Übersetzung für "Considering everything" in Deutsch
Considering
everything
that
you
did
for
her
dad.
Wenn
man
bedenkt,
was
du
alles
für
ihren
Dad
getan
hast.
OpenSubtitles v2018
Especially
considering
everything
you
have
to
give
up.
Besonders,
wenn
man
bedenkt,
was
du
dafür
alles
aufgeben
musst.
OpenSubtitles v2018
Considering
everything
he's
been
through,
some
disorientation
is
common.
Nach
allem,
was
er
durchgemacht
hat,
ist
so
eine
Desorientierung
üblich.
OpenSubtitles v2018
You
know,
surprisingly
well,
considering
everything
he's
been
through.
Überraschend
gut
eigentlich,
für
das,
was
er
durchgemacht
hat.
OpenSubtitles v2018
Considering
everything,
I
really
think
that
from
now
on...
we
should
be
full
partners.
Nach
allem,
was
war,
sollten
wir
in
Zukunft
gleichwertige
Partner
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
kind
of
a
shame
considering
everything
they
went
through.
Irgendwie
ist
es
schade,
nach
dem,
was
sie
gesehen
haben.
OpenSubtitles v2018
Awfully
forgiving,
considering
everything
they
put
you
through.
Sehr
nachsichtig,
wenn
man
bedenkt,
was
sie
dir
antaten.
OpenSubtitles v2018
Guilt
re
not
considering
everything
from
every
possible
angle.
Die
Schuld,
nicht
alles
aus
jedem
Blickwinkel
zu
betrachten.
OpenSubtitles v2018
He
developed
the
habit
of
considering
everything
in
the
light
of
faith.
Er
gewöhnte
es
sich
an,
alles
im
Lichte
des
Glaubens
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
Considering
everything
that's
happened,
that
would
give
you
motive.
Betrachtet
man
alles,
was
passiert
ist,
würde
das
Ihnen
ein
Motiv
geben.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
handled
yourself
really
well
today,
considering
everything.
Ich
finde,
Sie
haben
alles
im
Griff,
wenn
man
die
Umstände
bedenkt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he's
fine,
considering
everything
he's
been
through.
Es
geht
ihm
gut.
Wenn
man
bedenkt,
was
er
erlebt
hat.
OpenSubtitles v2018
Considering
everything
that's
happened
today
the
girls
are
going
to
stay
here
tonight.
Nach
allem,
was
passiert
ist,
bleiben
Louise
und
die
Mädels
heute
hier.
OpenSubtitles v2018
Well
worth
considering
that
everything
is
clear,
not
all
and
not
always.
Auch
eine
Überlegung
wert,
dass
alles
klar
ist,
nicht
alle
und
nicht
immer.
ParaCrawl v7.1
We
have
therefore
seen
a
number
of
courts
and
certain
national
patent
offices,
as
well
as
the
European
Patent
Office,
committing
the
error
of
considering
everything
as
technical,
with
the
result
that
there
are
now
200 000
patents
of
this
type,
or
more,
in
the
USA,
and
30 000
granted
by
the
European
Patent
Office,
notwithstanding
Article
52,
paragraph
2
of
its
basic
charter,
which
stipulates
that
software
programs
are
not
patentable.
Es
kam
auch
zu
Fehlinterpretationen
bei
einigen
Gerichten
und
nationalen
Patentämtern
sowie
dem
Europäischen
Patentamt,
die
alles
als
Technik
einstuften,
was
zur
Folge
hatte,
dass
es
nunmehr
in
den
USA
mindestens
200 000
Patente
dieser
Art
gibt
und
vom
Europäischen
Patentamt
entgegen
Artikel
52
Absatz 2
seines
Basisübereinkommens,
das
besagt,
dass
Softwareprogramme
nicht
patentierbar
sind,
rund
30 000
Patente
erteilt
wurden.
Europarl v8
But...
considering
everything
you've
done
for
me,
I
figured
I
still
owe
you
a
present.
Aber
bei
allem
was
Sie
für
mich
getan
haben,
dachte
ich,
ich
schulde
Ihnen
noch
ein
Geschenk.
OpenSubtitles v2018
Considering
everything
you've
put
Garcia
and
so
many
people
through,
you're
going
to
have
to
shoot
me
in
the
face
before
you
walk
out
of
here.
In
Anbetracht
dessen,
was
Garcia
und
viele
andere
Menschen
Ihretwegen
durchmachen
mussten,
werden
Sie
mir
schon
ins
Gesicht
schießen
müssen,
bevor
Sie
hier
herausspazieren.
OpenSubtitles v2018
Considering
everything
we
went
through
to
get
those
generators
into
the
country
and
assemble
them.
Wenn
man
bedenkt,
was
wir
durchmachen
mussten,
um
diese
Generatoren
ins
Land
zu
bringen
und
zusammenzubauen.
OpenSubtitles v2018
This
may
be
hard
to
understand
considering
everything
that's
happened
to
you
in
this
world.
Es
ist
bestimmt
nicht
leicht,
zu
verstehen,
bei
all
dem,
was
dir
in
dieser
Welt
widerfahren
ist.
OpenSubtitles v2018
Okay,
um,
that's
an
interesting
choice...
considering
everything
that's
going
on
with
the
middle
east.
Okay,
das
ist
eine
interessante
Wahl.
Berücksichtigt
alles,
was
im
mittleren
Osten
vor
sich
geht.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
put
a
pretty
good
face
on
things
considering
everything
you've
been
through
lately.
Sie
sehen
die
Dinge
ziemlich
positiv,
bedenkt
man,
was
Sie
in
letzter
Zeit
erlebt
haben.
OpenSubtitles v2018
Considering
everything
we
do
know
about
cats,
it
seems
that
one
of
their
most
predominate
behaviors
is
still
one
of
the
most
mysterious.
Bei
allem,
was
wir
über
Katzen
wissen,
scheint
eine
ihrer
auffälligsten
Verhaltensweisen
noch
immer
die
geheimnisvollste
zu
sein.
TED2020 v1
Yeah,
considering
everything
that
Pete
and
I
have
been
through
with
that
guy,
I'd
say
he's
got
a
pretty
strong
motive
for
revenge.
Nach
allem,
was
Pete
und
ich
mit
dem
Typen
durchgemacht
haben,
hat
er
sicher
ein
Motiv
für
Rache.
OpenSubtitles v2018