Übersetzung für "Constantly shifting" in Deutsch

The game market is constantly shifting, though.
Der Spielemarkt verändert sich dennoch ständig.
QED v2.0a

The security surveillance industry is constantly evolving and shifting both in scope and technology.
Die Sicherheitsüberwachungsbranche entwickelt sich ständig weiter und verändert sich hinsichtlich Umfang und Technik.
ParaCrawl v7.1

In addition, the adjusting movement is constantly shifting core area of the user.
Zusätzlich verlagert die sich anpassende Bewegung konstant den Schwerpunkt des Benutzers.
ParaCrawl v7.1

An artist is a choreographer of reality, constantly shifting bounderies…
Ein Künstler ist ein Choreograph der Wirklichkeit, ständig Grenzen verschiebend
CCAligned v1

Team feels that priorities are constantly shifting
Das Team ist der Meinung, dass sich die Prioritäten ständig ändern.
CCAligned v1

Since boundaries themselves are not natural, they are constantly shifting.
Da Grenzen selbst nicht natürlich sind, verschieben sie sich andauernd.
ParaCrawl v7.1

Constantly shifting components and creating something new.
Durch sich ständig verändernde Bestandteile entsteht immer wieder etwas Neues.
ParaCrawl v7.1

The countless colours of the landscape change constantly beneath the shifting sky.
Die unzähligen Farben wechseln ständig mit dem Licht.
ParaCrawl v7.1

Traveling through an obstacle course of constantly shifting, totally unexpected elements.
Wir reisen durch einen Hindernisparcours mit sich ständig verändernden, gänzlich unerwarteten Elementen.
ParaCrawl v7.1

Optically, the constantly shifting focus was an additional delight.
Der stetig wechselnde Fokus war optisch ein zusätzliches Vergnügen.
ParaCrawl v7.1

Our daily struggle to survive takes place against an immense and constantly shifting backdrop…
Unser täglicher Überlebenskampf richtet sich gegen eine immense und sich ständig verändernde Kulisse...
ParaCrawl v7.1

The work is tonal but with constantly shifting tonal centres.
Das Werk ist tonal aber mit ständig wechselnden Tonartzentren.
ParaCrawl v7.1

Underwater vents had rendered the ice brittle and unstable and constantly shifting and then you add onto that
Durch die Unterwasserströmungen war das Eis brüchig und instabil und es war ständig in Bewegung.
OpenSubtitles v2018

He looks, does he not, like a constantly shifting, vague blur and nothing more, am I right?
Er sieht aus wie ein sich ständig verändernder Schmierfleck... und nichts anderes, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

The audit entails constantly shifting between documents in file folders and data files on the screen.
Die Prüfung ist ein ständiger Wechsel zwischen Dokumenten in Aktenordnern und Dateien auf dem Monitor.
ParaCrawl v7.1

The weight was shifting constantly as it requires 'the driving situation'.
Das Gewicht verlagere sich stets so, wie es 'die Fahrsituation' erfordere.
ParaCrawl v7.1

The constantly shifting trade with movable goods requires innovative logistics and transport solutions.
Der sich stets verlagernde Handel mit beweglichen Gütern verlangt nach innovativen Logistik- und Transportlösungen.
ParaCrawl v7.1

Savoring breathtaking vistas as the sunset plays itself out through constantly shifting clouds over an enormous volcano.
Savoring atemberaubende Ausblicke wie der Sonnenuntergang spielt sich durch ständig wechselnde Wolken über eine enorme Vulkan.
ParaCrawl v7.1

Meantime the legal position in Europe on the operation of the single market and the operation of the labour market is constantly shifting.
Unterdessen befindet sich die Rechtsentwicklung in Europa in bezug auf das Funktionieren des Binnenmarktes und das Funktionieren des Arbeitsmarktes in ständiger Bewegung.
Europarl v8

Of course, the2007-2013 multiannual financial framework squeezes us into an austerity that unfortunately does not allow us to pursue, either as steadily or above all as quickly, the objectives we have set ourselves for Europe, the policies of which are, to my mind, the only way of saving the regions of Europe because they can give our fellow citizens the comfortable lifestyles they aspire to in a global environment that has metamorphosed and is constantly shifting and evolving.
Der mehrjährige Finanzrahmen 2007-2013 presst uns natürlich in einen Sparhaushalt, der es uns bedauerlicherweise nicht ermöglicht, die Ziele kontinuierlich und zügig zu verfolgen, die wir uns für Europa gesetzt haben und deren politische Umsetzung meines Erachtens die einzige Möglichkeit darstellt, die Regionen Europas zu retten, indem sie in die Lage versetzt werden, unseren Mitbürgern den Lebensstil zu bieten, den sie in einem internationalen Umfeld anstreben, das sich gewandelt hat und sich ständig verändert und weiterentwickelt.
Europarl v8

Moreover, alliances among radical groups are constantly shifting, a reflection of tribal traditions and opportunism.
Darüber hinaus wechseln die Bündnisse zwischen den radikalen Gruppen ständig – eine Reflexion von Stammestraditionen und Opportunismus.
News-Commentary v14