Übersetzung für "Continuance in force" in Deutsch

Barcelona was placed under martial law, yet the strike continued in full force.
Barcelona wurde unter Kriegsrecht gestellt, dennoch setzte sich der Streik fort.
Wikipedia v1.0

The EU ETS Directive exists and continues being in force post-2020.
Die geltende EU-EHS-Richtlinie wird auch nach 2020 noch in Kraft sein.
TildeMODEL v2018

This convention will continue in force in the Kingdom of Denmark, however.
Dieses bleibt jedoch im Hinblick auf das Königreich Dänemark in Kraft.
TildeMODEL v2018

Pending the completion of the expiry review investigation, the measures continue to be in force.
Bis zum Abschluss der betreffenden Auslaufüberprüfung bleiben die Maßnahmen in Kraft.
DGT v2019

Since then methodological work has continued in the Task Force.
Seitdem wurden die methodischen Arbeiten in der Taskforce fortge­setzt.
EUbookshop v2

The agreements will continue in force in their present form until the end of 2001.
Die Vereinbarungen sollen in ihrer gegenwärtigen Form bis Ende 2001 in Kraft bleiben.
EUbookshop v2

Winter continues in full force in the forest.
Der Winter dauert im Wald weiterhin mit voller Kraft an.
ParaCrawl v7.1

However, we do still have, after all, the Stability and Growth Pact, which continues to be in force.
Doch wir haben immerhin noch den Stabilitäts- und Wachstumspakt, der weiterhin Gültigkeit hat.
Europarl v8

The baseline option is for the CPD to continue to be in force as it currently exists.
Die Grundoption besteht darin, dass die Bauprodukte-Richtlinie in ihrer derzeitigen Form in Kraft bleibt.
TildeMODEL v2018

However, the Beneš decrees continue to remain in force in Czechoslovakia.
Allerdings sind die die Vertreibung der Sudetendeutschen legitimierenden Beneš-Dekrete in Tschechien weiterhin in Kraft.
WikiMatrix v1

Similarly, the theme of quality assurance and continuing training in the FORCE sector studies has a part to play.
Vergleichbar spielt das Thema Qualitätssicherung und Weiterbildung in den Sektorstudien von FORCE eine Rolle.
EUbookshop v2

The undertakings in clauses 10.2 and 10.3 will continue in force indefinitely.
Die Unternehmen in Ziffer 10.2 und 10.3 werden auf unbestimmte Zeit in Kraft bleiben.
CCAligned v1

This paragraph 11.4 shall continue in full force and effect notwithstanding any suspension or termination of the Terms.
Dieser Absatz 11.4 behält ungeachtet einer Aussetzung oder Aufhebung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen volle Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1

In this case the expectant right of the Customer to the processed or transformed object of the contract continues in force.
In diesem Fall setzt sich das Anwartschaftsrecht des Kunden an dem verarbeiteten oder umgebildeten Vertragsgegenstand fort.
ParaCrawl v7.1

There was no legal procedure for her transfer and she was continually persecuted in the forced labour camp.
Für ihre Verlegung gab es kein rechtsgültiges Verfahren und sie wurde fortlaufend im Arbeitslager verfolgt.
ParaCrawl v7.1

Not only muscle cells, but also all other cell types continually generate forces in the human body.
Nicht nur Muskelzellen, sondern auch alle anderen Zelltypen erzeugen kontinuierlich Kräfte im menschlichen Körper.
ParaCrawl v7.1