Übersetzung für "Consistent with law" in Deutsch
In
addition,
any
measure
imposed
for
such
purposes
should
be
consistent
with
Union
law.
Darüber
hinaus
sollte
jede
diesbezügliche
Maßnahme
sollte
mit
dem
Unionsrecht
kohärent
sein.
TildeMODEL v2018
Because
they
would
not
be
consistent
with
Community
law
including
other
Community
Directives.
Sie
wären
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
u.a.
mit
anderen
Richtlinien
der
Gemeinschaft
nicht
vereinbar.
TildeMODEL v2018
Legislation
should
be
introduced
in
Iran
that
is
consistent
with
international
law.
Im
Iran
müssen
Gesetze
eingeführt
werden,
die
dem
Völkerrecht
entsprechen.
Europarl v8
The
only
institution
of
the
Union
which
is
empowered
to
judge
whether
or
not
a
measure
adopted
by
a
Member
State
is
consistent
with
Community
law
is
the
Court
of
Justice.
Pángalos
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
ist
oder
nicht,
ist
eigentlich
der
Europäische
Gerichtshof.
EUbookshop v2
We
will
protect
all
information
transmitted
to
us
via
this
website
consistent
with
applicable
law.
Wir
schützen
alle
an
uns
via
Internet
zugesandten
Informationen
nach
geltendem
Recht.
CCAligned v1
We
will
respond
to
your
request
consistent
with
applicable
law.
Wir
werden
Ihre
Anfrage
im
Einklang
mit
dem
geltenden
Recht
beantworten.
ParaCrawl v7.1
It
ensures
that
national
legislation
is
a
priori
consistent
with
Community
law
.
Sie
gewährleistet
,
dass
die
nationalen
Rechtsvorschriften
von
vornherein
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
.
ECB v1
This
Regulation
should
provide
for
a
result
consistent
with
the
substantive
law
of
the
Member
States.
Diese
Verordnung
sollte
zu
einem
kohärenten
Ergebnis
im
Einklang
mit
dem
materiellen
Recht
der
Mitgliedstaaten
führen.
TildeMODEL v2018
All
actions
taken
as
a
result
of
this
order
must
be
consistent
with
existing
law.
Wie
jedes
staatliche
Handeln
muss
auch
der
Realakt
mit
dem
geltenden
Recht
in
Einklang
stehen.
WikiMatrix v1
OLAF
activities
are
beingcarried
out
with
integrity,
impartiality
andprofessionalism,
and
will,
at
all
times,
respectthe
rights
and
freedoms
of
individuals
and
befully
consistent
with
the
law.
Es
achtet
dabei
stetsdie
Rechte
und
Freiheiten
des
Einzelnen
undverfährt
im
völligen
Einklang
mit
den
Rechtsvorschriften.
EUbookshop v2
Such
an
interpretation
also
seemed
to
be
consistent
with
established
case
law
on
surgical
and
therapeutic
methods.
Eine
solche
Interpretation
scheine
auch
im
Einklang
mit
der
ständigen
Rechtsprechung
zu
chirurgischen
und
therapeutischen
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
This
is
consistent
with
international
maritime
law
and
completely
legitimate
according
to
the
principle
of
freedom
of
access
to
the
high
seas.
Das
ist
mit
dem
Internationalen
Seerecht
vereinbar
und
nach
dem
Freiheitsprinzip
der
Hohen
See
durchaus
legitim.
ParaCrawl v7.1
The
above
positions
are
consistent
with
relevant
international
law
and
practice.
Die
oben
genannten
Positionen
sind
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
internationalen
Recht
und
Praxis.
ParaCrawl v7.1
Consistent
with
applicable
law,
Evernote
does
not
knowingly
collect
personal
information
from
minors
without
parental
consent.
In
Übereinstimmung
mit
anwendbarem
Recht
erfasst
Evernote
ohne
elterliche
Einwilligung
wissentlich
keine
personenbezogenen
Informationen
von
Kindern.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
Commission
had
no
other
option
but
to
withhold
EU
structural
funds
intended
for
Campania,
funds
which
will
only
be
released
once
the
waste
management
plan
for
Campania
becomes
compliant
and
consistent
with
EU
law.
Leider
hatte
die
Kommission
keine
andere
Wahl
als
die
Strukturfonds
der
EU,
die
für
Kampanien
vorgesehen
waren,
zu
blockieren,
die
erst
dann
freigegeben
werden,
wenn
der
Abfallbewirtschaftungsplan
für
Kampanien
mit
dem
EU-Recht
vereinbar
ist
und
ihm
entspricht.
Europarl v8