Übersetzung für "Congestion costs" in Deutsch

Congestion costs will increase by about 50% by 2050.
Die überlastungsbedingten Kosten werden bis 2050 um rund 50 % steigen.
TildeMODEL v2018

This congestion costs the EU economy €100 billion every year.
Diese Überlastung kostet die europäische Wirtschaft jedes Jahr 100 Milliarden €.
CCAligned v1

Congestion costs time, money and nerves.
Verkehrsstaus kosten Zeit, Geld und Nerven.
ParaCrawl v7.1

The Rapporteur is incorrect in stating that congestion costs can be regarded as a form of internalization.
Der Berichterstatter behauptet fälschlicherweise, daß die Staukosten als eine Form der Internalisierung betrachtet werden können.
TildeMODEL v2018

Workers are faced with long commutes, unreliable travel times and high congestion costs.
Arbeitnehmer müssen lange Strecken zum Arbeitsplatz zurücklegen sowie unberechenbare Fahrtzeiten und hohe Staukosten in Kauf nehmen.
TildeMODEL v2018

Congestion costs would increase by about 50 %, to nearly EUR 200 billion annually.
Die Kosten der Verkehrsüberlastung steigen um etwa 50 % auf nahezu 200 Mrd. EUR jährlich.
DGT v2019

Finally, congestion costs and losses in France will be borne by RTE.
Schließlich wird RTE auch die Kosten für die Staubildung und die in Frankreich entstehenden Verluste übernehmen.
TildeMODEL v2018

The more successful the Programme is, the lower congestion and environmental costs will be.
Je erfolgreicher es ist, umso stärker werden die Kosten für Umweltschäden und Staus sinken.
TildeMODEL v2018

That will prevent the introduction of congestion costs in those Member States, such as Germany, that do not want a toll for passenger cars.
Das wird in den Mitgliedstaaten die Staukosten verhindern, die politisch keine Pkw-Maut wollen, zum Beispiel in Deutschland.
Europarl v8

In Article 16 of its draft text, the Commission proposes that it should be possible for Member States to introduce tax reductions for road transport, if at the same time charges are imposed on a non-discriminatory basis which reflect infrastructure, environmental and congestion costs.
Die Kommission schlägt in Artikel 16 ihres Entwurfs vor, daß in den Mitgliedstaaten Steuernachlässe für den Straßenverkehr möglich sein sollen, wenn gleichzeitig auf einer nichtdiskriminierenden Grundlage Gebühren erhoben werden, die die Infrastruktur-, die Umwelt- und die Staukosten widerspiegeln.
Europarl v8

I am opposed to the probable result of the compromise on the congestion costs because, as a result of the majority situation, it was only possible to ensure that they were recognised as external costs on condition that this applied not only to heavy goods traffic but to all causes of congestion, including cars.
Dem voraussichtlichen Ergebnis des Kompromisses zu den Staukosten stehe ich ablehnend gegenüber, da deren Anerkennung als externe Kosten aufgrund der Mehrheitsverhältnisse nur unter der Bedingung durchsetzbar war, dass es nicht nur den Schwerlastverkehr sondern alle Stauverursacher, also auch Pkws, betrifft.
Europarl v8

The congestion costs have been internalised: they are paid by transport operators, because their lorries are not moving and thus cannot generate any gross national product.
Die Staukosten sind internalisiert, die werden nämlich von den Transportunternehmern bezahlt, weil ihr Lkw nicht fährt und somit kein Bruttosozialprodukt erwirtschaften kann.
Europarl v8

The model devised by the Commission for calculating the costs of traffic-based air and noise pollution and congestion external costs provides reliable methods and a range of unit values which can already serve as a basis for the calculation of road user charges.
Das von der Kommission infolge der Initiative des Europäischen Parlaments erstellte Modell zur Berechnung der Kosten verkehrsbedingter Luftverschmutzung und Lärmbelastung sowie von Verkehrsstaus bietet verlässliche Methoden und eine Reihen von Werten je Einheit, die bereits als Grundlage für die Berechnung von Straßenbenutzungsgebühren dienen können.
TildeMODEL v2018

Furthermore, on roads that are usually congested and during peak periods congestion costs which are mostly borne at local level should also be allowed to be recovered through the external cost charge.
Außerdem sollte es erlaubt sein, auf gewöhnlich überlasteten Straßen und während der Hauptverkehrszeiten die Kosten von Verkehrsstauungen, die überwiegend auf lokaler Ebene getragen werden, durch die Gebühr für externe Kosten zu decken.
TildeMODEL v2018

On the other hand, we believe it is right that the proposal leaves Member States the freedom to decide whether to levy tolls, and if so on which roads, and whether or not to incorporate local environmental and congestion costs in the tolls.
Der Ausschuss erachtet es jedoch als angemessen, dass in dem Vorschlag den Mitgliedstaaten die Entscheidung darüber überlassen wird, ob und auf welchen Straßen sie Mautgebühren erheben und ob sie Gebühren zur Deckung der lokalen Umwelt- und Staukosten in die Maut­gebührensätze integrieren.
TildeMODEL v2018

The lack of high quality port infrastructure results in congestion and extra costs for shippers, transport operators and consumers.
Da nicht genügend hochwertige Hafeninfrastrukturen vorhanden sind, sind die Häfen überlastet und Verkehrsunternehmen, Verlader und Verbraucher müssen zusätzliche Kosten tragen.
DGT v2019

The Commission has suggested the establishment of a framework in which users of road transport pay at least the marginal cost of access to the infrastructure in each case, including costs for which charging is not currently widespread such as infrastructure damage, environmental, congestion and accident costs, thereby achieving a more appropriate balance of price signals and incentives as between the land transport modes.
Die Kommission hat ein Rahmenwerk vorgeschlagen, das vorsieht, daß die Nutzer des Straßenverkehrs in allen Fällen zumindest die Grenzkosten des Zugangs zur Infrastruktur entrichten sollen, und zwar einschließlich derjenigen Kosten, für die die Erhebung von Entgelten gegenwärtig nicht weit verbreitet ist - hierzu zählen beispielsweise die durch Beschädigung der Infrastruktur entstehenden Kosten, Kosten für Umweltbelastungen, Verkehrsüber­lastung und Unfälle -, um bei den Preissignalen und -anreizen mehr Ausgewogenheit zwischen den einzelnen Verkehrsträgern im Landverkehr herzustellen.
TildeMODEL v2018

Congestion costs are rising, while damage to eco-systems and bio-diversity are major concerns.
Die Kosten der Verkehrsüberlastung steigen und gleichzeitig geben die Schäden an den Ökosystemen und der biologischen Vielfalt Anlass zu größter Sorge.
TildeMODEL v2018