Übersetzung für "Considered suitable" in Deutsch

Lifebuoys shall be considered as suitable if they comply with
Rettungsringe gelten als geeignet, wenn sie folgenden Bestimmungen entsprechen:
DGT v2019

Churches with galleries were only considered suitable for Evangelical preaching services.
Emporenkirchen galten nur als geeignet für den evangelischen Predigtgottesdienst.
WikiMatrix v1

Besides spark gaps F, thyratrons can also be considered as suitable high-voltage switching gaps.
Als geeignete Hochspannungsschaltstrecken kommen außer Funkenstrecken F auch Thyratrons in Frage.
EuroPat v2

Cushion bodies of this type are therefore considered only conditionally suitable for extended use.
Polsterkörper dieser Art sind deshalb nur bedingt für eine länger andauernde Benutzung geeignet.
EuroPat v2

Coprecipitation is considered a particularly suitable method for producing the intermediates.
Als besonders geeignete Methode zur Herstellung der Zwischenstufen ist die Copräzipitation anzusehen.
EuroPat v2

Teflon or a plasma coating can be considered suitable as nonstick materials.
Als nichtklebende Materialien kommen Teflon oder eine Plasmabeschichtung in Betracht.
EuroPat v2

However, only the fruiting bodies growing on birch are considered suitable for medicinal purposes.
Es wird jedoch nur die Fruchtkörper wachsen Birken als geeignet für medizinische Zwecke.
ParaCrawl v7.1

The content of games with a PEGI 3 rating is considered suitable for all age groups.
Der Inhalt von Spielen mit der PEGI-3-Altersfreigabe ist für alle Altersgruppen geeignet.
ParaCrawl v7.1

The content of games given this rating is considered suitable for all age groups.
Der Inhalt von Spielen mit dieser Einstufung ist für alle Altersgruppen geeignet.
ParaCrawl v7.1

For example, LED may be considered as suitable illuminants.
Als geeignete Leuchtmittel kommen beispielsweise LEDs in Betracht.
EuroPat v2

Considered are both suitable plastics and e.g. oil.
In Betracht kommen sowohl geeignete Kunststoffe als auch z.B. Öl.
EuroPat v2

The following are considered as suitable filter media:
Als geeignete Filtermedien kommen in Betracht:
EuroPat v2

Appropriate supports x are all solids considered suitable by the skilled worker.
Als Träger x kommen alle dem Fachmann als geeignet erscheinende Feststoffe in Betracht.
EuroPat v2

Cold gas plasma spraying methods and suspension flame spraying methods are presently considered particular suitable thermal spraying methods.
Als besonders gut geeignete thermische Spritzverfahren werden derzeit Kaltgasplasmaspritzverfahren und Suspensionsflammspritzverfahren betrachtet.
EuroPat v2

The most effective acne treatment is considered suitable for people of both genders and different ages.
Die wirksamste Aknebehandlung gilt für beide Geschlechter und unterschiedlichen Alters geeignet.
ParaCrawl v7.1