Übersetzung für "Constituent element" in Deutsch

The decision on the seat of the Institute is a constituent element of the Regulation.
Die Entscheidung über den Sitz des Instituts ist Bestandteil der Verordnung.
TildeMODEL v2018

The transport of goods and passengers is anessential constituent element of the Europeaninternal market.
Der Waren- und Personenverkehr ist ein wesentlicher und konstituierender Bestandteil deseuropäischen Binnenmarktes.
EUbookshop v2

It is a constituent element in proteins and DNA.
Es ist ein wesentlicher Bestandteil in Proteinen und DNA.
ParaCrawl v7.1

The findings and results of the on-site inspections form a constituent element of subsequent contracts.
Die Auskünfte und Ergebnisse der Besuche vor Ort sind Bestandteil der späteren Verträge.
ParaCrawl v7.1

It is a constituent element of the Russian national identity.
Sie ist ein konstitutives Element der nationalen Identität der Russen.
ParaCrawl v7.1

Beauty is a constituent element of the liturgical action
Die Schönheit ist ein wesentliches Element der liturgischen Handlung,
CCAligned v1

The form is put into perspective and the color is confirmed as a constituent element.
Dadurch wird die Form relativiert und die Farbe als konstituierendes Element bestätigt.
ParaCrawl v7.1

Since 1998, the careful use of resources has been a constituent element of the integrated management system.
Seit 1998 ist der schonende Umgang mit Ressourcen Bestandteil eines integrierten Managementsystems.
ParaCrawl v7.1

The constituent element doesn't change, the relations between things are what change.
Das grundlegende Element ändert sich nicht, nur die Verbindung ändert sich.
ParaCrawl v7.1

In most cases transnationality did not form a constituent element in programme and project planning.
In den meisten Fällen stellte die Transnationalität kein konstituierendes Element der Programm­ und Projektplanung dar.
EUbookshop v2

Everyone concedes that public service is an integral part of the European social model, a constituent element of the economic and social cohesion of Europe.
Alle sind sich darin einig, daß der öffentliche Dienst fester Bestandteil des europäischen Gesellschaftsmodells ist, daß er ein wesentliches Element der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion Europas ist.
Europarl v8

Even though Sernam was eventually reconverted from an SCS (limited partnership) to a société anonyme and although Sernam’s privatisation is no longer a constituent element of the dossier, the analysis of eligibility remains unchanged.
Auch wenn Sernam später wieder von einer SCS in eine SA umgewandelt wurde und die Privatisierung des Unternehmens kein entscheidendes Element des Dossiers mehr ist, ändert die Kommission ihren Standpunkt im Zusammenhang mit der Beihilfefähigkeit nicht.
DGT v2019

The framing of a common immigration policy, including the definition of the conditions of entry and residence for foreigners and measures to combat illegal immigration, is a constituent element of the European Union's objective of creating an area of freedom, security and justice.
Die Ausarbeitung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik einschließlich der Festlegung der Einreise- und Aufenthaltsbedingungen für Ausländer sowie der Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist ein wesentlicher Bestandteil des Ziels der Europäischen Union, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aufzubauen.
DGT v2019

Thoughtless privatisation, which is the constituent element of the single internal market, affects the most vital sectors and converts all social possessions to merchandise.
Die rücksichtslosen Privatisierungen, die elementarer Bestandteil des gemeinsamen Binnenmarktes sind, betreffen die wichtigsten Bereiche und wandeln alle gesellschaftlichen Güter in eine Ware um.
Europarl v8

The European Central Bank's independence - which I must re-emphasise today - is truly a constituent element in European Monetary Union.
Die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank - und das muss ich heute noch einmal unterstreichen - ist zu Recht ein konstituierender Bestandteil der Europäischen Währungsunion.
Europarl v8

Unemployment, for example, is being interpreted as a lack of entrepreneurship on the part of the unemployed rather than as a constituent element of capitalism.
So wird Arbeitslosigkeit beispielsweise als Mangel an Unternehmergeist aufseiten der Arbeitslosen interpretiert und nicht als ein Bestandteil des Kapitalismus.
Europarl v8

This is essential to ensure that admission policy is not undermined and to enforce the rule of law, which is a constituent element of an area of freedom, security and justice.
Das ist unabdingbar, damit die Aufnahmepolitik nicht unterminiert wird und der Rechtsstaatlichkeit - einem wesentlichen Bestandteil des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts - Geltung verschafft wird.
TildeMODEL v2018