Übersetzung für "Considered suitable" in Deutsch
Lifebuoys
shall
be
considered
as
suitable
if
they
comply
with
Rettungsringe
gelten
als
geeignet,
wenn
sie
folgenden
Bestimmungen
entsprechen:
DGT v2019
Churches
with
galleries
were
only
considered
suitable
for
Evangelical
preaching
services.
Emporenkirchen
galten
nur
als
geeignet
für
den
evangelischen
Predigtgottesdienst.
WikiMatrix v1
Besides
spark
gaps
F,
thyratrons
can
also
be
considered
as
suitable
high-voltage
switching
gaps.
Als
geeignete
Hochspannungsschaltstrecken
kommen
außer
Funkenstrecken
F
auch
Thyratrons
in
Frage.
EuroPat v2
Cushion
bodies
of
this
type
are
therefore
considered
only
conditionally
suitable
for
extended
use.
Polsterkörper
dieser
Art
sind
deshalb
nur
bedingt
für
eine
länger
andauernde
Benutzung
geeignet.
EuroPat v2
Coprecipitation
is
considered
a
particularly
suitable
method
for
producing
the
intermediates.
Als
besonders
geeignete
Methode
zur
Herstellung
der
Zwischenstufen
ist
die
Copräzipitation
anzusehen.
EuroPat v2
Teflon
or
a
plasma
coating
can
be
considered
suitable
as
nonstick
materials.
Als
nichtklebende
Materialien
kommen
Teflon
oder
eine
Plasmabeschichtung
in
Betracht.
EuroPat v2
However,
only
the
fruiting
bodies
growing
on
birch
are
considered
suitable
for
medicinal
purposes.
Es
wird
jedoch
nur
die
Fruchtkörper
wachsen
Birken
als
geeignet
für
medizinische
Zwecke.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
games
with
a
PEGI
3
rating
is
considered
suitable
for
all
age
groups.
Der
Inhalt
von
Spielen
mit
der
PEGI-3-Altersfreigabe
ist
für
alle
Altersgruppen
geeignet.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
games
given
this
rating
is
considered
suitable
for
all
age
groups.
Der
Inhalt
von
Spielen
mit
dieser
Einstufung
ist
für
alle
Altersgruppen
geeignet.
ParaCrawl v7.1
For
example,
LED
may
be
considered
as
suitable
illuminants.
Als
geeignete
Leuchtmittel
kommen
beispielsweise
LEDs
in
Betracht.
EuroPat v2
Considered
are
both
suitable
plastics
and
e.g.
oil.
In
Betracht
kommen
sowohl
geeignete
Kunststoffe
als
auch
z.B.
Öl.
EuroPat v2
The
following
are
considered
as
suitable
filter
media:
Als
geeignete
Filtermedien
kommen
in
Betracht:
EuroPat v2
Appropriate
supports
x
are
all
solids
considered
suitable
by
the
skilled
worker.
Als
Träger
x
kommen
alle
dem
Fachmann
als
geeignet
erscheinende
Feststoffe
in
Betracht.
EuroPat v2
Cold
gas
plasma
spraying
methods
and
suspension
flame
spraying
methods
are
presently
considered
particular
suitable
thermal
spraying
methods.
Als
besonders
gut
geeignete
thermische
Spritzverfahren
werden
derzeit
Kaltgasplasmaspritzverfahren
und
Suspensionsflammspritzverfahren
betrachtet.
EuroPat v2
The
most
effective
acne
treatment
is
considered
suitable
for
people
of
both
genders
and
different
ages.
Die
wirksamste
Aknebehandlung
gilt
für
beide
Geschlechter
und
unterschiedlichen
Alters
geeignet.
ParaCrawl v7.1