Übersetzung für "Constant focus" in Deutsch

Services Customer satisfaction forms our constant focus.
Die Kundenzufriedenheit steht stets im Mittelpunkt unserer Bemühungen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, there is a constant focus on flexibility and productivity in this department.
Flexibilität und Produktivität stehen in dieser Abteilung ständig im Fokus.
ParaCrawl v7.1

A constant focus in Stefan Rademacher's professional life is his teaching.
Ein ständiger Schwerpunkt in Stefan Rademachers Berufsleben ist seine Lehrtätigkeit.
ParaCrawl v7.1

A constant focus on change shapes our corporate culture.
Der ständige Fokus auf Veränderung prägt unsere Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1

This is mainly because each subject area of information security requires constant attention and focus.
Dies liegt hauptschlich daran, dass die Informationssicherheit stndige Aufmerksamkeit und Fokus verlangt.
ParaCrawl v7.1

Their goal is the constant focus on their customers' needs and requirements.
Ihr Unternehmensziel ist die konsequente Ausrichtung auf die Wünsche und Bedürfnisse der Kunden.
ParaCrawl v7.1

Customer satisfaction forms our constant focus.
Die Kundenzufriedenheit steht stets im Mittelpunkt unserer Bemühungen.
ParaCrawl v7.1

One such step – and a constant focus of attention since the euro crisis began – is a banking union.
Ein derartiger Schritt – und ein ständiger Fokus seit Beginn der Eurokrise – ist eine Bankenunion.
News-Commentary v14

At the centre of all ROFRA’s policies is the product quality, the constant focus on customer requirements, and lasting customer satisfaction.
Im Mittelpunkt unserer Unternehmenspolitik steht die höchste Qualität der Produkte, konsequente Kundenorientierung und dauerhafte Kundenzufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

Flexibility and a constant focus on customer needs allows our company to develop and produce cutting-edge products.
Flexibilität und eine ständige Ausrichtung auf die Kundenbedürfnisse ermöglicht unserem Unternehmen entwickeln und produzieren innovative Produkte.
ParaCrawl v7.1

Technological developments that affect the music industry are a constant focus of SUISA’s management committees.
Die Führungsgremien der SUISA beschäftigen sich ständig mit technologischen Entwicklungen, die den Musikbereich betreffen.
ParaCrawl v7.1

Frequent training sessions and workshops ensure that both specialist and personality aspects remain in constant focus.
Häufige Schulungen und Workshops sorgen dafür, dass Fach- und Persönlichkeitsebenen nie aus dem Fokus geraten.
ParaCrawl v7.1

Technological developments that affect the music industry are a constant focus of SUISA's management committees.
Die Führungsgremien der SUISA beschäftigen sich ständig mit technologischen Entwicklungen, die den Musikbereich betreffen.
ParaCrawl v7.1

Our innovative portfolio springs from a constant focus on research and development.
Die Basis für das innovative Portfolio von voestalpine ist der kontinuierliche Fokus auf Forschung und Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

We develop durable and functional products with a constant focus on the design of our mobile homes.
Wir entwickeln langlebige und funktionelle Produkte mit einem ständigen Fokus auf das Design unserer Mobilheime.
ParaCrawl v7.1

I would like to take this opportunity to thank the Commission, the Commission officials and the Council for their constant focus on the matter and for their openness to society, Parliamentary group and NGO initiatives, for I feel that a model of cooperation has emerged from this exercise - which we have already applied, for example to the treaty on antipersonnel mines - which is proving effective and therefore warrants due analysis.
Ich möchte von dieser Stelle aus anerkennen, dass sich die Kommission bzw. ihre Bediensteten und der Rat gegenüber den Initiativen von Organisationen, Parlamentsfraktionen und NRO stets aufmerksam und aufgeschlossen gezeigt haben, denn dies ist meines Erachtens ein Modell für die gemeinsame Arbeit, dem wir beispielsweise schon im Hinblick auf den Vertrag über die Antipersonenminen gefolgt sind und das aufgrund seiner nachweislichen Effizienz angemessene Überlegungen wert ist.
Europarl v8