben",
weshalb
Papst
Benedikt
an
erneut
an
die
muslimischen
Religionsführer
appellierte,
"damit
sie
sich
dafür
einzusetzen,
daß
ihre
christlichen
Mitbürger
in
Frieden
leben
und
weiterhin
ihren
Beitrag
zu
der
Gesellschaft
leisten
können,
deren
vollgültige
Mitglieder
sie
sind".
ParaCrawl v7.1
Your
privacy
is
very
important
to
us
and
we
commit
to
ensuring
the
continuing
confidentiality
and
security
of
all
data
we
collect
and
process.
Ihre
Privatsphäre
ist
uns
sehr
wichtig
und
wir
verpflichten
uns,
auch
weiterhin
für
die
Vertraulichkeit
und
Sicherheit
aller
von
uns
erfassten
und
verarbeiteten
Daten
Sorge
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
decade,
we
have
been
through
a
series
of
economic
adventures
which
have
taken
us
from
wage-and-price
controls
to
summit
meetings
on
inflation
to
Depression-era
joblessness
to
rescue
missions
for
the
dollar,
with
the
bankruptcy
or
threatened
bankruptcy
of
major
institutions,
stubborn
unemployment,
rampaging
inflation,
a
revolt
against
high
taxes,
huge
federal
budget
deficits,
the
welfare
problem
continuing,
Social
Security
a
mess.
In
den
letzten
zehn
Jahren
haben
wir
durch
eine
Reihe
von
wirtschaftlichen
Abenteuer
gewesen,
die
uns
aus
genommen
haben
Lohn
und
Preiskontrollen
zu
Gipfeltreffen
auf
die
Inflation
Depressionszeit
Erwerbslosigkeit
Missionen
für
den
Dollar
zu
retten,
mit
dem
Konkurs
oder
Insolvenz
der
großen
bedroht
Institutionen,
hartnäckige
Arbeitslosigkeit,
randalierenden
Inflation,
eine
Revolte
gegen
hohe
Steuern,
riesige
Bundeshaushaltsdefizite,
ein
Chaos
das
Wohlergehen
Problem
weiterhin,
die
soziale
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
Hamas
spokesman
Sami
Abu
Zuhri
condemned
the
detention
of
the
two
and
the
PA
security
forces'
continuing
security
coordination
with
Israel.
Der
Hamas-Sprecher
Sami
Abu
Zuhri
verurteilte
die
Verhaftung
der
beiden
Vertreter
des
islamischen
Blockes
und
die
anhaltende
Sicherheitskoordination
zwischen
den
Sicherheitsorganen
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
und
Israel.
ParaCrawl v7.1
He
also
said
he
was
in
favor
of
continuing
security
coordination
with
Israel,
adding
that
relations
with
Israel's
military
and
security
personnel
were
good
(Haaretz,
April
23,
2014).
Des
Weiteren
fügte
Abbas
hinzu,
er
seian
der
Fortsetzung
der
Abstimmung
in
Sicherheitsangelegenheiten
mit
Israel
interessiert
und
sagte,
die
Beziehungen
zu
Militär-
und
Sicherheitsbehörden
in
Israel
seien
gut
(Haaretz,
23.
April
2014).
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
they
criticized
the
PA
for
its
continuing
security
coordination
with
Israel
(Paltoday,
October
6,
2015).
Gleichzeitig
wurde
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
für
die
Fortsetzung
der
Sicherheitskooperation
mit
Israel
kritisiert
(Paltoday,
6.
Oktober
2015).
ParaCrawl v7.1
To
the
authorities
of
that
country
and
to
the
Muslim
religious
leaders
I
renew
my
heartfelt
appeal
that
their
Christian
fellow-citizens
be
able
to
live
in
security,
continuing
to
contribute
to
the
society
in
which
they
are
fully
members.
Ich
wiederhole
meinen
besorgten
Appell
an
die
Verantwortungsträger
dieses
Landes
und
an
die
islamischen
Religionsführer,
sich
dafür
einzusetzen,
daß
ihre
christlichen
Mitbürger
in
Frieden
leben
und
weiterhin
ihren
Beitrag
zu
der
Gesellschaft
leisten
können,
deren
vollgültige
Mitglieder
sie
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
expected
that
the
agricultural
sector
will
be
able
to
make
an
important
contribution
to
achieving
the
priorities
of
the
new
Europe
2020
strategy
in
terms
of
combating
climate
change,
innovation
and
creation
of
new
jobs
through
green
growth,
and
continuing
to
ensure
security
of
food
supplies
for
European
consumers
by
producing
safe
and
high
quality
food.
Es
wird
erwartet,
dass
der
Agrarsektor
in
der
Lage
sein
wird,
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Prioritäten
der
neuen
Strategie
Europa
2020
zu
leisten,
was
die
Bekämpfung
des
Klimawandels,
Innovationen
und
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
durch
grünes
Wachstum
angeht.
Außerdem
wird
er
weiterhin
die
Sicherheit
der
Nahrungsmittelversorgung
der
europäischen
Verbraucher
gewährleisten,
indem
er
sichere
und
qualitativ
hochwertige
Nahrungsmittel
produziert.
Europarl v8
Thus,
food
security
continues
to
require
a
strong
common
agricultural
policy.
Daher
erfordert
die
Ernährungssicherheit
weiterhin
eine
starke
Gemeinsame
Agrarpolitik.
Europarl v8
Thus,
food
security
continues
to
require
a
robust
common
agricultural
policy
(CAP).
Daher
erfordert
Ernährungssicherheit
weiterhin
eine
starke
Gemeinsame
Agrarpolitik
(GAP).
Europarl v8
Israel’s
main
concern
continues
to
be
security.
Israels
wichtigstes
Anliegen
bleibt
weiterhin
die
Sicherheit.
News-Commentary v14
The
Commission
will
also
continue
work
on
security
of
supply
issues.
Außerdem
wird
sie
sich
weiter
mit
Fragen
der
Versorgungssicherheit
befassen.
TildeMODEL v2018
We
continually
enhance
our
security
measures
in
line
with
technological
developments.
Unsere
Sicherheitsmaßnahmen
werden
entsprechend
der
technologischen
Entwicklung
fortlaufend
verbessert.
ParaCrawl v7.1
We
are
determined
to
continue
extending
our
security
measures
for
you.
Wir
werden
unsere
Sicherheitsmaßnahmen
für
Sie
kontinuierlich
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
We
will
continually
optimise
these
security
measures
in
the
light
of
technical
developments.
Gemäß
der
technischen
Entwicklung
werden
wir
diese
Sicherheitsmaßnahmen
kontinuierlich
optimieren.
ParaCrawl v7.1
The
key
characteristics
of
mother
love
are
thus
security,
continuity
and
resonance.
Die
wesentlichen
Merkmale
der
Mutterliebe
sind
also
Sicherheit,
Kontinuität
und
Resonanz.
ParaCrawl v7.1