Übersetzung für "Constructional measures" in Deutsch
Thanks
to
these
constructional
measures
the
eccentric
dobby
specified
by
the
invention
is
suitable
for
very
high
rotational
speeds.
Dank
diesen
konstruktiven
Massnahmen
eignet
sich
die
erfindungsgemässe
Exzentermaschine
für
höchste
Maschinendrehzahlen.
EuroPat v2
There
are
thus
facilitated
the
constructional
measures
required
for
placing
the
effective
body
of
soil.
Dieses
erleichtert
die
baulichen
Maßnahmen
bei
der
Einbringung
des
wirksamen
Bodenkörpers
der
Anlage.
EuroPat v2
The
object
is
to
do
away
with
these
defects
by
constructional
measures.
Die
Aufgabe
besteht
darin,
diese
Mängel
durch
konstruktive
Massnahmen
zu
beseitigen.
EuroPat v2
No
additional
constructional
measures
are
necessary.
Es
sind
keine
zusätzlichen
baulichen
Maßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Indoor
radon
exposure
can
be
minimised
by
constructional
measures.
Die
Radonbelastung
in
Gebäuden
kann
durch
bauliche
Maßnahmen
minimiert
werden.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
need
to
carry
out
constructional
measures
on
the
fluid
reservoir
itself
or
on
the
master
brake
cylinder
housing.
Es
sind
keine
konstruktiven
Maßnahmen
am
Flüssigkeitsreservoir
selbst
oder
an
dem
Hauptbremszylindergehäuse
vorzunehmen.
EuroPat v2
The
force
bypass
of
the
electrical
press-in
contact
according
to
the
invention
can
be
accomplished
through
various
constructional
measures.
Der
erfindungsgemäße
Kraftbypass
des
elektrischen
Einpresskontakts
ist
durch
verschiedene
konstruktive
Maßnahmen
erreichbar.
EuroPat v2
A
combination
of
building
and
constructional
measures
and
the
use
of
appropriate
wood
preservatives
is
the
guarantee
for
this.
Dieser
wird
in
Kombination
von
baulich-konstruktiven
Maßnahmen
und
der
Verwendung
geeigneter
Holzschutzmittel
erzielt.
ParaCrawl v7.1
The
constructional
measures
required
therefor
are
basically
known
to
the
person
skilled
in
the
art.
Die
hierfür
erforderlichen
konstruktiven
Maßnahmen
sind
dem
Fachmann
grundsätzlich
bekannt.
EuroPat v2
The
constant
climate
in
the
repositories
is
ensured
by
means
of
constructional
measures.
So
wird
das
konstante
Klima
in
den
Aktenmagazinen
durch
baukonstruktive
Maßnahmen
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
A
distinction
is
drawn
between
primary,
secondary
and
tertiary
(constructional)
protection
measures.
Es
wird
zwischen
primären,
sekundären
und
tertiären
(konstruktiven)
Schutzmaßnahmen
unterschieden.
ParaCrawl v7.1
This
examination
included
all
personnel,
organizational,
constructional
and
technical
measures.
Dazu
gehörten
sämtliche
personellen,
organisatorischen,
baulichen
und
technischen
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Such
a
reduction
of
the
driving
speed,
produced
by
simple
constructional
measures,
contributes
to
the
safety
of
the
user.
Eine
solche
durch
einfache
konstruktive
Massnahmen
erzeugte
Herabsetzung
der
Fahrgeschwindigkeit
trägt
zur
Sicherheit
des
Benutzers
bei.
EuroPat v2
Constructional
measures
ensure
that
leaks
in
the
circuit
are
limited.
Durch
konstruktive
Maßnahmen
wird
dafür
Sorge
getragen,
daß
die
Leckage
in
diesem
Kreislauf
gering
ist.
EuroPat v2
This
much
higher
outflow
speed
for
the
displacement
volume
can
be
achieved
through
corresponding
constructional
measures.
Diese
wesentlich
höhere
Abflußgeschwingigkeit
für
das
Verdrängungsvolumen
läßt
sich
durch
entsprechende
konstruktive
Maßnahmen
erreichen.
EuroPat v2
The
driving
motors
are
not
of
an
excessive
size
which
would
necessitate
special
constructional
measures.
Die
Antriebsmotoren
haben
keine
übermässige
Grösse,
die
besondere
konstruktive
Massnahmen
erforderlich
machen
würde.
EuroPat v2
Identical
coefficients
of
thermal
expansion
can
be
achieved,
for
example,
by
corresponding
material
selection
or
constructional
measures
within
the
bandage.
Gleiche
thermische
Ausdehnungskoeffizienten
können
beispielsweise
durch
Materialwahl
oder
konstruktive
Vorgaben
innerhalb
der
Bandage
erreicht
werden.
EuroPat v2
Various
constructional
measures
are
possible
to
join
the
flange-like
portion
to
the
ball-shaped
end
portion.
Es
sind
verschiedene
konstruktive
Maßnahmen
möglich,
um
den
Flanschabschnitt
mit
dem
balligen
Endabschnitt
zu
verbinden.
EuroPat v2
The
inventive
effects
can
be
achieved
with
the
constructional
measures
described
in
warming-up
burners
and
yellow
burners,
as
well.
Mit
den
beschriebenen
konstruktiven
Maßnahmen
lassen
sich
die
erfindungsgemäßen
Effekte
auch
bei
Anwärmbrennern
und
Gelbbrennern
erzielen.
EuroPat v2
Locations
where
constructional
measures
taken
(concert
halls/rehearsal
rooms)
(*)
Örtlichkeiten,
in
denen
bauliche
Maßnahmen
durchgeführt
wurden(Konzertsäle,
Proberäume)
(*)
EUbookshop v2
In
the
case
of
long
materials
with
sensitive
surfaces,
constructional
measures
must
be
taken
to
protect
them
in
the
vicinity
of
the
slinging
and
handling
points.
Bei
Langmaterialien
mit
empfindlichen
Oberflächen
müssen
diese
im
Bereich
der
An-
und
Umschlagpunkte
konstruktiv
geschützt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
folded
spiral-seam
pipe,
a
film
can
likewise
be
introduced
between
PIR
foam
and
metal
sheet
by
suitable
constructional
measures.
Beim
Wickelfalzrohr
kann
ebenfalls
durch
geeignete
konstruktive
Maßnahmen
eine
Folie
zwischen
PIR-Schaum
und
Blech
eingebracht
werden.
EuroPat v2
The
optical
cross
talk
can
be
influenced
by
constructional
measures
(e.g.
diaphragms,
geometry).
Das
optische
Übersprechen
kann
durch
bauliche
Maßnahmen
(zB.
Blenden,
Geometrie)
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
The
properties
of
nylon
can
also
be
simulated
by
constructional
measures,
as
set
out
in
brief
below.
Auch
können
die
Eigenschaften
von
Nylon
durch
konstruktive
Maßnahmen
simuliert
werden
wie
nachfolgend
kurz
dargestellt
wird.
EuroPat v2
Hence
no
additional
constructional
measures
are
necessary
to
define
the
falling
movement
of
the
lancet
body
6
.
Es
sind
folglich
keine
zusätzlichen
baulichen
Maßnahmen
notwendig,
um
die
Fallbewegung
des
Lanzettenhalters
zu
definieren.
EuroPat v2
These
two
embodiments
offer
the
advantage
of
a
reliable
separation
of
the
heating
zone
from
the
reaction
zone
by
constructional
measures.
Diese
beiden
Ausführungsformen
bieten
den
Vorteil
einer
sicheren
Trennung
des
Aufheizbereiches
vom
Reaktionsbereich
durch
konstruktive
Maßnahmen.
EuroPat v2
This
permits
to
eliminate
additional
constructional
measures
for
axial
retaining
of
the
bolt
guide.
Hierdurch
kann
auf
eine
zusätzliche
bauliche
Massnahme
zum
axialen
Festlegen
der
Bolzenführung
verzichtet
werden.
EuroPat v2