Übersetzung für "Congratulation letter" in Deutsch
Allow
me
to
present
to
you
the
congratulation
letter
from
Prince
Vasili,
my
Sultan.
Erlaubt
mir,
Euch
das
Glückwunschschreiben
von
Prinz
Vasili
zu
präsentieren.
OpenSubtitles v2018
He
gave
me
the
congratulation
letter
from
the
doge
of
Venice.
Er
hat
mir
das
Glückwunschschreiben
des
Dogen
überreicht.
OpenSubtitles v2018
In
response
to
the
nomination,
the
producer
Mike
Lerner
received
a
congratulation
letter
from
British
Prime
Minister
David
Cameron.
In
Reaktion
auf
die
Nominierung
erhielt
der
Produzent
Mike
Lerner
ein
Gratulationsschreiben
des
britischen
Premierministers
David
Cameron.
Wikipedia v1.0
In
Paris,
he
took
part
in
the
French
salon
with
his
painting
los
dragoniantes
de
la
guardian
inglesa,
which
received
a
congratulation
letter
from
the
jurors.
In
Paris
nahm
er
mit
seinem
Gemälde
„Los
dragoniantes
de
la
guardian
inglesa“
an
dem
Salon
teil,
welches
von
den
Juroren
ein
Glückwunschschreiben
erhielt.
WikiMatrix v1
In
response
to
the
nomination,
producer
Mike
Lerner
received
a
congratulation
letter
from
British
Prime
Minister
David
Cameron.
In
Reaktion
auf
die
Nominierung
erhielt
der
Produzent
Mike
Lerner
ein
Gratulationsschreiben
des
britischen
Premierministers
David
Cameron.
WikiMatrix v1
This
may
be
the
reason
for
the
fact
that
the
custom
to
celebrate
birthday
with
gifts,
personal
congratulation
or
by
letter
and
greeting
cards
spread
throughout
the
world.
Das
mag
der
Grund
dafür
sein,
dass
sich
der
Brauch
des
Geburtstagsfeierns
über
die
ganze
Welt
ausgebreitet
hat,
mit
Geschenken,
persönlicher
Gratulation
oder
durch
Brief
bzw.
Glückwunschkarten.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
WSA
Chairman
of
the
Board
of
Directors
sent
a
congratulation
letter
to
the
general
manager
of
Islamweb
in
which
he
stated
that
the
Board
of
Directors
had
evaluated
the
website's
production
and
selected
it
as
the
best
national
production
in
the
field
of
e-entertainment
in
the
State
of
Qatar
for
2007
based
on
the
recommendations
of
the
Grand
Jury
of
the
UN
Information
Award,
which
is
a
world
unique
summit
for
choosing
the
best
websites
in
terms
of
e-content
and
creativity.
Abschließend
übergab
der
Vorstandsvorsitzende
der
WSA
ein
Gratulationsschreiben
an
den
Generaldirektor
von
Islamweb.
In
ihm
bestätigte
er,
dass
der
Vorstand
aufgrund
der
Empfehlung
der
großen
Jury
der
UN
Information
Award
die
Webseite
bewertet
und
als
bestes
Produkt
im
Bereich
der
Unterhaltung
auf
nationaler
Ebene
im
Staat
Katar
für
das
Jahr
2007
ernannt
hat.
ParaCrawl v7.1
Federal
Foreign
Minister
Guido
Westerwelle
sent
a
letter
congratulating
Günter
Oettinger
on
his
appointment
as
Commissioner
for
Energy.
Bundesaußenminister
Guido
Westerwelle
gratuliert
Günter
Oettinger
in
einem
Schreiben
zu
seiner
Ernennung
als
Kommissar
für
Energiepolitik.
ParaCrawl v7.1
In
a
letter
congratulating
the
new
Presidency
of
Bosnia
and
Herzegovina,
the
Commissioner
for
External
Relations
Chris
Patten
has
set
out
the
reforms
that
will
be
necessary
for
BiH
to
move
forward
steadily
within
the
Stabilisation
and
Association
Process.
Der
für
Außenbeziehungen
zuständige
Kommissar
Chris
Patten
beglückwünschte
in
einem
Schreiben
den
neuen
Präsidenten
von
Bosnien
und
Herzegowina
zu
seiner
Wahl
und
legte
dar,
welche
Reformen
für
Bosnien
und
Herzegowina
erforderlich
sind,
um
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
stetig
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
On
his
75th
and
80th
birthdays
he
received
several
official
congratulation
letters,
for
instance
from
the
publishing
companies
Teubner
and
de
Gruyter,
but
also
from
the
Deutsche
Mathematiker-Vereinigung
(DMV).
Geburtstag
erhielt
er
einige
offizielle
Glückwunschschreiben,
darunter
von
den
Verlagen
Teubner
und
de
Gruyter,
aber
auch
von
der
Deutschen
Mathematiker-Vereinigung
(DMV).
Wikipedia v1.0
One
needs
only
take
in
the
cordial
thanks
and
congratulation
letters
in
the
second
booklet,
to
feel
which
great
act
of
kindness
was
done
to
the
fellow
Jesuits
in
far
distant
countries.
Man
braucht
nur
die
herzlichen
Dankes-
und
Glückwunschschreiben
im
zweiten
Heft
auf
sich
wirken
zu
lassen,
um
herauszufühlen,
welch
großer
Liebesdienst
den
Mitbrüdern
in
der
weiten
Ferne
damit
erwiesen
war.
ParaCrawl v7.1
Federal
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
has
sent
a
letter
congratulating
his
new
colleague,
Yves
Leterme,
on
his
appointment
as
Minister
of
Foreign
Affairs
of
the
Kingdom
of
Belgium.
Aus
Anlass
der
heutigen
Ernennung
von
Yves
Leterme
zum
neuen
Außenminister
des
Königreichs
Belgien
hat
Bundesaußenminister
Frank-Walter
Steinmeier
seinem
Amtskollegen
ein
Glückwunschschreiben
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
artists
who
created
these
works
also
sent
a
letter
congratulating
the
exhibition
organisers
and
wishing
the
exhibition
great
success.
Die
Künstler,
die
diese
Kunstwerke
schufen,
schickten
einen
Brief
an
die
Organisation
der
Ausstellung,
in
dem
sie
gratulierten
und
wünschten,
daß
die
Ausstellung
ein
großartiger
Erfolg
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
In
it,
Schweitzer
thanks
Ulbricht
for
a
letter
congratulating
him
on
being
awarded
an
honorary
doctorate
by
the
Charité
of
the
East
Berlin
Humboldt
University.
Darin
bedankt
sich
Schweitzer
für
Ulbrichts
Glückwunschschreiben
zur
Verleihung
der
Ehrendoktorwürde
durch
die
Charité
der
Ost-Berliner
Humboldt-Universität.
ParaCrawl v7.1
Federal
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
has
sent
the
following
letter
congratulating
Maite
Nkoana-Mashabane
on
her
appointment
as
Minister
of
International
Relations
and
Cooperation
of
the
Republic
of
South
Africa:
Anlässlich
ihrer
Ernennung
zur
Ministerin
für
Internationale
Beziehungen
und
Zusammenarbeit
der
Republik
Südafrika
hat
Bundesaußenminister
Steinmeier
Frau
Maite
Nkoana-Mashabane
das
folgende
Glückwunschschreiben
übersandt:
ParaCrawl v7.1
I
sent
him
a
letter
congratulating
him
on
his
election
and
stressing
the
Commission'
s
genuine
interest
in
cooperating
closely
with
the
Russian
Government,
but
the
Chechnya
issue
was
mentioned
specifically.
Ich
habe
ihm
anläßlich
seiner
Wahl
ein
Glückwunschschreiben
gesandt
und
darin
betont,
daß
die
Kommission
ernsthaft
an
einer
engen
Zusammenarbeit
mit
der
russischen
Regierung
interessiert
ist.
Wir
haben
jedoch
auch
speziell
auf
das
Problem
Tschetschenien
hingewiesen.
Europarl v8