Übersetzung für "Constructive obligation" in Deutsch

Such plans create a constructive obligation as employees render service that increases the amount to be paid if they remain in service until the end of the specified period.
Im Rahmen solcher Pläne entsteht dennoch eine faktische Verpflichtung für das Unternehmen, da Arbeitnehmer Arbeitsleistung erbringen, durch die sich der zu zahlende Betrag erhöht, sofern sie bis zum Ende des festgesetzten Zeitraums im Unternehmen verbleiben.
DGT v2019

For example, a constructive obligation may arise where an entity has a history of increasing benefits for former employees to keep pace with inflation even where there is no legal obligation to do so.
Eine faktische Verpflichtung kann beispielsweise entstehen, wenn ein Unternehmen in der Vergangenheit stets die Leistungen für ausgeschiedene Arbeitnehmer erhöht hat, um sie an die Inflation anzupassen, selbst wenn dazu keine rechtliche Verpflichtung bestand.
DGT v2019

Employee service before the vesting date gives rise to a constructive obligation because, at the end of each successive reporting period, the amount of future service that an employee will have to render before becoming entitled to the benefit is reduced.
Arbeitsleistung, die vor Eintritt der Unverfallbarkeit erbracht wurde, begründet eine faktische Verpflichtung, weil die bis zur vollen Anspruchsberechtigung noch zu erbringende Arbeitsleistung an jedem folgenden Abschlussstichtag sinkt.
DGT v2019

The acquisition of such a policy is not a settlement if the entity retains a legal or constructive obligation (see paragraph 46) to pay further amounts if the insurer does not pay the employee benefits specified in the insurance policy.
Der Erwerb eines solchen Vertrags ist keine Abgeltung, wenn das Unternehmen für den Fall, dass der Versicherer die im Vertrag vorgesehenen Leistungen nicht zahlt, die rechtliche oder faktische Verpflichtung (siehe Paragraph 46) zur Zahlung weiterer Beträge behält.
DGT v2019

The measurement of the constructive obligation reflects the possibility that some employees may leave without receiving a bonus.
Bei der Bewertung der faktischen Verpflichtung ist zu berücksichtigen, dass möglicherweise einige Arbeitnehmer ausscheiden, ohne eine Erfolgsbeteiligung zu erhalten.
DGT v2019

The definitions in this Standard require an entity to classify a group administration plan as a defined contribution plan or a defined benefit plan in accordance with the terms of the plan (including any constructive obligation that goes beyond the formal terms).
Die Definitionen in diesem Standard verpflichten ein Unternehmen, einen gemeinschaftlich verwalteten Plan entsprechend dem Regelungswerk des Plans (einschließlich möglicher faktischer Verpflichtungen, die über die formalen Regelungsinhalte hinausgehen) als einen beitragsorientierten Plan oder einen leistungsorientierten Plan einzuordnen.
DGT v2019

The entity shall treat such a plan as a defined contribution plan unless the entity will have (either directly, or indirectly through the plan) a legal or constructive obligation either:
Ein solcher Plan ist als beitragsorientierter Plan zu behandeln, es sei denn, das Unternehmen ist (unmittelbar oder mittelbar über den Plan) rechtlich oder faktisch dazu verpflichtet,
DGT v2019

In such cases, the entity has a constructive obligation because the entity has no realistic alternative but to pay the bonus.
In diesen Fällen besteht eine faktische Verpflichtung, da das Unternehmen keine realistische Alternative zur Zahlung der Erfolgsbeteiligung hat.
DGT v2019

If the entity retains such a legal or constructive obligation, the entity shall treat the plan as a defined benefit plan.
Wenn eine solche rechtliche oder faktische Verpflichtung beim Unternehmen verbleibt, ist der Plan als leistungsorientierter Plan zu behandeln.
DGT v2019

Informal practices give rise to a constructive obligation where the entity has no realistic alternative but to pay employee benefits.
Betriebliche Praxis begründet faktische Verpflichtungen, wenn das Unternehmen keine realistische Alternative zur Zahlung der Leistungen an Arbeitnehmer hat.
DGT v2019

An example of a constructive obligation is where a change in the entity’s informal practices would cause unacceptable damage to its relationship with employees.
Eine faktische Verpflichtung ist beispielsweise dann gegeben, wenn eine Änderung der üblichen betrieblichen Praxis zu einer unannehmbaren Schädigung des sozialen Klimas im Betrieb führen würde.
DGT v2019

Provisions for risks and charges are recognised when the European Communities have a present legal or constructive obligation as a result of past events, it is more likely than not that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and the amount can be reliably estimated.
Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen sind anzusetzen, wenn die Europäischen Gemeinschaften zum jeweiligen Zeitpunkt aufgrund früherer Ereignisse eine rechtliche oder faktische Verpflichtung tragen und es eher wahrscheinlich ist, dass zur Erfüllung dieser Verpflichtung ein Mittelabfluss erforderlich sein wird, der verlässlich geschätzt werden kann.
EUbookshop v2

The discussion revolves around whether the sale proceeds of the coin should be stated on the financial statements as; revenue, an asset or a constructive obligation.
Die Diskussion dreht sich darum, ob der Verkaufserlös des Coin im Jahresabschluss als Ertrag, Vermögenswert oder faktische Verpflichtung ausgewiesen werden soll.
ParaCrawl v7.1

Other provisions are recognised when the Group has a legal or constructive obligation to a third party as the result of a past event that is probable to result in a future outflow of resources and that can be reliably estimated.
Sonstige Rückstellungen werden gebildet, soweit eine rechtliche oder faktische Verpflichtung aus einem vergangenen Ereignis gegenüber Dritten besteht, die wahrscheinlich künftig zu einem Abfluss von Ressourcen führt und zuverlässig geschätzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Other provisions are recognised when the Group has a legal or constructive obligation to a third party as the result of a past event that is probable to lead to a future outflow of resources and that can be reliably estimated.
Sonstige Rückstellungen werden gebildet, soweit eine rechtliche oder faktische Verpflichtung aus einem vergangenen Ereignis gegenüber Dritten besteht, die wahrscheinlich künftig zu einem Abfluss von Ressourcen führt und zuverlässig geschätzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Other provisions are recognised when the Group has a legal or constructive obligation to a third party as the result of a past event that is likely to lead to a future outflow of resources and that can be reliably estimated.
Sonstige Rückstellungen werden gebildet, soweit eine rechtliche oder faktische Verpflichtung aus einem vergangenen Ereignis gegenüber Dritten besteht, die wahrscheinlich künftig zu einem Abfluss von Ressourcen führt und zuverlässig geschätzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

The Group has no legal or constructive obligation to pay additional contributions if the fund does not hold sufficient assets to pay all employees the benefits relating to employee services in the current and prior years.
Der Konzern hat weder rechtliche noch faktische Verpflichtung, zusätzliche Beiträge zu leisten, wenn der Fonds nicht genügend Vermögenswerte hält, um die Pensionsansprüche aller Mitarbeiter aus den laufenden und vorherigen Geschäftsjahren zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

A provision is recognized in the balance sheet when the group has a legal or constructive obligation as a result of a past event, and it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle the obligation.
Eine Rückstellung wird in der Bilanz erfasst, wenn der Konzern eine rechtliche oder faktische Verpflichtung aufgrund eines vergangenen Ereignisses hat und es wahrscheinlich ist, dass ein Mittelabfluss nötig sein wird, um diese Verpflichtung zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The recognition and disclosure of such "insured benefits" in the financial statements, in other words the extent to which they are treated as defined contribution or defined benefit plans under IAS 19, depends on whether the company retains a legal or constructive obligation to pay benefits out of the plan (e.g. in the case of possibilities for termination on the part of the insurer).
Die Erfassung und Offenlegung dieser «Insured Benefits» im Abschluss, das heißt inwiefern diese nach IAS 19 als beitragsorientierte oder leistungsorientierte Pläne zu behandeln sind, hängt davon ab, ob eine rechtliche oder faktische Verpflichtung zur Zahlung von Leistungen aus dem Plan beim Unternehmen verbleibt (z.B. bei Kündigungsmöglichkeiten seitens der Versicherungsgesellschaft).
ParaCrawl v7.1

An obligating event is an event that creates a legal or constructive obligation and, therefore, results in an entity having no realistic alternative but to settle the obligation.
Ein verpflichtendes Ereignis ist ein Ereignis, das eine rechtliche oder faktische Verpflichtung schafft, auf Grund derer das Unternehmen keine realistische Alternative zur Erfüllung der Verpflichtung hat.
ParaCrawl v7.1

Defined contribution plans . Under a defined contribution plan, the entity pays fixed contributions into a fund but has no legal or constructive obligation to make further payments if the fund does not have sufficient assets to pay all of the employees' entitlements to post-employment benefits.
Bei beitragsorientierten Plänen entrichtet ein Unternehmen festgelegte Beträge an eine eigenständige Einheit (Fonds), hat aber weder rechtlich noch faktisch die Verpflichtung weitere Zahlungen zu leisten, wenn der Fonds nicht über ausreichende Vermögenswerte verfügt, um die Ansprüche von Arbeitnehmern aus Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

A provision is recognized when the Company has a present legal or constructive obligation as a result of a past event, and it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle this obligation.
Eine Rückstellung wird erfasst, wenn die Gesellschaft eine gegenwärtige rechtliche oder faktische Verpflichtung hat, die aus Ereignissen der Vergangenheit entsteht, und deren Erfüllung für das Unternehmen erwartungsgemäß mit einem Abfluss von Ressourcen verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

Provisions are created only for legal or constructive obligations to third parties.
Rückstellungen werden nur für rechtliche oder faktische Verpflichtungen gegenüber Dritten gebildet.
ParaCrawl v7.1

The measurement of such constructive obligations reflects the possibility that some employees may leave without receiving profit-sharing payments.
Bei der Bewertung solcher faktischen Verpflichtungen ist zu berücksichtigen, dass möglicherweise einige Arbeitnehmer ausscheiden, ohne eine Gewinnbeteiligung zu erhalten.
DGT v2019

If the entity concludes that it does not have legal or constructive obligations in relation to the negative net assets, it shall not recognise the corresponding liability but it shall adjust retained earnings at the beginning of the earliest period presented.
Gelangt das Unternehmen zu dem Schluss, dass es in Bezug auf das negative Reinvermögen keine gesetzlichen oder faktischen Verpflichtungen hat, setzt es die entsprechende Schuld nicht an, muss aber an den Gewinnrücklagen zu Beginn der frühesten ausgewiesenen Berichtsperiode eine Berichtigung vornehmen.
DGT v2019

A settlement is a transaction that eliminates all further legal or constructive obligations for part or all of the benefits provided under a defined benefit plan, other than a payment of benefits to, or on behalf of, employees that is set out in the terms of the plan and included in the actuarial assumptions.
Eine Abgeltung ist ein Geschäftsvorfall, in dem alle weiteren gesetzlichen oder faktischen Verpflichtungen in Bezug auf einen Teil oder die Gesamtheit der in einem leistungsorientierten Versorgungsplan vorgesehenen Leistungen eliminiert werden, ausgenommen eine Zahlung von Leistungen direkt an Arbeitnehmer oder zu deren Gunsten, die in den Planbedingungen vorgesehen sowie in den versicherungsmathematischen Annahmen enthalten ist.
DGT v2019

If the entity concludes that it does not have legal or constructive obligations in relation to the negative net assets, it shall not recognise the corresponding liability but it shall adjust retained earnings at the beginning of the immediately preceding period.
Gelangt das Unternehmen zu dem Schluss, dass es in Bezug auf das negative Reinvermögen keine gesetzlichen oder faktischen Verpflichtungen hat, setzt es die entsprechende Schuld nicht an, muss aber an den Gewinnrücklagen zu Beginn des unmittelbar vorausgehenden Geschäftsjahres eine Berichtigung vornehmen.
DGT v2019

The Swiss Northeastern Railway (Nordostbahn) withdrew from its construction obligations as a result of the accident, as it seriously doubted the appropriateness of the Wetli system and, as a consequence, did not want to carry out any further tests.
Die Nordostbahn trat infolge des Unglücks von ihren Bauverpflichtungen zurück, da sie die Zweckmässigkeit des Systems Wetli stark anzweifelte und in der Konsequenz auch keine weiteren Versuche mehr durchführen wollte.
WikiMatrix v1

On 14 February 1878, the Federal Assembly confirmed an agreement that the construction obligations would be maintained, but would be deferred until the completion of the NOB's financial restructuring.
Am 14. Februar 1878 bestätigte die Bundesversammlung eine Vereinbarung, dass die Bauverpflichtungen zwar aufrechterhalten blieben, aber bis zur finanziellen Sanierung der NOB aufgeschoben wurden.
WikiMatrix v1

Other provisions are recognized for present legal and constructive obligations arising from past events that will probably give rise to a future outflow of resources, provided that a reliable estimate can be made of the amount of the obligations.
Andere Rückstellungen werden für gegenwärtige, rechtliche oder faktische Verpflichtungen gebildet, die aus Ereignissen der Vergangenheit resultieren, die wahrscheinlich zu einer künftigen wirtschaftlichen Belastung führen werden und deren Höhe verlässlich geschätzt werden kann.
ParaCrawl v7.1