Übersetzung für "Consoling" in Deutsch

Some of you are consoling yourselves with Commissioner McCreevy's reassuring statement.
Einige unter Ihnen trösten sich mit einer diesbezüglichen beruhigenden Erklärung von Kommissionsmitglied McCreevy.
Europarl v8

Thank you for consoling me when I was sad.
Danke, dass du mich getröstet hast, als ich traurig war!
Tatoeba v2021-03-10

I thought it'd be consoling-.
Ich dachte nur, es wäre ein Trost.
OpenSubtitles v2018

He's just consoling me about my brother.
Er hat mich nur getröstet, wegen meinem Bruder.
OpenSubtitles v2018

You weren't consoling her.
Und du hast sie nicht getröstet.
OpenSubtitles v2018

Vincent, we're consoling ourselves by eating omelets.
Vincent, wir trösten uns mit einem Omelett.
OpenSubtitles v2018

She said I was good at consoling her.
Sagte, dass ich gut darin war, sie zu trösten.
OpenSubtitles v2018

And I'm fed up with consoling you!
Und ich habe es satt, dich zu trösten.
OpenSubtitles v2018

A witness saw you consoling her outside the rink two weeks ago.
Sie haben sie vor der Eisbahn getröstet, das ist Wochen her.
OpenSubtitles v2018

I have a feeling I'm gonna need some serus consoling.
Ich hab das Gefühl das ich ernsthaft Trost brauche.
OpenSubtitles v2018

Consoling is the co-existence for eight centuries in the Holy Land Franciscans with Muslims.
Trösten ist die Koexistenz für acht Jahrhunderte im Heiligen Land Franziskaner mit Muslimen.
ParaCrawl v7.1

And that is a consoling message.
Und das ist doch schon mal eine tröstliche Botschaft.
ParaCrawl v7.1

This had a highly consoling effect on him.
Dieser hatte eine sehr tröstliche Wirkung auf ihn.
ParaCrawl v7.1